Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The End
06:14I'm going to go to the car from the car, because I feel better in the car.
06:20The weather is coming.
06:22The weather is coming.
06:23The weather is for you.
06:26The weather is coming.
06:47We can't do anything if we can't do anything else, except that we can't do anything else.
06:59We're old.
07:02We're like a star, a baby.
07:05We can't do anything else.
07:07We're going to do it here in Croatia, your great state.
07:09Stenari su nezadovoljni.
07:13Nekome popravite vodovod, a drugome procuri voda.
07:20Nekome se sluši zid, ali vi ga ne možete popraviti ako ne počnete od temelja.
07:28Može li se carstvo od temelja sagraditi?
07:32Ali nije izgrađeno?
07:36Mi ne možemo voditi računa o svakom svadljivom stanavi.
07:46Što prije odavde dok se svadljene rasplamsaju?
08:17Ovo je progom studenta moraš spriječiti sada.
08:20Ja sam sudac i ne mješam se u policijske poslove.
08:25Ti to moraš spriječiti, zbog svojih čeri.
08:28Ja nisam bio zadovoljan i veranijem, a još sam manje vidriće.
08:33Mladost, ludost.
08:34To će Luizu proći i sve će doći na svoje mjesto.
08:37Lijepo ti govorim.
08:39Zaustavi ovu istragu jer će biti kasno.
08:44Zašto će biti kasno?
08:47Policija sve čini da se ne dogodi ništa.
08:52Ako ovako nastave,
08:54bit će još gorih stvari od sudovanja.
08:57Ovakav strah pred mladeži
09:00nije dostojan carstva.
09:03Luizu je na njihovoj strani.
09:09Znači joj, na vidriće.
09:13Koji je malo u kabareu kod Lelija, malo s onom francuskinjom.
09:16A kad se umori onda dođe deklamirati pod Luizim prozorom.
09:20Ne, ne, ne, već imam mladeži traži karijero, a ne bunt. Dobro?
09:23Ona zbog toga neće manje voljeti.
09:25Njezini su osjećaji ovladali njom i ti tu ništa ne možeš.
09:31Ma u čemu se zapravo radi?
09:34Natjera će Veranija da označi Vidrića kao urotnika.
09:38Natjera će ga, jer će mu između ostaloga dati do znanja
09:42da je Vidrić iza njegovih leđa udvarao Luizi.
09:46Ma čekaj, malo prije si rekao da i Luiza goji neke osjećaje prema Vidriću.
09:55U omrkovom parku jablani bunar okružuju bijeli gdje smo ja i gospoda kao saneni sjeli doktavni šume i tuguju gordi
10:07i neveseli.
10:09Koja je razlika između mužjaka i ženke, naravno sam ona bio liš.
10:15To bi vam o moje godine trebalo reći, ne znam.
10:17Muškarac može srcem ispunuti srca viju žena.
10:24Žena jedva podnese istodobno muža i ljubavnika.
10:30Gdje su ste me pozvali?
10:33Ja sam Bernese del Tour.
10:36I istina je da sam francusku podrijetla, ali u mani je i hrvatske krvko.
10:44A zašto mi se ispovjerite?
10:50Možda griješim, ali ote vidim u vama nešto drugo nego pukovnik Mileni.
10:57Pukovnik?
11:02Ko?
11:04Pukovnik carske tajne službe.
11:07Za njega ste svi vi uratnici.
11:10Mođu vama je jezgro urope protiv caru i samome carstva.
11:14Ja nisam protiv hrvatskog kralja.
11:18Ti mi samo stavljate kviliku na vaše revolucionarno dijelovi.
11:23Revolucionarno dijelovi, a?
11:28Što hoćete od mjene?
11:31Ono pismo mogli ste i vi poslati.
11:35Pukovnik Mileni kaže da on je pisac.
11:38Još to sastavio no.
11:41Da ga još jedan put pročita.
11:43Da, ne hvala, ja bi ga potpisao.
11:46Evo nam naše drage policije.
11:50Opet nas prate.
11:52Da li je to zbog onog što ste učinili na Zrinjicu?
11:56Na Zrinjicu?
11:58Čujte ja.
11:59I u našoj vlastitej zemlji ne možemo učiniti ništa loše.
12:05Čuvari čuvaju.
12:06Na čuvari čuvari čuvari če ga čuvari?
12:09I carstva, i sebe, i vas.
12:14Sebe čuvaju od vas.
12:16A vas od zle kodi koja bi vas mogla zadesiti ako pokušate rušiti carstvo.
12:26A...
12:28Tko je ona?
12:30To vam je i ovo.
12:33To vam je predstavljenom godinog pred Turcima.
12:36A mi ga prihvatili kao izbjegljicu.
12:39Sad gledam bližo trenut carskome, nego mi.
12:41A zašto svi pohodi, ratni i selilački idu s istoka na zapad?
12:47Ne, ne.
12:49Buo je jedan na istok.
12:50Aleksandar Makredonski.
12:52A hui, džingiskan i mongol i Osman i Osmani?
12:56Na zapad?
12:58Neobično.
13:01Neobično.
13:02Što je neobično?
13:06Osim što sam ja s vama.
13:11Evo.
13:11Tu su svi.
13:13Njih pa desetak.
13:15Vruće je.
13:17Ovaj je listopad vruć i vlažan.
13:20Ako tako nastavite koleru, za vas će biti još vrućiji.
13:24Gospodine Pukovniče,
13:26ne podižem ja bunu.
13:28Metevam ja podoknice i domoljubne koračnice.
13:31Ne skidam zastave pravoslavne, mađarske i austrijske.
13:36Ne bacam zapaljene krpe po gradu.
13:39Pred vašim očima radi to ovis popisa.
13:41Po vašoj naredni samo smo jednoga preslušavali.
13:45Zagledajte se u popis, koleru, i recite mi što mislite o tih pedesetak imena.
13:51Krištof, Vidrić, Radić, Heneberg, Sabrio, Fabris, Paprat, Tapčevi...
13:58Dajte, ne pita vas za Boga miloga imena, pa i ja znam čitati ga. Vi ne znate.
14:04Eto, to je to. Ne znate čitati kao iskusan policaj.
14:09Svi su odreda studenti prava, to je broj jedan.
14:12A sad dolazi ono najvažnije.
14:16Dolaze iz cijele Hrvatske.
14:19Pelješica, Visa, Gospić, Postara iz Nove Grabiške, i Loka iz Novog Vinadola, Đurđeca, Ljubina, ova iz Đakova, iz Senja, čak
14:29i jedan iz Beđa, i iz Boke Kotorske, dakle iz cijele Hrvatske.
14:35Još nešto. I što još?
14:37Sama dvojica, trojica. Od tih pedesetak imaju koju godinu više od dvadeset.
14:43Svi su dvadesetogodišnjaci. Tako mladi.
14:48A vi, vođi, niste ušli u trak. Što mislite? Odakle je vođa?
14:53Nešto govori da je iz Zagreba, nešto...
14:55Nešto da je iz Kotora, nešto iz Mostara, nešto iz...
15:01Ema je koleru. Sve ću ih uhititi.
15:04Neću dopustiti ove igre, gospodine Pukovniče.
15:06Ja se brinem za carstvo iz Zagreba, a vi se brinete iz Beđa.
15:10Ja se brinem za cara, a vi za monarda. Vi ćete učiniti onako kako vam ja naložim.
15:15Ja ću učiniti sve da zaštitim caro demonstracija i izgreda.
15:18Uhitit ću sve koji od Zagreba želi učiniti središte rušitelja carstva.
15:23Oni imaju vodstvo. I njemu treba ući u tragu.
15:27Sve ovo pjevanje, ovo bacanje rimnih bobica, ovo skidanje zastava.
15:31Sve nas to navodi na...
15:37Krivi drag.
15:43Večera su zastave u osam.
15:46Krištof, ne u jazmini, nego u zastave.
15:50Dobro.
15:50Dobro.
15:51Sad...
15:52Ti znaš se učinio da će u Češkoj?
15:55Čekaj, nećemo van da sad o Češkoj.
15:57Tamo je policijski agent stvorio tajnu udrugu koja će srušiti carstvo.
16:02I kad se udruga razvila, oni sve lijepo uhitili.
16:08Dobro, fino. I?
16:10Kako je to sad veze ima?
16:12Ima.
16:13Zalaziš u Raručajev stan.
16:15On je sudac.
16:17Najbolji si prijatelj Veranija.
16:19A kažu da je Veranije doušnik.
16:24Tko si ti Vidriću?
16:27Krištof!
16:30Prestani.
16:35U travi se žute cvjetovi i zuje zlačane pčele.
16:41Za sjenatim onim stabljima krupni se oblaci bijele.
16:47Ljudiš se?
16:47Nije vrijeme za šalu.
16:49Za previše smjeha da.
16:51Ali još manje za tugu i jak.
16:52Pa znamo što nam je činiti.
16:55Ja sam samo pitao.
16:56A ja sam odgovorio.
16:57Hoćeš li još?
16:59Lađa.
17:00Ogromna crna.
17:01Na svjetloj probi.
17:02Brzu se sapeti ljudi i žene.
17:04I lamaju ruke.
17:05I njemo plaću.
17:06A kose im raspletene.
17:07Njemo plaću, Krištof.
17:09Pa dobro, što ti hoćeš od mene?
17:10Dajte.
17:11Prestani te.
17:11Pa nije vrijeme za ovakve razgovore.
17:13A tko si ti, Krištof?
17:15Pouzdan, vjeran, svjestan guntornik?
17:18Jesi li spreman za tavnicu?
17:19Više mjesečnu, više gorbišnju?
17:21Ja jesam.
17:21Jesi li spreman na gubitak prava u monarhiji?
17:24Na gubitak prava na školovanje, na karijeru?
17:26Ja jesam.
17:27Jesi li spreman nastaviti, Krištof?
17:29Ja jesam.
17:29Jesi li razmišljao o tome da te netko smakne samo zato jer si izdao?
17:35Jesi li spreman na vjernost do smrti, Krištof?
17:38Vjernost domovini?
17:39Ja jesam.
17:40Ja sam samo pital.
17:42I spreman sam na sve kao i ti.
17:52Srela sam nekog u gradu.
17:54Hvala.
18:01Što se događa?
18:03Pronašao mi pukovnik Mileni naredio da krenem s njim u kavanu.
18:08Zavrenuta sam.
18:10Kažu da će proći kao proljetna voda.
18:12Ja ne želim da prođe jer želim s tobom provesti život.
18:15E Vladimire.
18:17Hvala.
18:26Hvala.
18:27Hvala.
18:36Hvala.
18:41Hvala.
18:42Hvala.
19:01Hvala.
19:05Hvala.
19:19Hvala.
19:30Hvala.
19:32Hvala.
19:38Samo nemoj započeti stihom.
19:42Kanim ti reći da je onaj čovjek jako jako opasan.
19:48There is one thing that we need to talk about.
19:51He thinks that he is not a friend of mine.
19:54He thinks that he is a friend of mine.
19:56He doesn't know anything.
20:16You can write me a song like a candle.
20:22I'm going to write it down.
20:27Do you want me to write my song?
20:32Yes, I did it.
20:35And?
20:37I'm a normal songwriter.
20:46I'm a normal songwriter.
21:24Tell us a little bit.
21:26Let's visit the hotel next time.
21:29Who is looking for?
21:31Police.
21:33What did you find, they got arrested.
21:36What did you find?
21:37No, I'm looking for you.
21:42I'm looking for you.
21:44I'm looking for you.
21:46I'm looking for you.
21:53I'm looking for you.
21:54I don't know anything about you.
21:56I don't know anything.
21:59I'm looking for you.
22:00There's a very old, old,
22:01and police,
22:03regardless of your friendship,
22:05with Christoph and Raduć,
22:07I'm looking for you.
22:13I'm looking for you.
22:14I'm looking for you.
22:14I believe you are not clean.
22:16But I don't have a lot of money
22:17to stay in the door.
22:20And that's why you will be my help.
22:24I'm looking for you.
22:25I'm looking for you.
22:28I'm not that.
22:30You're looking for you.
22:33You're saying that you'll be together with your friend.
22:35You're looking for you.
22:36You're saying that you're one of your friends.
22:38And that's why you're looking for you.
22:44You're looking for me.
22:49You're looking for me.
22:54You're looking for me.
23:01You're looking for me,
23:04You sing the serenade, it's easier to get out of it.
23:13Do you want to go?
23:16Yes, of course.
23:23You've helped us a lot.
23:27You've helped us.
23:32You've mentioned some names.
23:36Jezgru.
23:37I've mentioned friends with you.
23:39How did I mention Jezgru?
23:42Don't forget that you've been here.
23:45The best to tell you how we didn't talk about it.
23:50No, it won't be.
24:04What have you been here?
24:06What do you want?
24:07What do you want?
24:08What do you want?
24:11What do you want?
24:11I didn't talk about it.
24:13What do you want?
24:14What do you want to say?
24:17I don't know what the hell is going on in the way.
24:27The hell is going on against the monarchy!
24:34Maybe the best thing is to say that I'm not even here.
24:38It's not good.
24:40It's not good.
24:47It's not good.
24:55Let's go!
24:56Let's go!
24:57Let's go!
24:59Let's go!
25:14Let's go!
25:18Ova naša carevina u koje žive Hrvati raspada se pred našim očima!
25:24Let's go!
25:26Let's go!
25:50Let's go!
25:51Let's go!
25:57Let's go!
26:02Let's go!
26:02Let's go!
26:08Let's go!
26:12Let's go!
26:16Let's go!
26:18mađarskim ili
26:21eskimskim jezikom
26:22gospodo mi ćemo se onda služiti
26:24eskimskim jer
26:26car je to naredio i
26:28što je najvažnije gospodo
26:30ako kralj kaže da mi nemamo ni zemlje
26:33ni kuće, ni mora
26:35ni voda, mi ćemo se služiti
26:37s tim jer kralj je to rekao
26:39a kralj je naš kralj
26:40pa ga mi slijedimo u svemu
26:42a u čemu mi to ne smijemo
26:44poslušati kralja gospodo
26:46u čemu no
26:50u čemu mi to
26:52ne smijemo poslušati
26:54cara gospodo, samo u jednoj
26:56stvari, ako on kaže
26:58da mi nismo njegovi najvjerniji
27:00podanici koji bi dali i posljednju
27:02kap krvi za njega, mi ćemo
27:04reći ne, do posljednje
27:06kapi krvi mi ćemo biti
27:08njegovi najvjerniji
27:10i najodaniji podanici
27:34ova naša carevina u kojoj žive Hrvati
27:37raspada se pred našim očima
27:40kroma naša, kroma naša hope
27:44pasoži ne, da, da, da, da, da...
27:59kroma naša, kroma naša, kroma naša, kroma naša, kroma naša.
28:07Let's go.
28:48Let's go.
29:08Let's go.
29:09Let's go.
29:10Let's go.
29:10Let's go.
29:11Let's go.
29:14Let's go.
29:18Let's go.
29:18Let's go.
29:23Let's go.
29:25Let's go.
29:26Let's go.
29:30Let's go.
29:30Let's go.
29:33Let's go.
29:36Let's go.
30:03Let's go.
30:04Let's go.
30:05Let's go.
30:05Let's go.
30:07Let's go.
30:21Let's go.
30:21Let's go.
30:33Let's go.
30:36Let's go.
30:39Let's go.
30:40Let's go.
30:42Let's go.
30:44Let's go.
30:53Let's go.
30:58Let's go.
31:12Let's go.
31:14Let's go.
31:22Let's go.
31:25Let's go.
31:27Let's go.
31:31Let's go.
31:32Let's go.
31:33Let's go.
31:34Let's go.
31:36Let's go.
32:03Let's go.
32:07Mendelssohn.
32:08I think I've heard it.
32:10Had the stars in the stars,
32:12O' Sigi's mramorna dvora,
32:15Gle, trijemon stupova bjelih,
32:18MIRNO se spuštaju sjene.
32:34A Srebrun sam mjesec sjaji, tamo sa plavetnih gora, odođi, ljubljena moja, odođi po mene.
32:44Malo pjesnik, malo narodni bođa i otvorili ste puti do Luizina srca.
32:49Uvijek sam isti, a ti? Ja još isti.
32:52Samo što sam sada i pametni, sada znam koliko ti je potrebno slušateljstvo.
32:57Ti sviraš violinu samo za sebe.
32:59Osluškujem sebe.
33:01A ti diraš u tuđa srca i slušaš njihove otkucaje.
33:05Kakva velika razlika.
33:08Ja ti nisam tražio da kreneš za mnom.
33:10Nisi tražio, ali si sve učinio da te Luiz zasretne na put i da pođe za tobom.
33:19Revne ili policija.
33:21Na svakom uglu.
33:27Imaćeš posla sine.
33:31Ti je Luiz?
33:33To bi ti trebao znati.
33:37Sa mnom ne razgovara.
33:40To ti zabrinjava?
33:42Da, to me zabrinjava.
33:45Ljubav je trenutak u životu.
33:48A sve drugo traje i traje.
33:51Pa što to traje i traje?
33:54Obitelj.
33:55I sva briga oko nje.
33:57I njezin bratu militara kad je mi juviner, no i šta tu ne blista.
34:02Ali u iza sa mnom ne razgovara.
34:03Eto, i to traje i traje.
34:08Karijera?
34:10Da.
34:12Karijera.
34:14Sigurnost.
34:16To je najvažnije od svega.
34:18To su tvoje riječi.
34:20Kako sam rekao?
34:22Sigurnost u sebe, samopouzdanje.
34:26Uvjereno da imaš pravo.
34:29Čak što se čudiš?
34:32Pa, nisam te loše savjeto.
34:38A što čovjeku može pomoći ako ne u uspjehu životu?
34:42To se zove karijera.
34:48Luisa tu ništava.
34:51O nečemu drugomu je riječ.
34:53Nijedan ni drugi.
34:55Ni Veranije ni Bidrić.
34:56Nisu njezin par.
34:58Obojica su iz uglednih obitelji.
35:00Sve po tvojem ukuzu.
35:01Bili su ovdje.
35:02Za ovim stolom.
35:04Da, ali obojica pripadaju guntovničkim skupinama.
35:07Sad to znamo.
35:09Ti će momci jednoga dana pripadati eliti hrvatskog društva.
35:14Kojega dana?
35:16Kad tebe ne budem, kad mene ne budem, budem li živ?
35:24Biću na dnu ljestvice ako oni dođu na vrh.
35:28A to je to naše hrvatsko društvo.
35:31Politika, politika.
35:33Da, da je nje bore manje.
35:36Biće je do Hrvati ne budu svoji na svome.
35:39Svi vole ovaj dio stare Europe.
35:44Ti si još ubit pun samopouzdanja.
35:48Evo da je 48-a, a ti, iza vana Jelačića, preko drave mure, pa preko Dunava sve do Beća.
35:55Sve u svoje vrijeme.
35:57Možeš i ti nešto učiniti danas.
36:08Ali pukovnik Milen vjeruje u uretu.
36:11Policija vjeruje da su sve to buntovnici po naravi.
36:14A pukovnik ne vjeruje.
36:17Ne, on traži u rotu.
36:19Ima pravo.
36:21Da su nešto naumili.
36:22Ali da su tako dobro sve zamaskirali da im se ne može ući u trad.
36:27Veran je.
36:28On je pričao.
36:30Oni su ga usmjerili proti Vidriću.
36:32Pa je on u bijesu pričao nešto više nego što je morao.
36:36Cijelo se vrijeme vodi jedna igra.
36:40Okrenuti Hrvata proti Hrvatu.
36:44U ime nečega, bilo čega.
36:46Neke vjere.
36:47Neke ideje.
36:51Ko zna čega, ne.
36:55Neću ugroziti tvoju karijeru.
36:58Biću na predstavljanju.
37:01Ali, ako stanete slati u tamnice moje prijatelje...
37:05Prijetiti, Luisa.
37:06Ja sam sudaca, ne policaje.
37:08Ali bez obzira na to nemoj prijetiti.
37:10Reci, kojeg bi više žalila, Vidrića ili Veranija?
37:13Ne rugaj se.
37:15Bi li više žalila za Vidrićem ili Veranijem?
37:19Ja sam govorila o prijateljima.
37:22Oni imaju pravo na svoje mišljenje o svemu.
37:25Oni imaju pravo kao što ga i ja imam.
37:28Ni manje ni više.
37:30Luisa govori o Hrvatskoj.
37:34Dobro, hoćeš li da s policija uhvati i to ispod Luizina prozora?
37:37Ne bi bilo loše, ali tek nakon sutrašnjeg dana.
37:40Slušaj, trebao je doći Radić, trebao je doći paprat.
37:43Gdje su?
37:43Bili su svi u zastavi, dogovorili smo za što trebamo činiti.
37:46Ništa se, mi nismo dogovorili.
37:48Ej, pištok, koliko je godina imao Evgen kad je poginu?
37:52Koji je Evgen?
37:52Evgen Platernik.
37:53A o čemu ti to sad govoriš?
37:55Zame, pitam, pitam, pitam, ne znam.
37:57Slušaj, četrdeset, možda četrdeset, pet, šest.
37:59Ej, pa mladi smo čovječe, nećemo se valja sad dati, a?
38:02Ali čim se daješ, izazivaš ih prije nego što smo učinili ono što smo naumili.
38:06Što smo to mi naumile?
38:08To sad trebamo dogovoriti.
38:09Ja odlučujem što ćemo sutra raditi.
38:12A sad na posao.
38:13Obavijesti sve da dođu u devet pred zastavu.
38:15Reci dogovor o svečenom ispraćaju cara.
38:19A no, pa što stojiš?
38:20Odlučeno je, ajde, idi.
38:21Odlučeno je, da, ali...
38:22Nema ali!
38:24Ja vodim i sutra do podne slijedićeš me.
38:39Mi smo na granici carstva, Kole.
38:42I nijedan lako.
38:45Odakve ste vi?
38:46Iz Lijemca u Tirolu, ekscelencijo.
38:49Na granicama se uvijek svašta događa.
38:53Neki je pokušavaju prijeći bez viza i putovnica.
38:57Neki krijunčare.
38:59Neki tajno prenose oružje.
39:02Neki čak i revolucionarni ideji.
39:07Jel je vam jasno, Kole,
39:08kako vam nikad neće biti doveljna u preznosti
39:13Ako biste spriječili neugodne znaođenje.
39:18Izvolite izvješćaj, ekscelencijo.
39:43Mir, tišina.
39:49Uskoro klicanje naroda.
39:53Pjesma, ples, slavo luci.
39:59I sve to u čast našega cara.
40:03Jeste li sigurni, Kole,
40:06uklicanje pred Kole dvorom?
40:09Jeste li sigurni pjesmu, ples,
40:12glazbu pred carem?
40:14Bez bombe negdje u gradu?
40:18Poznajte li vi,
40:21ljude ove zemlje?
40:33Pjesma, ples, ples, ples.
41:03Pjesma, ples, ples, ples.
41:31Pjesma, ples, ples, ples, ples.
42:01Pjesma, ples, ples, ples.
42:03Pjesma, ples, ples, ples.
42:07Pjesma, ples, ples, ples.
42:13Pjesma, ples, ples, ples.
42:16Pjesma, ples.
42:19Pjesma, ples, ples.
42:22Pjesma, ples, ples.
42:23Pjesma, ples.
42:23Pjesma, ples.
42:24Pjesma, ples.
42:26Pjesma, ples.
42:30Pjesma, ples.
42:31I don't know what I'm saying.
43:33Kroacija osiguranje zbog primjena PBV-a i nastavka sniženja premije kasko osiguranja objavljuje.
43:39Od 1. sječnja sniženje izdataka za kasko osiguranja i do 30%.
43:44Vi ka oblastnici kupona tražite fondu koji ćete imati povjerenje.
43:48Da, povjerenje.
43:49I sigurnost.
43:50I iskusko.
43:51I specializiranost.
43:53Tražimo fond za našu budućnost.
43:54Povjerite svoje kupone Expandija Investu.
43:57Expandija Invest, specialist kuponske privatizacije.
44:01Playboy poklon za Valentinovo.
44:03Sean Sands i supermodel Amber Smith.
44:06Novi Playboy.
44:09Imaš san.
44:19Igraš.
44:23Igram do snak.
44:29Sezona je gripe i prehlade.
44:32Ima napoveđava odpornost organizma.
44:34Mentoklare otvara začipljene dišne putove.
44:36Mentosana tablete zaustaj i šdrijelo.
44:39Multivitaminske šume će tablete lekovit.
44:42Vidite u lijekarni i o drugim lekovim proizvodima bez recepta.
44:46Lijkova domača lekarna.
44:57Hrvatska radiotelevizija i koncertna dvorana Vatroslav Lesinski
45:00nastavljaju prodaju pretplatničkog ciklusa Big Band Expo.
45:04U ciklusu uz Big Band HRD nastupaju
45:07Ansambl Cubismo, Ansambl Boilers,
45:09Silvestra Štingo, Glasovir,
45:11Stjepan Žemi Stanić vokal
45:12i uvaženi dirigent Jože Privšek.
45:14Prodaja pretplatničkih ulaznica na blagajni dvorane Vesinski.
45:19Big Band Expo vas očekuje.
45:21Dobrodošli.
45:29Zagrebački Melem stvarno je najbolji prijatelj svakoj obitelji.
45:44I je najbolji prijatelj svakoj obitelji.
45:45Zagrebački Melem stvarno je najbolji prijatelj svakoj obitelji.
46:08Zagrebački Melem stvarno je najbolji prijatelj svakoj obitelji.
46:22The narrative is Zola Divnbach, a redactor is Vanča Kljaković.
46:35Novi putokaz, na kraju Nuštra, usmirava nas prema Bogdanovčima.
46:40Dokumentarna emisija Povratak u Bogdanovce govori o stradanju toga mjesta koje je u domovinskom ratu srušeno do temelja, a 84
46:49mještana dalo je život.
46:53Na celom Marincima promet sada nadziru hrvatski policajci smješteni u kontejner odlazećih snaga ONTA-ES-a.
47:00Nekada strogo čuvan prijelaz između slobodnog i okupiranog dijela Hrvatske dojmije se mirnim i sigurnim,
47:07a policijski djelatnik nas isprača pogledom punim razumijevanja.
47:15U prvoj filmskoj noći s redateljem Polom Verhovenom gledat ćemo povijesno-pustolovni film Krv i meso.
47:23Radnja se zbiva u kasnom srednjem vijeku i počinje bitkom za grad koji predvode njegov bivši gospodar i skupina plaćenika.
47:30Uglavnim su ulogama Rutger Hauer i Jennifer Jason Leigh.
47:34Uglavnim su ulogama Rutger Hauer i Jennifer Jason Leigh.
48:33Uglavnim su ulogama Rutger Hauer.
49:02Uglavnim su ulogama Rutger Hauer.
49:12Uglavnim su ulogama Rutger Hauer.
49:35Thank you very much.
Comments

Recommended