Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 5 [ Engsub ]
Transcript
00:00Do you know how much the wood smells?
00:03Charm!
00:04Pat!
00:05Patamong tumakabloom!
00:07With Blue Fresh Technology
00:09Ang sampay sa loob,
00:11no amoy kulob
00:12Sa Charm Patcon
00:13ACS
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sakin!
00:30Shhh!
00:32Shhh!
00:33Shhh!
00:34Shhh!
00:35Shhh!
00:37Shhh!
00:37Shhh!
00:38May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kala tayo mag-honeymoon?
00:43Oyyy!
00:46Eh, di ikaw na lang mag-isa.
00:48Iba naman may gusto na ito, di ba?
00:50Zig, alam ko na!
00:51Alam ka na!
00:51Alam ka na kasi tayo papunta!
00:53Sa amusement park!
01:00Uy!
01:01Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Roswell, let's talk.
01:06Huwag ka lang kasi nagka-busto tong diniko sa babae.
01:09Tsaka hindi pa pwede.
01:11Surprise!
01:12O, di ba?
01:13Check na ka-bed yung one and two.
01:14Nag-start yung mag-iinom?
01:15After naman makaalisa kung ba din nang-castan.
01:17Mo!
01:18Takakaba na sa inuman tayo.
01:19O, ano?
01:20Mo!
01:27Mo, siya lang ako.
01:28Okay.
01:29Boong, boong!
01:30Ba-da-da-da!
02:27Ena-da!
02:31Come on, get me
03:07Fuck, buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi? Kanina pa ako
03:14Siniko to, nandito si Musabal
03:24rocky mong tumuli
03:28kizayam
03:28kizayam
03:30pizayam
03:36kizayam
03:38hizayam
03:39kizayam
03:40sika
03:40asyaan ka
03:44kizayam
03:44kizayam
03:45kizayam
03:46kizayam
03:46We're ready to go before you go here to get your job.
03:50Maybe you'll have to go.
03:51Okay.
03:53Wait, wait, I'm getting hurt.
03:55Wait.
03:56Go ahead.
04:06Amy.
04:13Zeke, what are you doing here?
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:34See you next time.
05:14Hey, there's a spark!
05:25Hey!
05:28Hey!
05:29Hey!
05:31Hey!
05:31Hey!
05:31Hey!
05:34Hey!
05:46Hey!
05:47Hey!
05:56Hey!
05:58Hey!
05:59Hey!
06:01Hey!
06:07Hey!
06:09Hey!
06:15Hey!
06:17Hey!
06:17Hey!
06:19Hey!
06:21Hey!
06:21Hey!
06:21Hey!
06:21Hey!
06:33Hey!
06:44Hey!
06:46Hey!
06:46Hey!
06:48Hey!
06:49Hey!
06:49Hey!
06:49Hey!
06:49Hey!
06:49Hey!
06:50Hey!
07:00Hey!
07:04Hey!
07:10Hey!
07:11Hey!
07:12Hey!
07:14Hey!
07:15Hey!
07:18Hey!
07:19Hey!
07:21Hey!
07:32Hey!
07:34Hey!
07:34Hey!
07:34Hey!
07:35Hey!
07:40Hey!
08:00Hey!
08:04Hey!
08:05Hey!
08:05Hey!
08:05Hey!
08:07Hey!
08:07Hey!
08:09Hey!
08:15Hey!
08:17Hey!
08:18Hey!
08:18Hey!
08:19Hey!
08:20Hey!
08:21Hey!
08:26Hey!
08:31Hey!
08:32Hey!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:01I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:04I'm gonna have to stop by by by by by by by.
09:09Take my acompa.
09:23Thank you so much,
09:25thank you.
09:34What's the name of Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell!
09:40Ah, since I was first?
09:42Ah, the ass and pussy, I just left it in their apartment.
09:46On a Saturday,
09:47there will be three of you in the house
09:49to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell
09:53that...
10:08Please don't!
10:09Please don't!
10:11Yes.
10:11Ano na naman?
10:12Yes.
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Dick, naobos ba lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abby.
10:20Ay, ano?
10:21Kuna nga, kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:24May nalaman-laman ka pang diabetes,
10:26pero pakainin mo din pala.
10:29Hey!
10:30Kuna naman pala.
10:32Sabi?
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka,
10:40para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets para ko.
10:46Hindi ako kumain yan.
10:47Silang Perouge.
10:52Oh!
10:53Ako kumain ito!
10:54Oh my God!
10:54Ang sarap!
10:55Next time!
10:56Damian mo pa ha!
10:57Mmm!
10:58Oh my God!
11:01Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10No!
11:11Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito na pwede kong itawag kay Sik.
11:14Para lamang maramdaman niya akong galong kasweet yung perfect wife niya!
11:23Wait!
11:24Wait!
11:26Kaya ah!
11:28Anong ka lang!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti.
11:41Ako si Fruity.
11:43Kito ba?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Kaya...
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba ng Dodong?
11:58Tsaka...
11:58Dito ba na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Ma'am!
12:27Kami po yung kinuha ng Mr. Lamper Rhodes.
12:29Nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga!
12:32May ba kakasama niya ako dito sa bahay?
12:34Ang galing!
12:37Ang galing!
12:38Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag ka sa bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:54Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi...
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Perfect wife.
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:08Ah...
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yun ate. Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Tignan lang ako sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:49What's up with you?
13:55What?
13:56I don't know, like...
13:57Just looks like something's bothering you.
14:00Nothing.
14:01It's just...
14:02I just...
14:03I got this text from my dad.
14:09About...
14:10Amy!
14:11There's a class on the other day.
14:13I'm not.
14:14But...
14:15Because...
14:16I was a kid in Dodo.
14:18Dodo?
14:19Dodo?
14:20Dodo?
14:20Ah, yung asawa ko?
14:22Si Zeke?
14:23Ang cute ng fat name ko sa kanya na.
14:25Dodo?
14:29Ba't kayo natatawa?
14:31Pangit ba?
14:31Nothing.
14:32Nothing.
14:42Hi, Dong!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school?
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:08Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo ang alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Ingat kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:25Amy.
15:25Parang tamo na ako ng notes no.
15:26Ah, saan?
15:28History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:32AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:34142.
15:35At Google.com.
15:37Okay.
15:39PANKA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50PANKA!
15:54Grabe kang kinaingay mo.
15:56Sige na, Zik!
15:57Dapat meron tayong endearments eh.
16:00Uy ba nga eh.
16:00Kahit hindi ka sali, may endearments eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:12Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Um...
16:15E-robe?
16:17Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah...
16:21Lovey Doves?
16:22Babycakes?
16:24Oo, alam ka na!
16:25Ah...
16:26Ah...
16:27Mahal?
16:28Eh...
16:29Gusto ko yung mahal?
16:30Mahal.
16:31Mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:34It's too primitive.
16:38Um...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:45Pizza pie!
16:46Pamay pie!
16:48Ginagago mo ba ako?
16:51Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo, babae ah.
16:53Sibirno, zikailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet, I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dudu.
17:17Stop it!
17:20Enough with the endearments.
17:22I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying...
17:28Oh!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:36Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tama!
17:50Aray!
17:53Tingnan mo to.
17:55Ikaw ba yung ganang mabintag?
17:57Ikaw na nga tong takni!
17:58Aray ko naman, pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakan yung buong kumpanya.
18:31Masyado pala kitong building na to, Zeke.
18:33Sige, you'll be the acting CEO.
18:41Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell
18:48and I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you,
18:55all of you inferior beings
18:57bow down to me
19:01except for my beautiful wife.
19:04Ah!
19:06Parang palo yung acting ka na?
19:10You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place
19:15as my wife.
19:16Ano?
19:17Zeke?
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss
19:22pero yung,
19:23gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:26Parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan nalubit?
19:35Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people
19:49who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May gano'n?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsasweet-talk sa akin
19:58kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:10Especially if they find out
20:12that you're my wife.
20:14They will do everything
20:15to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Oo naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Okay.
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
21:00Sick!
21:01Obe, primahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:26Zick.
21:27Zick.
21:28Zick.
21:28Zick.
21:29Hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O kuya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:43Awww!
21:43Awww!
21:49Unless,
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang kaya ko to!
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:10Wala!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:22Understood?
22:24Ay!
22:24Ay, hubby!
22:39Kapag-apayaw na ba ako?
22:41Oo, nakita kong mami Tisha.
22:47Everything you need to know about the company
22:50is here.
22:52Our history,
22:53subsidiaries,
22:54and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kayang-kaya oh! Syempre!
23:14Taray ng word!
23:17Dasi-yer-yer!
23:29Ang dami pala talagang negosyo ni Zeke.
23:33Ang mover?
23:39The company was in trouble
23:41because of Christoph Roswell's untimely passing
23:45due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in
23:51and saved the company
23:52from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bunga pa na palang online nobel pa.
23:59It's so cool, ah!
24:02I know,
24:02Superhero pa pala yung asawa ko dito.
24:06Superdaday!
24:11Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka
24:18dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya palang nag-present ako sa kanila
24:25lahat sila na kasi mangot.
24:28Ay pero hindi.
24:30Di na mauulit yun.
24:32Di na.
24:32Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing
24:37the new
24:39me!
24:47I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:55frankly,
24:56gently,
24:58the numbers do not align
25:00with our strategic trajectory.
25:04We need
25:06stronger
25:07synergy
25:07across
25:09all
25:10departments!
25:17and you!
25:19You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:27Amy.
25:28Ha!
25:29Ha!
25:29Ha!
25:29What did you just call me?
25:53in the eye?
25:56Oh my god!
25:58Oh my god!
26:02You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:04You?
26:05Do you think
26:06you think you can be serious
26:07here?
26:08No!
26:09Because I am
26:11the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Fama's or Rian,
26:18Falangka's name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT.
26:26And you?
26:28All of you are just EGOT!
26:44Mom Amy!
26:46Mom, gising ka na po! 7 o'clock na po!
26:48Ma'am, kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell, hinahanap ka, late ka na raw!
26:54Oh my God!
26:56Patay ako nito!
27:00I'm a phone call.
27:04Ate!
27:05Ate na man.
27:12Good morning to you, Roswell.
27:16Morning!
27:16Good morning to you, Roswell.
27:19Good morning.
27:20Good morning to you, Roswell.
27:24Good morning to you, Roswell.
27:29Patay.
27:40Hi.
27:43Hello.
27:45You're one hour and 32 minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:08Dammit, Amy.
28:10Responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka.
28:13Sorry na.
28:14Eh, kasi...
28:15Ano mo ba?
28:162 a.m. na ako nakatulog.
28:17Tinakapis-plot.
28:18Basahin yun!
28:19Hindi ko nauulitin.
28:21Hindi ko nababasahin ulit.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Eh.
28:33Eh.
28:34Eh.
28:38Kasan yung mesa dito?
28:41Paano akong mag-work?
28:44Tama.
28:46Masukat yun ah.
28:50What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:58Ay!
28:59Huwag ka!
29:01Huwag ka!
29:01Hindi mo alam kung ano na panaghihilipan ko kagabi.
29:04Ako lang naman daw ang nage-head ng meeting sa conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10 a.m.
29:21Ay-ay, hubby.
29:22Huwag ka nga umayayayay dyan.
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:32I'm going to be sick with you.
29:34Act like a real CEO down.
29:38Wait, wait, wait.
29:39What's that mean?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa akong makain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga!
30:40Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sa akin.
30:47Daldal mo?
30:52Tawin mo?
30:53Tawin mo!
30:53Ito na!
30:53Tawin mo!
30:53Galit ko kakagal!
30:54Joke-joke lang naman, doon?
30:59Tawin mo?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:08Zik!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:41Isn't I the representative of the stoners?
31:43Pa, paano nag-
31:49You're Mrs. Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:34I approve my acting!
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:45We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:09bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:22bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:28bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla
33:30Amy.
33:34Amy.
33:37Amy!
33:39Look.
33:42Oops.
33:44Oh, there's people.
33:45Yeah, it's done.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam ha.
33:54Ang boring-boring naman kasi nung pangalan kanina, Miss...
33:58Sagwa.
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08Pag ako natin CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week.
34:22So you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Eh, huwag ko nga rin eh.
34:39Di naman mayangan.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maganda pa nga ako doon ang kabataan ko eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarimut sa atin.
34:57Masa saan?
34:57At tayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:09Tara tagting tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Hindi ko kailangan ng tulong mula sa isang milalang na mapalahigo pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Baho!
35:24Tangit!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture frame sa drover ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh, pero paano mas maganda siya kaysa nang ingi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate,
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am!
35:57Wala po kayong pinag-uusapan.
35:59Di po lang yung gabi ng tityo sumisan.
36:01Maglaloto na ko ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:12May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:15Ma'am!
36:23Morning.
36:24Ang gusto po gano'n?
36:25Ay, nito!
36:26Ay, nito!
36:28Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pamukha sa akin?
36:39Ipang talaga ng tinili na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:43Tsss!
36:44Ulit-ulit!
36:46Ang tingnan lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Ipang ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon,
36:54malaman-alaman ko,
36:56ay kabitsang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:17Anong oras.
37:25Ah,
37:27Zeke,
37:29pag alis mo ba,
37:30ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yung na idadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wah!
37:51Um,
37:52pwede bang pink yung kotse?
37:55Tapos,
37:55kung may driver, pwede ba yung, yung uniform niya pink din?
38:04Please?
38:08Please?
38:08Umu, umu, umu, umu.
38:09Sagutin mo na ako.
38:10Please?
38:10Bakit na pa matapaw dyan?
38:12Maampak lang, Betty Bo.
38:13Umu, umu.
38:14Umu, umu, umu.
38:15Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:20Umu.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louie!
38:23Oi, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh.
38:28Anong balita?
38:29Abla.
38:30Hindi ko alam, Insan.
38:31Bisya ako kahapon.
38:32Hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo, binakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:39Bakit gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Ising ako at binitin ng patiwarik sa puno ng sangtol?
38:45Say, Momo, siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:47Oh.
38:48Kamusta yung exams?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa.
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:54Ay.
38:54Mama.
38:55Sabi ko nga.
38:56Ay.
38:57Alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsa-start na ako mag-acting as CEO.
39:03Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo.
39:05Matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka, Amy.
39:14Walang kailan mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makawin si Javi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Tanggal!
39:20Pwede.
39:21Pwede.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para search songs?
39:32Oh, slow na po na, Imson.
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasayang acting skills.
39:39Acting CEO maa eh.
39:41Ha?
39:42Ano?
39:43Shikinchan talaga.
39:44Pwede.
39:45Huwag din niya, kids.
39:46Hala.
39:46Hala.
39:49Ayaw mo.
39:51Ayaw mo.
39:53Nag-recommend ka ng movies ah?
39:56Oo, sige.
39:56Sige, isip ako.
39:57Babalitan ang kita agad.
40:00Ahaya, good times maaas!
40:03Sige dasin ni!
40:05Anata wachi!
40:08Anata wachi!
40:09Anata wachi!
40:12Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako!
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant to.
40:21Yamate Grisay.
40:22Good afternoon, sir.
40:24Roswell.
40:25And...
40:26Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit ganun?
40:35Pag binabanggita yung wife.
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:45And sorry, madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way,
40:49I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, sige.
40:58Ang basis mo naman.
40:59Yan yata yung umi-ari ng restaurant to.
41:01Ano?
41:02Kuutosan mo?
41:03Parang alipin mo lang ng tao.
41:05O?
41:05Kaya, biglang magpatawag ng polisyan dito, damputin pa tayo eh.
41:09Iko, di mong iniisip yung mga ginagawa tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa ng tao.
41:14Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:24Ha?
41:24Ako?
41:28Ako yung umi-ari nito.
41:31Barbecuan lang naman yung business namin na mami po ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nung hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bills naman yata napatayong nitong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sakin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:56Oh, Mami Temple.
41:59Oo nga! Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:04It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:09Ah, gano?
42:11How cute!
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:18Dossier!
42:19Dossier!
42:22Dossier!
42:262
42:27Konnichiwa.
42:29Kachiraumagamoto salmon sashimi.
42:33Ymonekoto du 600 moment teriyaki seto.
42:38Yusho Forest O.
42:39Yusho Forest O.
42:40Yusho Forest O.
42:41Yusho Forest O.
42:46Dossier!enihon
42:48jarak eh? Nd souhou
42:51I'm going to go to California, right?
42:53Jaram?
42:55Jaram?
42:56Jaram?
42:59Ah!
43:00Hey!
43:13What the hell are you doing?
43:16I'm going to leave the milk.
43:23What the hell are you doing?
43:27I'm going to leave the milk.
43:28Yeah, that sounds sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm not going to leave the milk.
43:35I'm not going to leave the milk.
43:42Hey! Hey!
43:44I'm going to leave the milk!
43:47What's up?
43:48You're not going to leave the milk.
43:49You're not going to eat it.
43:51You're going to leave the milk.
43:53You're going to have to be sick.
43:53You're going to leave the milk.
43:55It's safe.
43:56You're going to leave the milk.
43:59You're going to have to eat my milk
44:00Yeah!
44:19You're going to have to eat with that!
44:25I'm sorry Whistler,
44:26to ask you do you know what the meaning of the word Mafia is
44:57I'm serious
45:01have you ever heard of that word
45:11it's an organized group of people who run complex operations that most people don't see or even
45:17know about everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule to survive that's
45:27why they always need to be kind and ruthless
45:35so ibig sabihin yung mga Mafia mga feminine sila
45:43yeah if you want to put it that way sure but they're like a family that lives by a code
45:53pumapatay ba sila ng tao yeah if they have to defend themselves
45:58oh edi gano nga yun criminal na sila
46:04but they do what they have to do in order to survive
46:09kahit na ano pumapatay pa rin sila ng tao ibig sabihin nun mga wala silang puso
46:15di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh
46:26bakit jeep
46:28mafya ka ba
46:40bakit ka ba iiwan mo yung corporation ka amy
46:43yes
46:44don't underestimate my life
46:45ay ano nga yung tinext mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng ming ceo
46:50ah
46:52magsastart yung pag-alitigit bukas
46:55gusto mo tulunga kita
46:56ah
46:57amawin tatalawin mo ko
46:59of course
47:00but i'm warning you i have no patience when it comes to inadequacy
47:08inadekosi
47:10uy
47:13tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona
47:16how are you?
47:17at ang pinaka masayang haani mo yun sa buong kasaysayan
47:49woo
47:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
48:23Oh, oh, oh, oh, oh.
49:04Oh, oh, oh, oh, oh.
49:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
49:34Oh, oh, oh, oh.
50:29Oh, oh, oh, oh, oh.
50:40Oh, oh, oh, oh, oh.
51:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments

Recommended