- 6 hours ago
The Heir Episode 18
Category
🎥
Short filmTranscript
03:31What's wrong with you?
03:38What's wrong with you?
03:43I would like to say that
03:44he would like to be in the past few days.
03:47He would like to be in the past few days.
03:48He would like me to say that
03:49what's wrong with you?
03:51Your point is that
03:53you think I'm not going to be
03:55for the past few months?
03:58I'm not sure you believe me.
03:59You don't believe me.
04:01This house doesn't have a single one.
04:04I'm not sure you believe me.
04:06Dad.
04:07She is.
04:09She was a few months.
04:10He was a kid in the house.
04:12He was a kid in his home.
04:16He thought he would have been a kid.
04:18He would have been a kid.
04:19He would have been a kid.
04:22Come on.
04:26I'm going to sit down.
04:43I'm not sure you're all.
04:44You're fine.
04:49I've spent a half years
04:53He died once in�y,
04:55and victim.
04:59He left from에서는iros
05:12I'm not sure if we don't have a problem.
05:16We don't have a problem.
05:20If we don't have a problem, then we'll have to fight each other.
05:27You are the only one day.
05:32Your wife will be careful.
05:35He's going to hold you.
05:37He's going to hurt you.
05:38心在碎了
05:40还有你的儿子
05:42天天装神弄鬼的
05:44因此不及墨旁半步啊
05:49好好的一个人都活成什么样子啊
05:53您说我
05:57那您呢
06:02您除了在墨旁监工生产
06:03您置出一块心墨了吗
06:06别说致墨了
06:10就是给您女儿选女婿
06:13您都选了一个混账东西
06:14您还好意思说我
06:16养不叫父之过
06:18记住
06:21你放肆啦
06:22快随我来
06:25老夫人
06:26六爷
06:27墨房那边出事了
06:29老夫人 六爷
06:30少管是带了一群墨工
06:32准备去祠堂为真姑娘请愿
06:54赵芦六爷
06:55少董家
07:00You are what are you talking about?
07:02Six, I will tell you the way to do the test.
07:06I will tell you that the woman would marry the woman.
07:08I will ask the woman.
07:11Six, I want to ask the woman to buy the woman.
07:14We will want to show her.
07:15Yes, six, damn.
07:17The woman is a former dad for the Queen of Lama.
07:19There was anamen of her mother car.
07:20It was also a aquifer from the considerable amount of water.
07:23且这药末也是由李家祖上成绩下来的
07:25有这两块末去选共末顺利成长
07:27真姑娘回来 李末定能重夺共末大权
07:31六爷 请真姑娘回来吧
07:41你们就这么不相信我们六方吗
07:49你们觉得我李景东无法参加共末竞选是吗
07:52少管事
07:53少东家 我绝无此意
07:57我们都是为了李末
07:59景东 莫要对少管事无礼
08:03爹 他是莫房管事 却插手主家的家事
08:12究竟这么多的工人 替李真请愿
08:14这不是建阅这是什么
08:17我所说的是大家的心愿
08:19我们是一心为主家所想的
08:22哪个主家
08:23八方吗
08:25李真吗
08:28六爷 您平平礼
08:34我们都是一片好心
08:35田家官司缠身
08:39陈家暂无钢顶之末
08:43今年可是我们李末最好的机会啊
08:47请真姑娘回来重夺共末大权
08:49重夺共末大权
08:53你们都给我听好了
08:57没有李真
09:02我李景东一样可以夺回共末大权
09:03现在回去上宫
09:09快
09:10快
09:37Oh, boy!
09:46It's so good,
09:47I can kill you at least.
09:52It's your brother,
09:55my erwак General,ющive
10:00it not.
10:01I don't know.
10:02I don't know.
10:50I don't know where to fight.
10:52I'll kill long- complete and find her.
10:54If you want.
10:54You're not done.
10:55You may be 1-8 to 18.
10:55You're hurt.
10:57You're hurt.
11:00I'm also hurt.
11:01You're hurt.
11:01I would like to die from the temple to the temple.
11:23I got you.
11:25I got you.
11:26I got you.
11:27I got you.
11:28I got you.
11:38I got you.
11:39Your name is Peter.
11:43I'm not a friend.
11:46This is our family.
11:50This is our home.
11:53Do you remember?
11:55Yes.
11:56I'll see you later.
11:58I'll see you later.
11:58Who is she?
11:59She's a child.
12:15Oh, I'm sorry.
12:24I'll be here for you.
12:27For me,
12:30I'm going to be here for you.
12:33This is the time of the Yohan.
12:35He is going to be playing with you.
12:37This is whether he is a leader or a leader,
12:40he is in your partnership with you.
12:43If he doesn't join the team,
12:45必然会影响君资采办
12:47你该去好好劝劝他
13:04这些年
13:06挥墨人才调兵
13:08共莫权旁落他府数年
13:11近一载 挥墨新出的墨品
13:17也就是七烟谷墨和九珍宝墨
13:18能叫得上来名字
13:20而这两方墨 皆出自李珍之手
13:25所以他参攻的重要性
13:27你应该明白
13:31啊 姐 我明白
13:35不过这 挥州的墨页
13:38一直是我在打理
13:39阿姐放宽心便是
13:43我不是不放心你
13:44是君资采办
13:47事关重大
13:49我们深受七帅与将军大恩
13:51自当担下君资重任
13:53此事便不容有
14:00我知道
14:01阿咱我心是致敏七战
14:06你帮我 我想要去 我кіark
14:26I will be happy to see you in the future.
14:29I will be happy to see you in your future.
14:35I am not sure what you are doing.
14:36I will be happy to see you in your future.
14:38You will be happy to see you in your future.
14:38What?
14:39What?
14:40I'm sorry.
14:41I can't believe it.
14:45It's better.
14:45It's better.
14:47It's better.
14:48It's better.
14:51It's better.
14:53It's better.
14:56Look.
14:57It's better.
14:59If you look like a book,
15:00it's better.
15:01It's better.
15:03It's better.
15:06It's better.
15:06Just a tea.
15:08It's better.
15:10It's better.
15:11You don't want to talk about it.
15:13You want to tell me what you want.
15:18I didn't want to tell you what you want.
15:21I've been in the next week.
15:23I've never seen it before.
15:25I'm going to see you.
15:30You don't want to tell me what you want.
15:35You don't want to tell me what you want.
15:50No.
15:51Yes.
15:52Today's weather is so good.
15:55When you look at the house,
15:57it's not a mistake.
16:01Do you have time for it?
16:02Yes.
16:03I'll go to a place.
16:05Let's go.
16:13Take care.
16:21Every time I'm in trouble,
16:23I'm going to come here.
16:26Every time I'm here,
16:27my feelings will be better.
16:30You know,
16:31you're very proud,
16:32but you're very proud.
16:34You're very proud.
16:35You're very proud.
16:37You're very proud of me.
16:39You're a part of this.
16:40I want to make a dream of a dream.
16:43It's not a dream.
16:45It's not a dream.
16:46Well,
16:47then I'll take care of you.
16:48I'll take care of you.
16:54I know.
16:56I'm going to encourage you to join me.
16:59For these days,
17:01everyone thinks I should join me.
17:03But they don't know.
17:05For me,
17:06it's my heart.
17:08It's my heart.
17:10I never thought of it.
17:12For me,
17:13it's my heart.
17:15It's my heart.
17:18I think it's my heart.
17:19I took care of my brother's house.
17:22I was a son of my brother's house.
17:31I took care of my brother's house.
17:43也不想成为共末争斗下的棋子
17:46我更不想再重复这些噩梦了
17:52你知道今日为何 未曾与你聊起共末一事吗
17:58因为我看中的 是你 真娘这个人
18:03It's not a matter of time to participate in the competition.
18:09When I saw this forest, I would be more confident.
18:13Even if you don't have the competition,
18:15you will be in the future.
18:18It will be the first time you will be the first time.
18:24The first time you will be the first time you will be.
18:32Many publicist wrote about our original title.
18:34Quite a few years ago,
18:39I would like to know what the 51-year-old family has.
18:42Right.
18:44I would like to see you.
18:44You will make a part of your own name.
18:50It was me for you to think of the family.
18:51Well, I think it's the film.
18:55You could tell me that
18:56you haven't been told as well.
18:58Okay.
19:00If she is still in the changing form
19:02I think he should be with you.
19:07But his head is not too high.
19:09Because you said he was too high.
19:17Seven.
19:19I didn't think you were here.
19:23You were the first person who didn't ask me to join me.
19:28But I know that you were here.
19:29If you want to join me,
19:30you will be able to join me.
19:35If you want to join me,
19:37I will not be willing to join you.
19:39No.
19:40I don't believe in myself.
19:43But now, I do not believe you.
19:46So, you won't be able to join me.
19:49You won't be able to join me.
19:50If you want to join me,
19:51you will be able to join me.
20:02Then you will join me.
20:04You'll be able to join me.
20:06Yes, I hope that you want to join me.
20:06Okay,
20:06I'll be able to join you.
20:09I will join you.
20:13I will join you in the next prime time.
20:17Thanks for being so much.
20:19I will be able to join me.
20:21Okay.
20:32Here you go.
20:33прим, Mr. Fletcher, please.
20:38Mr. Fletcher,
20:40Mr. Fletcher,
20:42you take care of the future.
20:44The present is the favorite thing,
20:45the present little thing,
20:46the present is the present present.
20:48In the past, the woman and the woman are all together.
20:51This time she has invited her to the woman.
20:55The world is getting better.
20:57Charmé, you will be back in秋 for a while?
21:01If we can return, we will see you again.
21:08Charmé.
21:11Mariah.
21:23I'm sorry.
21:25Come on.
21:29After all, it's not a good time.
21:32After all, you're going to get married.
21:36You're going to get married.
21:37I'm going to ask you,
21:41what are you going to do next?
21:45Mother.
21:46Okay.
21:46Fine, Fine.
21:48Yes, I can become your mother's mother.
21:50You seek her after this.
21:52Then I'm going to negotiate with her.
21:53Fine.
21:56Fine.
21:59If you're not gonna be of one,
22:00I will see her.
22:03Then, I'll be of mine.
22:04I'll wait and whisper to my lord.
22:06Go on.
22:07Take your hand.
22:12Please, take your hand.
22:14I'm happy.
22:26Please stand.
22:27I'm going to take you to the house.
22:31It's just your age is young.
22:35Every day you live in the village.
22:36It's impossible for you.
22:38That's right.
22:40I'm going to take you to visit the清賀先人.
22:43The先人 is now worthy of the師.
22:45You can follow him.
22:47You can see him.
22:47You can see him.
22:49You can see him.
22:49I'm going to see him.
22:50I'm going to see him.
22:51I'm going to see him.
22:52I'm going to see him.
22:52I'm going to see him.
22:56Now I'm going to see you in me.
22:57How did you get us?
22:59Yes.
23:00You should be here today.
23:03I'm going to get me back.
23:05Come on.
23:07I'll talk to you.
23:08I'll tell you to tell me the best information.
23:09It's all right.
23:11You're coming here.
23:12I'll ask if I had a nice meal.
23:12You're not even a little.
23:13She you're going to touch me.
23:14There's nothing.
23:14She's good to take you from here.
23:17It says it's all in the house.
23:20It's our siu-a-be-to-dee-pickt-ca-gain.
23:22It's our little girl.
23:22It's my little girl.
23:24I'm sorry.
23:25But why don't you have to put a flower?
23:29She said this is the old tradition of灰州.
23:33It means that it is a
23:35one,
23:36one,
23:36one,
23:36one.
23:37So,
23:39I'm going to get a flower.
23:41It's time for a while.
23:45What's wrong?
23:46What's wrong?
23:47It's a flower.
23:49It's a flower.
23:53You're going to be scared to me.
23:55I'm going to tell you a lot.
23:58I've been told a lot.
23:59You're not going to say anything.
24:00little girl.
24:01You're going to say it.
24:02You're going to say it.
24:08You're going to say it.
24:15These are my parents' mother's
24:17beautiful indeed.
24:18Beautiful.
24:19To show you this ought to be luáveis and
24:23a nest.
24:25this littlesystem is box
24:25the middle. strip
24:27in here. Like
24:29that Solutions. You're
24:33going to move the tower into the rail. You can
24:38only take out the fireplace. If there's
24:41a stone in here too.
24:44I can't say it.
24:49I can't say it.
24:51I can't say it.
24:51I can't say it.
25:00Thank you, my mother.
25:13过婚
25:15masks
25:16now.
25:16Is there dónde are you?
25:19Do it.
25:20Good enough.
25:22Let me go to the house of the Laiga.
25:24What to come for?
25:24For Mrs.
25:25Yes.
25:30go to the ring.
25:32He's going to tell us
25:33that the Laiga returns,
25:47Let's go.
25:48Come on.
26:01Come on.
26:03Be careful.
27:14You don't want to see it.
27:16I've seen it.
27:19I've seen it.
27:34I've seen it.
27:38I've seen it.
27:39I've seen it.
27:41I've seen it.
27:55I've seen it.
27:56I've seen it.
27:57I've seen it.
28:04I've seen it.
28:16I've seen it.
28:23I've seen it.
28:27I've seen it.
28:29I've seen it.
28:34I've seen it.
29:03I've seen it.
29:05I've seen it.
29:08I've seen it.
29:12I've seen it.
29:13I've seen it.
29:15I've seen it.
29:23I've seen it.
29:24I've seen it.
29:24I've seen it.
29:55I've seen it.
30:25I've seen it.
30:54I've seen it.
31:13I've seen it.
31:15You're moving forward.
31:17I've never eaten it.
31:17I've seen it.
31:20I think I've seen it.
31:21I'll let you go to.
31:30Oh, there's a lot of food.
31:37I'm here.
31:48What a lot of food.
31:51How many of you have to eat?
31:51Ah
31:52You're not wrong with me
31:53for the first time of the year
31:55My father
31:56I'm going to win the game
31:59I don't have time
32:00I'm going to win the game
32:14What are you saying?
32:16I said I'm going to win the game
32:19Why?
32:19Why?
32:20He's been given to me.
32:22Dad.
32:25He's been given to me.
32:26Why don't we go outside?
32:30Why don't you join me?
32:32Why don't you leave me?
32:35Dad.
32:41Dad.
32:43Why don't you join me?
32:46Dad.
32:47Dad.
32:48Do you know how much money I gave you?
32:56We can't let you leave.
32:58Dad.
32:59Listen to me.
33:00Dad, you listen to me.
33:02Do you remember when you told me?
33:08You said you have to be a man.
33:11You have to fight.
33:12You have to fight.
33:14You can't let me.
33:16You remember?
33:18You said you were doing what you did.
33:21You said you were doing what you did.
33:22We were doing six people.
33:23I can't do it.
33:37I heard your words.
33:39I feel like you were doing it.
33:44I'm not sure if you were doing it.
33:45What are you doing?
33:46That's what the villainy.
33:51I know when you're going to do it.
33:55但你一定是不知道李景东,才是这个家的定梁柱!
34:05我比那个黄毛丫头李珍强,李家后妻有人。
34:07爹,我不管你 反正我绝对不退!
39:44Okay.
Comments