Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Ep 5
Transcript
00:00Oh, man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, tamong kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh technology.
00:10Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:37Ssssssss!
00:38May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kala tayo mag-honeymoon?
00:43Oi!
00:46E di, ikaw nalang mag-isip.
00:48Ikaw naman may kisito na to, di ba?
00:50Zigg, alam ka na, alam ka na!
00:51Alam ka na kung sa tayo pagunta!
00:53Sabi ang Smeck Park!
00:59Hey!
01:00Hey!
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06I can't believe I want to take a woman.
01:09And I can't even.
01:10Surprise!
01:12Oh, right?
01:13Checked the one and two.
01:14She started drinking after her husband's meal.
01:18Okay, let's drink.
01:19Let's drink.
01:19What?
01:20Mom!
01:21Mom, I'm just here.
01:28Okay.
01:29Don't be afraid.
01:52Hey!
01:57So come on and get me.
02:00Baby, I'm yours.
02:02Come on and get me.
02:03You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:05So baby...
02:07Come on and get me, get me, get me.
02:10Baby, I'm yours.
02:11Come on and get me.
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck! Buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi?
03:13Kanina pa ako
03:14Siniko to, nandito si Musabal
03:37Ah, may tumawag sa'yo
03:40Oh? Sino?
03:43Asawa mo
03:45Huh?
03:46Tira na, alas na tayo bago makapunta pa dito asawa mo, baka ano pang isika
03:51Ah, sige
03:53Tiga lang, tiga lang, nahihilo ka pa eh, wait lang, halika
03:57Thank, thank you, thank you
04:06Amy
04:13Zeke, can I go home dito?
04:22Let's go
04:52See you back?
04:52Huh?
05:01Kaiser!
05:02Hey!
05:02Look!
05:03I can't believe it!
05:05Who is this?
05:06Who is your best friend?
05:08The Kaiser!
05:19Why are you?
05:20Hey!
05:22My spark!
05:35Why are you like this?
05:37It's really good.
05:40I'm a matchmaker.
05:44What do you want to say?
05:46La Perouge.
05:48You're gone.
05:48Yes, Mr. Rossman.
05:53You're gone.
05:58You're gone.
05:59I'll give you my number of people!
06:08Sir, you're going to pay for spaghetti.
06:15You're gone.
06:17You're gone.
06:19You're gone.
06:20What the...?
06:30Why did you leave me?
06:33You told me that you were with Benis.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Then I realized that you had your best friend!
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, damn it!
07:01Don't let me go again.
07:10Hey, lady!
07:12Do you understand me?
07:16Zeke...
07:16Answer!
07:18Are you jealous of me?
07:32I'm just jealous of you,
07:34and I'm a little jealous of those who don't die.
07:36She's jealous of me.
07:39I'm so jealous.
07:40And that's what the love of Benis is for.
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:06What the hell do you want?
08:07I just want to go out there.
08:09Do you like Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself, moron.
08:26If you don't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Amy, don't leave me!
08:32No!
08:32I don't want to go out there.
08:42Never gonna happen.
08:52she loves me
08:56and I love her
08:58if you're planning to take her away from me
09:00I won't think twice to give you a scrumptious death
09:14I won't think twice to give you a scrumptious death
09:35Where are baby Ace and baby Angel?
09:38Mr. Roswell
09:40Since I was first?
09:41I'll leave the ass and pussy
09:43I'll leave it in their apartment
09:45I'll leave the apartment
09:46at the morning, I'll leave the apartment
09:48to help you
09:51I'll leave Mr. Roswell
09:54Okay
10:07He's gone!
10:11What's that?
10:12Why are you crying?
10:14Jake!
10:15You're all sweet!
10:18I said
10:19I told you
10:20I don't know
10:21I don't know
10:23I don't know
10:23I don't know
10:46I don't know
10:47I don't know
10:53No, I don't know
11:12I don't know
11:12I don't know
11:12how many people
11:13I don't know how I can call Zeke.
11:15So that he knows how sweet his perfect wife is so sweet.
11:23Wait, wait, wait, wait, wait.
11:26That's it.
11:28I don't know if he knows.
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zeke. Ikaw si Tuti. Ako si Fruity.
11:43Kaya ba?
11:44Never call me that. Ever again.
11:47Kaya... Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan ako sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba ng Dodong?
11:58Saka dito mo na lang sa phone sabihin dong. Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:14Wait!
12:21Dok, ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Mom!
12:27Kami po yung kinuha ni Mr. Lamperludge nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama niya ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:54Ang galing!
12:56Kasambahay.
12:58May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma, huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate? Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Asensya na, Ma'am.
13:21Ang...
13:21Ano ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasan si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Hindi mo lang ako sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:56Sige.
13:57T perseveresan mag.
14:15Kama niya.
14:18Mark ng meyay
14:20Oh, that's my husband, Zeke.
14:23I've got a pet name to him.
14:25Why are you laughing? Are you angry?
14:31Nothing, nothing, girl.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46At school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What? I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:11Okay.
15:16Wala pala dito si Dodo, alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy!
15:25Parang tamal ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:32AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:35At google.com.
15:37Okay.
15:39PANDA!
15:43The hell are you shouting that word for?
15:50Oh my God.
15:54Grabe kang kinaingay mo.
15:56Sige na, Zik.
15:58Dapat meron tayong endearments.
16:00Uy, bangay.
16:00Eh, hindi ka sali.
16:01May endearments eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Ahm...
16:15E-robe?
16:17Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah...
16:21Lovey Doves?
16:22Baby cakes?
16:24Oh, alam ka na!
16:26Ah...
16:26Mahal?
16:28Eh...
16:29Gusto ko yung mahal?
16:30Mahal.
16:31Mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:34It's too primitive.
16:38Ahm...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie?
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:47Pamay pie?
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo, babae ah.
16:53Sige, no.
16:54Sige lang ako natin ang pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:12Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:20Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying bro.
17:30Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to!
17:54Ikaw ba yung ganang mabintay!
17:56Ikaw na nga tong takni!
17:58Aray ko naman!
17:59Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:02Okay, sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:29Masyado panakitong building na to, zik!
18:32Masyado panakitong building na to, zik!
18:33Sira, you'll be the acting CEO!
18:35Oh!
18:39Ah!
18:41Acting CEO!
18:43Ah!
18:44Ah!
18:44I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You!
18:54You!
18:54You!
18:55All of you inferior beings,
18:58bow down to me!
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ah!
19:06Palong-palo yung acting ka na .
19:10You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look.
19:17Jake.
19:19It was really hard for me.
19:21I couldn't be able to do it, boss.
19:23But I'm going to do your job.
19:26I don't know how to do it.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Why are you still trying to do it?
19:35Ahh!
19:37Are you jumping rope now?
19:38I'm going to do it in elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53There's something like that?
19:56It's not possible.
19:57You should be able to sweet-talk me because I'm my husband.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:05I mean, you'll be able to sweet-talk them to approve their proposal.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Are you listening?
20:28You're listening to me.
20:30That's it.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:39Eyan?
20:42Eyan?
20:44Eyan?
20:48Eyan?
20:50If they're paid for the Roswell Corp, we'll receive...
20:56... one billion in three years?!
20:59Eyan!
21:07Eyan?
21:08business proposals you have to check every detail check out the timeline and
21:13the projected revenue 1 billion in three years that's impossible they
21:20deliberately inflated it to look enticing to the financiers
21:38because I want my perfect wife to do it
21:49unless you don't want to be my perfect wife anymore
21:53no, no, no, it's just a joke, it's just a joke, of course, I can't do this, Gabe
21:58I'll tell you that I'm the best acting CEO of Roswell Carp
22:04good, because starting tomorrow you're going to be facing the board members for conference meetings
22:11what? I thought I was going to be training first
22:13that is the training
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18while I'm not going to leave for Hawaii
22:21understood
22:24ay, ay, hubby
22:47everything you need to know about the company
22:49is here
22:52our history, subsidiaries, and other notable employees
22:57you have to learn all those by tomorrow
23:02kaya ba?
23:04kaya ang kaya, syempre
23:34mgaay
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:54Ay!
23:56Aliyo!
23:57Ang bunga!
23:58Para palang online novel to.
23:59Saka ang taray ah!
24:02Palang super hero pala yung asawa ko dito!
24:05Super dadang!
24:11Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganun ba yun?
24:16Required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nagpresent ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing the new me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:54frankly,
24:56gently,
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04WE NEED STRONGER SYNERGY ACROSS ALL DEPARTMENTS!
25:12Yes, Ms. Ross Ross.
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Ha!
25:28Ha ha ha!
25:29What did you just call me?
25:30My name is Amy Jossa Roswell.
25:39Say it, say it.
25:41Yes po,
25:42Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Jossa.
25:50Oh my god!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?!
25:56Oh my god!
26:01You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:12I'm a lady!
26:13Ow!
26:14And I am the best actress!
26:17Fama, Sorian, Palangka, name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:25And you?
26:28All of you!
26:29Are just EG!
26:31Hahahaha!
26:34HA HA HA HA!
26:36HA HA HA HA!!!
26:38MWAH HA HA HA HA!
26:39WAH HA HA!
26:42MWAH HAHA!
26:43MWAH HA HA HA!
26:45Mam Amy!
26:46Ma'am!
26:46Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am!
26:49Kayong napatamatawag si Mr. Roswell, hinahanap ka!
26:52Late ka na raw!
26:52oh my god
26:56I'm dead
26:59I'm gonna die
27:03honey
27:10good morning
27:11good morning
27:13to you
27:14good morning
27:17good morning
27:28You're dead.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right!
28:04Why don't you leave me alone in a place?
28:08Damn it, Amy.
28:10Your responsibility is to leave you alone because you're boss.
28:13Sorry.
28:14Why not?
28:14Because I'm sleeping at 2am and I'm sleeping.
28:17I'm going to read it again.
28:19I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, ma'am.
28:33Hey.
28:38Where's the room?
28:40I don't know where to work.
28:42I don't know where to work.
28:43It's okay.
28:45It's so difficult.
28:47Why did you not?
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:58Hey.
28:59Hey.
29:00Don't.
29:01Don't.
29:02You don't know what I was thinking about.
29:04I'm only having a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:13Good.
29:13Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:18And your first meeting is at 10am.
29:21Aye, aye, hubby.
29:22Look at that.
29:27Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:33My head hurts.
29:34Act like a real CEO.
29:38Okay, okay.
29:39What's that, man?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa kumakain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:38Tanga.
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ang ulit naman!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke lang naman, doon?
30:59Ano?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:07Dick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:22Mr. Roswell.
31:38I'm not representative of the stoners?
31:43Pa?
31:44Paano nang-
31:45Uy!
31:46Uy!
31:47Uy!
31:48Uy!
31:48Uy!
31:48Uy!
31:49Uy!
31:50Uy!
31:50Uy!
31:51Uy!
31:52Uy!
31:53Uy!
31:53Uy!
31:53Uy!
31:54Uy!
31:55Uy!
31:55Uy!
32:00Uy!
32:01Uy!
32:02Uy!
32:03Uy!
32:03Uy!
32:04Uy!
32:04Uy!
32:05Uy!
32:07Uy!
32:08Uy!
32:08Uy!
32:09Uy!
32:10Uy!
32:11Uy!
32:13Uy!
32:15Uy!
32:17Uy!
32:23Uy!
32:35Okay.
32:40Let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to the operation.
32:54Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:09bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:19bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:19bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:19bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:19bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:19bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla
33:21Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
33:33Amy.
33:36Amy.
33:39Hello?
33:42What's up?
33:44Oh, there's a lot of people.
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam ha?
33:54Ang boring-boring naman kasi nung pangalanin kanina, Miss...
33:58Sagwa?
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Miss Sigwa?
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:07Pag ako naging CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late.
34:14Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings sa this week.
34:22So you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, huh?
34:38Ewan ko nga rin eh.
34:39Di naman mayaman.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas magandang pa nga ako doon ng kabataan ko eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makaread sa atin.
34:57Masa saan, napatayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mamin,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatang kayo ng buhay.
35:09Tara, tagting tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahibo,
35:18pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Waho!
35:24Panit!
35:27Hi, baby Indian.
35:29Hahaha!
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture-print sa drawer ni si Sir Roswell?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero, parang mas maganda siya kaysa nang ihi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun eh, Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kayong pinag-uusapan.
35:59Hindi po naman iba pinagkikisimisan.
36:01Maglaloto na ko ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Good morning.
36:24Good morning.
36:25Good morning.
36:25Gusto po gano'n?
36:25Ay, dito!
36:27Gusto na lang!
36:28Please!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pamukha sa akin?
36:38Ito nga talaga ng tingin na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:49Hindi pa nga ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:56may kabit siyang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksamsyo?
37:15Depende kung anong oras kumata ko sagutan.
37:17Anong oras.
37:26Ah, Zeke?
37:29Pag alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yung na yung dadrive ko?
37:41Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:51Um, pwede bang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:08Hey!
38:08Momo naman!
38:09Sagutin mo na ako!
38:10Please!
38:11Bapak na pamatag dyan!
38:12Maampak lang, Beti, bo!
38:13Momo naman eh!
38:15Diba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:20Hey!
38:21Hi, Insan! Hi, Louis!
38:23Hey, Insan!
38:25Hey, Insan!
38:25Hey, Insan!
38:25Insan ka d'yon!
38:27Oh, anong balita?
38:29Oh, anong balita?
38:29Oh, anong balita?
38:29Oh, hindi ko alam, Insan.
38:31Bisaw ko kahapon, di ako nakanoood ng news.
38:34Gusto mo binakat ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin Momo, anong balita?
38:38Ah, okay.
38:39Ah, baan ko gusto mo makabalita ng lalaki,
38:41ay sinako at binitin ng patiwarik sa puno ng sangtol?
38:45Si Momo, siyempre hindi. Ayoko.
38:48Ah, kamusta sa exam? Stop us ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa. Diba, next Friday pa yun?
38:54Ay, mama. Sabi ko nga.
38:55Ah, mama. Thank you.
38:56Ay, alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:03Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:12Tsaka, Amy, ah?
39:14Walang kailan mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Galing busbo yung strip niya.
39:20Tanggal!
39:20By the way.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ah, ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para serve songs?
39:32Uwag slow na to na, Imson!
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para makasang acting skills.
39:40Acting CEO mga eh.
39:41Ha?
39:42Ha?
39:43Ano?
39:43Shikin-chan talaga, ah?
39:45Huwag din niya, kids.
39:46Ah, no.
39:46Kailangan ko mga atya.
39:48Ah, no.
39:49Ayaw mo.
39:51Nice.
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo, sige.
39:56Sige, isip ako.
39:57Babalitan ang kita agad.
39:59Ah, hiya!
40:01Good time, maaas!
40:03Sige dasene!
40:05Anatawachi!
40:08Anatawachi!
40:10Anatawachi!
40:11Anatawachi!
40:12Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant, oh.
40:21Yamate Kurosai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabang kita yung wife.
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:42Eh?
40:45I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:56I'm sorry, madam.
40:57Uy, Zik.
40:58Pagbasas mo naman.
40:59Yan yata'y umiaran ng restaurant, oh.
41:02Kuutosan mo.
41:03Parang alipin mo lang yung tao.
41:05O kaya, biglang magpatawag ng pulis nandito.
41:07Damputin pa tayo, eh.
41:09Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa.
41:11Tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:28Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecuan lang naman yung business namin ng mga mga mga.
41:37Nanalo ba ako sa anong ito nang hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bilis naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sakin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Umami temple.
42:00Oo nga! Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:04It's pronounced dossier.
42:06Not dossier.
42:08Dossier.
42:09Pagano.
42:10Anong cute.
42:12Anong tunog ang saya lang.
42:14Dossie-yay!
42:16Dossie-yay!
42:19Dossie yay!
42:22Dossie yay!
42:23Dossie yay!
42:37Dossie yay.
42:39your California market good say my
42:43there
42:46that took a knee on that I can
42:49none day California got I don't know
42:53Jaram Jaram Jaram
42:59ah
42:59hey
43:12what the hell are you doing
43:16you know what I call them
43:17on is it
43:25you know
43:27yeah that song session you've never had
43:31that
43:31I'm a girlie I'm not going to
43:33you know that you're not going to
43:35to
43:36ah
43:42oh my son
43:45what
43:46what
43:47what
43:48what
43:48what
43:48you're going to eat
43:50you're going to die
43:52okay
43:53leave
43:54it's safe
44:25I have something important.
44:26I have something important to ask you.
44:32Do you know what the meaning of the word Mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, is that one?
44:43I just know, what is it?
44:45Coffee with baboy, coffee with munggo, coffee with kundol.
44:51Oh, what is that?
44:53Uh, what is that one?
44:56Tango!
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what is the Mafia?
45:11It's an organized group of people who are on complex operations that most people don't see or even know about.
45:18Everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be conned and ruthless.
45:33What?
45:35So what does the Mafia mean?
45:37The Mafia are the Feminine?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:46But they're like a family that lives by a cult.
45:52Are they killed by a human?
45:54Yeah.
45:56If they have to defend themselves.
45:58Oh.
45:59Eh, they're like a criminal.
46:01They're like a criminal.
46:04But they do what they have to do in order to survive.
46:09Even if they were killed by a person, they'd say they'd lose their skin.
46:15They're not going to do anything like that if they're hurt.
46:27Why?
46:28Why, Jig?
46:29Are you in Mafia?
46:40Do you want to leave the corporation, Amy?
46:43Yes. Don't underestimate my wife.
46:46What did you text me to do with the CEO's name?
46:50Ah, you're going to start a little bit with Lucas.
46:55Do you want to help me?
46:57Ah!
46:58Do you want me to help me?
46:59Of course.
47:01But I'm warning you, I have no patience when it comes to inadequacy.
47:07Hey, I'm going to help you, see?
47:11Hey!
47:13Do you call me a doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17And you're the most famous, honey, in your own business.
47:24You're the only one.
47:47You're the only one.
47:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments

Recommended