Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 11 - Domaća serija
Transcript
00:00accept???
00:08Yeçs
00:09I amato
00:17I amato
00:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:55Oh, oh, oh, oh.
01:25Oh, oh, oh, oh, oh.
01:52Oh, oh, oh, oh, oh.
02:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:33Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:40oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:47oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:47oh, oh, oh, oh, oh.
03:47I don't want you to survive, but you don't want me to be the last one.
03:49Do you understand what you're doing?
03:54Do you understand what you're doing?
03:55Do you understand what you're doing to all of us?
03:57We don't have to do that!
03:59But Gazda, I thought...
04:09Gazda, let's go to the end of the heart.
04:11It's not so yellow as it looks.
04:15Anti-turska klopka is working on Miljevinu kafanu.
04:20Bole, I don't want you to...
04:22Gazda, maybe the Turks will not be able to see what it is doing?
04:26What do you think about it?
04:28Do you think about it?
04:30Do you think about it?
04:30Do you think about it?
04:33Do you think that Gazda Čeda is so much for a bit?
04:38Do you think about it?
04:41Do you think this...
04:43This...
04:44This...
04:45This...
04:45This...
04:46That...
04:48This...
04:49This...
04:50Song...
04:51I found it with a good mandate.
04:57I ended up because of business.
05:09I...
05:11To su Prasic i Chedo, al de kafu brej, pa jes ti normalan? De kafu!
05:16Eee, pa je to zbog biznisa?
05:19Jo, ubio me Boga ako ja li sam veće kratanom tebe.
05:22De te, de te ne ubij kad sam te prvi put vidio, vole!
05:25Jes se ti sećaš kad su na zadnji put Turci vasovno istrebljivali?
05:28Sećam se gazdavo nomad kad je beogradski mali pijac poplavila stava.
05:33Tačno tako, a što su nas istrebljivali, vole?
05:35Za to što je Srba Kabadajić greškom u vazduh digo deregliju stovarom najnovijeg modela Šalvara što je Aga Lija naručio.
05:46Ej, Srbine! Ej, Šalvara!
05:50A znaš šta će za kafu da nam urade? Ima bre sve da na zatru!
05:53A što mi ne bi mogli da im doteramo kafu, eto, da se organizujemo? Pa ja imam veze!
05:59Te ja organizujem sad jebale te veze!
06:02Daj da idem! Pa evo možda...
06:03Od koga da kupim? Pa ne mi...
06:04Sučnim da doteram! Ne, mislio sam...
06:06Od kojih novaca da platim!
06:08Mislio sam zmago!
06:13Bole, zamandali vrata i daj mi ono se kirče.
06:25Čedu, ako su Turci najbolje što možda ti se desi da te oni odiru živoga, ne ja.
06:34Ima!
06:36O!
06:36Ljubim ruki, tajtak!
06:38Jebem li ti oca, blesao grujo?
06:40Šta sam te rekao za ono sokočeno ispred?
06:42On je kriv!
06:45Tu si, magarče.
06:48Tebe tražim.
06:53Da li je istina ono što pričaju ovi jadnici što beže od rinu na ovamu?
06:58Tačno je, tetak, evo, bolezna.
07:01Da li je tačno da si digao u vazduh Turcima one dereglije sa kafom?
07:07I jeste, tetak, to je ono radio, evo, suva istina, tačno je, evo.
07:13A tad si svjestan da su one četiri turske kamadahije skupile sve što je sunećeno
07:17i da baš u ovom trenutku su krenuli ovamo da nas sve ponabijo i na kolac.
07:24A tad li si svjestan koga će prvog da nabiju na kolac?
07:32Mene!
07:34E, da smo mi te sreće.
07:37Reče li ti nešto, uštvo ljigava?
07:39Nisam, tetak, časti mi, evo, evo, piti te bolet.
07:43Ništa, ništa, gazda džoko.
07:47A da li znaš, gnjido, šta ću ja pre toga da uradim?
07:52E, tetak, ja mislim da treba da ga ubijem.
07:59Ne seri tu, ti si sljedeći.
08:01Čuti tu.
08:02I?
08:05Šta sad ja da radim sa to?
08:06Šta?
08:07Evo, ja sam kao glup čovjek.
08:09Preci, pa ja sam.
08:12Pa da me možda...
08:17A ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
08:19A da me...
08:22Ja se lako to i onda da...
08:24Tako moj, sinak, nismo mi Turci. Ajde, ajde, još nešto.
08:27Ne, najbolje bi bilo u stvari da...
08:36Ne stop.
08:39Ajde, lepo da završimo s tim. Ajde, klecni tu, sinak, stavi lepo šiju ovde nastal.
08:44Izvini, da nemaš neki ja tagan slučajno u kuće, ja nisam ponao svoj.
08:47Gazda Đoko, jel može si kirče?
08:50Može, može, sinak, nema problema.
08:52Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
08:54Ne, ne, ne, ne.
08:54Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
08:54Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
09:04Rujo, ako su ovo Turci, jebo sježa.
09:13There is...
09:15...
09:17There is!
09:19Aman, here is!
09:22I am Joka.
09:30The Joka?
09:31The Joka is...
09:33The old one.
09:36Come on, brother.
09:37Come on, brother.
09:40Come on, brother.
09:42How do you do it, brother?
09:44Come on, brother.
09:46Who will do it every time.
09:48What do you do, brother?
09:51Bad news.
09:52Bad news.
09:54Bad news.
09:55Tell me, man.
09:57Tell me.
09:59We tried to fight,
10:02but it didn't go.
10:04Four of them fell in the whole of Boston,
10:07and they blocked us.
10:10Bad news.
10:11Bad news.
10:13That's how strong it is,
10:15that I didn't see it in my life.
10:18You don't have a hole in your life.
10:21And again, bad news.
10:26Bad news.
10:29Let's cast me in the finance.
10:32He looks so�Leht up.
10:37He lands a small gadget.
10:38Stop, brother.
10:40What will happen?
10:41He looks down, brother.
10:44He looks so zonin and down to pazen with the French.
10:47When he hearts
10:48the soldier did win a murmur ofтом,
10:51and he knew how he died as a lizy...
10:54Do you know what they died?
10:55Yeah, I know.
10:56Come back, I know.
10:57Even the mice that are in them, Jacko and Grickalip,
11:03put them on their hands,
11:06little mice.
11:15I don't know.
11:16Maybe it's the best to meet these dumb guys who want to be here in the mountains,
11:22I'll give you some advice.
11:23I'll give you some advice.
11:24Maybe I'll give you some good advice.
11:28These are ours, huh?
11:31I'm just kidding.
11:34But it looks like we don't have another one.
11:37You, little devil,
11:39let's go.
11:41You have two hours to buy me
11:43everything you call me.
11:45I want to organize one advice on the top.
11:48Let's go.
11:49I'll give you some advice.
11:51I'll give you some advice.
11:53I'll give you some advice.
11:54You're going to go out
11:56when I'm going to train.
11:58I'll give you some advice.
12:02I'll give you some advice.
12:28I'll give you some advice.
12:36But when you're open,
12:38you're going to have to sit in the distance.
12:39It's a trampoline news.
12:40I'll give you some advice for it.
12:41And this is notboiled.
12:47Dude, like…
12:47I wasportsman.
13:00I don't know.
13:35I don't know.
13:49Koji napravi ovo sokočalo, a?
13:51Bolje da nije.
13:53Pa to mora, svošće, da se zategne, pa kad zvizne po čelepenku.
14:00Oj, sunce.
14:01Rado je, kućo stara.
14:04Pa da, džoko.
14:05Rado je.
14:07Stano je.
14:19Rado je.
14:21Stano je.
14:22Raki je.
14:23Evo je.
14:33Aman priča i nešto, batađoko.
14:36Pa živ sam se isprepadao kad me ova karakondjula zaskoči u planinu.
14:41Veli da si poručio da se sastanemo ovde.
14:46Zlo nas je priteglo, rado je moj.
14:50Težak zulum.
14:51A, znači da je istina ovo što se šuška okolo.
14:57Istina.
14:59Istina.
15:00E, hvala Bogu i svetom arhangelu da se rodio junak.
15:07A, nemoj, poštite.
15:09Ma šta, junak?
15:11Srbin.
15:12I da je poseko dva tuceta sunetjenih.
15:16Neki velja, čenda, šta li?
15:19Kaže mi ovaj guslar slepac, da većega junaka odavno nije video.
15:26Jau, Srbi.
15:28Jau, stoko.
15:30Još će onog idiota u pesmu da stave.
15:34To je ovaj gruin, kreten, što je Turcima digo kafu u vazduh,
15:38dok su joj terali iz Bosne drinom.
15:40Njega hoće u pesmu da stave.
15:42Ma nije valjda.
15:43Jeste je, burazeru, valjda je.
15:48Sve je otišlo u materinu.
15:53Pa da, moram da priznam, to je tako lepo zamirisalo.
15:56Ne samo miris, nego i ukusa neki osjećao.
15:58I miris u vazduhu.
15:59Evo?
16:00A ti znaš kakvi su oni dušmani kad im nešto zafali.
16:04Zato su i krenuli sjevnu vojsku od Beograda na nas.
16:07A usput su digli i celu Bosnu, i Niš, i Bugarsku.
16:11Tega budu sigurni da nemamo kud.
16:14Pa da mogu da nas čeraju na miru.
16:16Pa u ocaj nji ovog.
16:18Pa šta ćemo sad bata džoku?
16:21Ne znam.
16:22Ne znam ni sam.
16:23Pa, eto.
16:25Ko ćemo da se skupimo pa da vidimo šta će knezovi da kažu.
16:30Knezovi nisu radi kavzi.
16:32Ali rada sirotinja raja.
16:33Jao, bata džorđe.
16:35Ovo neće da izađe na dobro.
16:38Jek!
16:41Ne znam, rado je moj.
16:43Ne znam.
16:44A da je nešto drugo.
16:46Nego ne kafu oca mu jebe.
16:48Na mene je gorč.
17:01O, hazla džorđe.
17:03Drago je.
17:04Drago je.
17:05Rod.
17:08Milo je.
17:09Drago je.
17:11Ano je.
17:11Milo je.
17:13Rado.
17:15Milo je.
17:16Ano je.
17:17Lepo je.
17:18Lepo je.
17:19Rado je.
17:20Milo je.
17:21Dago je.
17:22Lepo je.
17:23Ano je.
17:25Buko je.
17:25Rado je.
17:26Lepo je.
17:27Vuko je.
17:28Vuko je.
17:29Stavo je.
17:30Lepo je.
17:31Buko je.
17:33Lepo je.
17:33Milo je.
17:34Vuko je.
17:34Drago je.
17:35Lepo je.
17:36Milo je.
17:36Milo je.
17:37What are you trying to say?
17:41Di-айте...
17:52Shaun-donna Byrne, I нар High metres!
17:56I invited us to be around here.
18:00Many of us what is burning danage.
18:03I can see how you already hear here,
18:05This moron here, on my left side,
18:09with those two bens,
18:11he has lost all the first plans.
18:14I'm not...
18:15Mrr!
18:17To our pity,
18:19even when we're ready to go to Rhin
18:22and in the spring, we'll fight against the aggressors
18:24and the public officials.
18:26The Turks were thrown in the air
18:28all the coffee in the air!
18:30Uuuu!
18:32Good, good, good.
18:33The coffee is right.
18:37That's why those four kabadahis
18:39pulled the whole of Boston and blocked us
18:41and everything goes to that side.
18:44Uuuu!
18:48What's the best in all
18:51is that
18:52that's what my state has done.
18:57No!
18:59No!
19:01So, the government says
19:03that the four Turkish Kurds
19:05have been taken the terrible army
19:06from Beograd
19:08and that they are now going to kill us
19:10and that all is because of this idiot!
19:12No!
19:15That's why I asked you to get here
19:17and see what we are doing.
19:20We'll be doing it!
19:23We'll have to get him in the car!
19:26We'll get him in the car!
19:27I'm going to kill him!
19:29I'm going to let him in the car!
19:32No!
19:33No, no, no, no, no!
19:34No!
19:36I don't think we'll decide
19:37what we'll be with this idiot!
19:39We'll definitely go...
19:40I don't want to lie!
19:44No!
19:44But we're not going to do this.
19:46It's his name, Joko!
19:49Now we have to decide whether we will run or we will get rid of the Turks.
19:58We will get rid of everything, and we will get rid of it.
20:03Or maybe even another one, a combination of running with running.
20:07I would like to run.
20:11Where do we run, when we are in the middle of the river?
20:15Do you call me Volom?
20:18I love you, Mačvanski.
20:21Volom, maybe you call me, but don't call me Mačvo.
20:29Serbi!
20:32Bratio!
20:34Stoko!
20:36Ej bre, Serbende!
20:38Otca vam jebem!
20:40Ma kome ti, Serbende, jebem li ti?
20:43Tebi konju jedan!
20:45Ma može ti se tako kad si tu sam.
20:48Ajde, te vidim da dođeš tu među nas.
20:51Misiš da ne sprem?
20:52Aman, stano je!
20:55Jebi ga, Batadjoko, vidiš kaki su!
20:58Samo bi se kidali i klali!
21:02Bratio!
21:03Srbi!
21:05Junaci!
21:06Bravo, pobrati me, Čovko!
21:08Tako mi govori, Pačo!
21:11Tako se zbori na junaci!
21:13Budimo ljudi ako smo Srbi!
21:15E, bravo, pobrati me!
21:17E, tako se zbori!
21:18E, saka tiča!
21:20Svi pačve vina da ujadu!
21:22Imam ja jedan predlog pa da vidimo da li da ga usvojimo jednoglasno!
21:26To je, Čovko!
21:27Tako je, tako je!
21:28Mim!
21:28Zemite, Turci, ovi, lić mi na vrt glav!
21:31Mislim da bi bilo najbolje da ovog izroda, ponosnog srpskog roda, ovu smrljivu stenicu i poganu gnjidu, pošaljimo predahije!
21:40E, bravo, Čovko!
21:42Pa tako se zbori, bre!
21:44Bravo, bre, Čovko!
21:46Svi mi dobro znamo da je on od uvijek bio dobar sa Turcima!
21:51A pošto je on sve ovo i zasro da prostite, sad bi trebalo da ode kod njih i da moli
21:56za oprost!
21:57A mi da se lepo spremimo pa da na proleće, jel da kao što je i red, udarimo na Turke!
22:04Da li se slažete, braćo?
22:05To je ono!
22:07Pa hvala Bogu što si čekao da ima sve da i brej!
22:12Bata čoka!
22:14Bata čoka!
22:16Bata čoka!
22:20Slušaj me, Baško jedna šugava.
22:25Sad ću da kreneš, preturki.
22:28Nemoj slučno da si probao da zbrišiš jer nemaš kud.
22:31A vrlo dobro znaš šta čestiti Srbiju, odnosno ja, šta mi radimo kad ufatimo domaće izdajnike.
22:40A kad tamo budeš došao, oprost da si izmolio kako znaš i umješ, uopšte me ne interesuje.
22:48Nemoj slučajno da si se vratio bez toga ova moja, jer za muke na koje ću u tom slučaju da
22:55te bacim, ovoga mi krsta još nije izmišljeno ime.
23:04Hjevi tako, bračo?
23:06Tako je legati jo, bravo, obratime!
23:08Tako je, bravo.
23:10Bata čoka!
23:11Bata čoka!
23:12Jesi li me razumio?!
23:16Yes!
23:17Yes!
23:50Yes!
23:53Yes!
24:17Yes!
Comments

Recommended