- hace 1 día
- #dearx
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#DearX #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Dear X en español ,Dear X en audio latino capitulo 8, ver Dear X capítulos en español, doramas en español latino, Dear X dorama en español ,Dear X novela coreana , Dear X completos en español , novela coreana en español, Dear X capítulos en español,coreana en español, Cartas para X , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
Tags: Dear X en español ,Dear X en audio latino capitulo 8, ver Dear X capítulos en español, doramas en español latino, Dear X dorama en español ,Dear X novela coreana , Dear X completos en español , novela coreana en español, Dear X capítulos en español,coreana en español, Cartas para X , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:41Querido X
00:01:28Querido X
00:01:46Querido X
00:01:57Dos, tres, despéjate
00:02:03Querido X
00:02:04Querido X
00:02:04Querido X
00:02:16Querido X
00:02:16Querido X
00:02:31Querido X
00:02:34Querido X
00:02:36Querido X
00:03:03Querido X
00:03:11Querido X
00:03:12Querido X
00:03:12Querido X
00:03:13Querido X
00:03:14Querido X
00:03:15Querido X
00:03:15Querido X
00:03:15Querido X
00:03:16Querido X
00:03:25Querido X
00:03:26Querido X
00:03:27Querido X
00:03:33Querido X
00:04:01Gracias por ver el video.
00:04:33Gracias por ver el video.
00:04:48Gracias por ver el video.
00:05:31Gracias por ver el video.
00:06:01Gracias por ver el video.
00:06:04Gracias por ver el video.
00:06:42¿Se conocen?
00:06:44Sí, él me ayudó mucho.
00:06:47Incluso trabajé en su cafetería durante un año entero.
00:07:44Y yo me quedé en la casa de su abuela.
00:07:50¿Por qué me parecías tan lamentable cuando te conocí que me negué a creer que pudieras hacer algo así?
00:07:56Yo, ¿cómo pude ser tan estúpida?
00:08:04Yo, yo, mi propio nieto, lo llevé a la ruina.
00:08:17Yo, ¿qué se supone que se supone que debo hacer?
00:08:22Dime, dime, ¿qué debo hacer? ¿En cuanto a la caída, podrías explicarme detalladamente cómo sucedió?
00:08:37Un gato.
00:09:06Tenía la costumbre.
00:09:33Muy mareada.
00:09:44¿Y luego se desmayó?
00:09:53¿Y luego se desmayó?
00:10:17Yo me encargo.
00:10:21Borraré las imágenes de la cámara de seguridad.
00:10:26Es más plausible si me quedo.
00:10:31Además, aquí no hay cámaras.
00:10:34No hagas ninguna tontería.
00:10:50Una anciana se cayó por las escaleras.
00:10:55Por favor, dense prisa.
00:11:08Disculpe.
00:11:12Quiero saber la naturaleza exacta de tu relación con Becca Jin.
00:11:17Ya lo investigué.
00:11:18El caso del asesinato en la azotea de Noyondong.
00:11:20¿Se puede saber a qué viene tu pregunta? ¿A qué quieres llegar?
00:11:24En ese entonces dijiste que la hija de la víctima te incriminó, que trabajaba en la cafetería.
00:11:28¿Qué es exactamente lo que me estás preguntando?
00:11:31¿Quieres saber sobre el asesinato del padre de Becca Jin y su conexión con todo esto?
00:11:36¿Me vas a responder?
00:11:38¿Quieres una respuesta?
00:11:43La conexión de la señorita Becca Jin con el asesinato del señor Beck Seongyu no existe.
00:11:56¿Qué?
00:11:57No hay ninguna conexión.
00:11:58En aquel entonces tenía miedo de ser condenado.
00:12:02Así que, por un patético deseo de escapar de la ley, dije eso.
00:12:07Y ahora me arrepiento.
00:12:10Aunque cumplí mi condena, la deuda moral que tengo con el difunto es una carga que llevaré conmigo el resto
00:12:19de mi vida.
00:12:21En cuanto a la señora Becca Jin, no es más que una pobre joven que perdió a su familia.
00:12:28Ella es a quien debo expiar mis culpas.
00:12:31Dado que la señora Becca Jin se ha hecho tan famosa, es natural que se propaguen todo tipo de rumores
00:12:37y chismes.
00:12:38Pero le aseguro que todos son infundados.
00:12:41Es un alivio.
00:12:42Muchas gracias por venir.
00:12:53¿Por qué le dijiste todo eso?
00:13:02Era tu oportunidad de vengarte.
00:13:07¿Por qué me cubriste?
00:13:16Durante el primer año, pensaba en lo que te haría cuando saliera.
00:13:23En cómo te haría pagar.
00:13:27Estaba obsesionado.
00:13:30Durante el segundo año, me preguntaba por qué yo.
00:13:37Era lo único en lo que pensaba.
00:13:41Luego, en el tercer invierno, empecé a pensar seriamente en ti.
00:13:50Y en lo que te llevó a hacer algo tan terrible.
00:13:54Y luego, al año siguiente, empecé a sentir lástima por ti.
00:14:03Si hubieras tenido un solo adulto decente en tu vida mientras crecías, pensé que tal vez tu vida habría sido
00:14:12diferente.
00:14:14Así que, durante mi último año, recé mucho por ti.
00:14:23Y eso me hizo pensar.
00:14:25¿Y si yo pudiera ser ese adulto decente para ti?
00:14:33Una vez que empecé a pensar así, ya no pude seguir resentido contigo.
00:14:41Así que no te sientas culpable.
00:14:44Lo que pasó era simplemente mi destino.
00:14:51Eso es típico de ti.
00:14:54Voy a animarte.
00:14:56Así soy yo.
00:14:59Así que, a partir de ahora, tienes que vivir sabiendo que hay alguien ahí fuera
00:15:04que realmente se preocupa por ti y que te anima de verdad.
00:15:09No lo olvides nunca.
00:15:14Intenta vivir así.
00:15:19Esa es mi única venganza contra ti.
00:15:28Pero, señor...
00:15:33No existe una venganza como esa.
00:15:38Señor, usted simplemente perdió la oportunidad de vengarse.
00:15:50Se lo agradezco.
00:16:02Hoengang era conocido por su amor profundo hacia su abuela.
00:16:05Beca Jean Hoengang.
00:16:07¿Cuánto más vas a sacarles el jugo?
00:16:10Generan clics.
00:16:11Son los que me dan de comer un regalo que me llegó del cielo.
00:16:15Oh, bueno, relájate de igual manera.
00:16:18Pensé que ya era hora de que rompieran.
00:16:20Solo pensaba conseguir la exclusiva de su ruptura y pasar a otra cosa.
00:16:23¿Por qué romper una pareja perfectamente feliz?
00:16:25¿Acaso no es obvio?
00:16:27Beca Jean es una estrella en ascenso.
00:16:30Joengang se está pagando.
00:16:31Ya sacó el provecho posible de salir con él.
00:16:34¿Por qué demonios iba a seguir con él?
00:16:36Oye, nunca se sabe.
00:16:38Quizás sea amor de verdad.
00:16:43De verdad.
00:16:44Él es tan ingenuo.
00:17:14¿De qué se trata?
00:17:15No es nada.
00:17:17Solo llamó para ver si tienes alguna primicia para mí.
00:17:20Después de todo, nada genera tanto clics como un artículo sobre ti y Joengang.
00:17:25Estamos de luto.
00:17:26Ten un poco de decencia.
00:17:27Sí, pero debo confirmar.
00:17:29¿Hola?
00:17:34Bueno, si es así...
00:17:36Ya me preparé para esta cosa.
00:17:40Reanudar.
00:17:43¿Sí?
00:17:44¿Es Simpson He?
00:17:45Ya dije que eso nunca sucedió.
00:17:47Parece que la gente de Beca Jean ya te alertó.
00:17:50¿Fue eso Miri de Long Star?
00:17:52No sé de qué estás hablando.
00:17:55Si sigues diciendo tonterías, voy a colgar.
00:18:05Hice lo que me dijiste.
00:18:07¿Así que tienes miedo?
00:18:13También está el pasado de tu papá como abogado de tramposos.
00:18:16¿Cómo te pegó tu maestro por robar a otros niños y compañeros de clase hasta que te obligaran a cambiar
00:18:22de escuela?
00:18:24Esos rumores serían muy malos para ti.
00:18:29Ya viste los comentarios en la publicación que escribiste.
00:18:33Mucha gente todavía lo recuerda.
00:18:34Si no quieres que se revele tu pasado, cállate y mantén la cabeza agachada.
00:18:43O si no...
00:18:45Me aseguraré de que tu pasado te persiga.
00:19:07Hola, director.
00:19:10¿Cómo está?
00:19:13¿Acaso ya se va?
00:19:15Ah, beca Jean.
00:19:18Bien, sí sabe quién soy.
00:19:19Me preocupaba que no me reconociera.
00:19:21No, por supuesto.
00:19:23Disfruto tu trabajo.
00:19:25Muchas gracias.
00:19:26Yo también he visto todas sus películas.
00:19:29Soy una gran admiradora.
00:19:31In Gang habla constantemente de usted.
00:19:33¿De verdad?
00:19:34Entonces creo que le debo una cena a In Gang.
00:19:36No es necesario.
00:19:38Ya que vino hasta aquí, cuando In Gang se sienta un poco mejor, a él y a mí nos encantaría
00:19:44invitarlo a cenar alguna vez.
00:19:47¿Eso le parece bien?
00:19:48Sí, por supuesto. Eso me encantaría.
00:19:51Por hoy solo apoya mucho a In Gang.
00:19:53Y dale, Consuelo.
00:19:56Sí.
00:19:59Que llegue bien a casa.
00:20:00Sí.
00:20:05Disculpe, beca Jean.
00:20:07Si no le importa, ¿le gustaría pasar por mi estudio algún día?
00:20:15Al parecer vio a Jean en el funeral de la abuela de Jong In Gang.
00:20:19Dijo que ella es lo que busca para la protagonista de su nueva película.
00:20:23Así que le ofreció el papel.
00:20:25¿Te refieres a Sol Jeon Uc?
00:20:27Es posible que su película vaya a Cannes.
00:20:30Entonces a Jean pasaría el panorama internacional.
00:20:32Como actriz, es la oportunidad de su vida.
00:20:34Es el tipo de papel con el que sueña todo actor.
00:20:40Parece que la abuela de In Gang le dejó un regalo de despedida.
00:21:02¿Tienes curiosidad de saber si fui yo quien le hizo eso a la abuela?
00:21:15Dime tú qué opinas.
00:21:18¿Crees que soy ese tipo de persona?
00:21:25Ya no te conozco.
00:21:30Debes de estar carcomiéndote por dentro.
00:21:36Dime...
00:21:39que no lo hiciste.
00:21:41¿Y qué pasa si yo lo hubiese hecho?
00:21:49Lo hice.
00:21:52Estaba harta de ella.
00:21:55Ya no me servía para nada.
00:21:57Y me sacaba de quicio.
00:22:01Además, había descubierto mis secretos.
00:22:07¿Qué crees que le hice a la abuela?
00:22:13¿En serio?
00:22:14¿De verdad lo hiciste?
00:22:17La verdad es lo que tú quieras creer.
00:22:19Beka Jin.
00:22:27Esto es agotador.
00:22:49Claro.
00:23:10¡C匹 polvo!
00:23:22Disculpe, ¿usted es el nieto de la señora de la habitación 401?
00:23:30¿Estaba llorando, mi abuela?
00:23:32Sí, me sorprendió bastante porque lloraba mucho y no es de las que hacen eso.
00:23:37Pero justo cuando dejó de llorar, una joven muy guapa entró en su habitación.
00:23:43Le había llevado una sopa de frijoles rojos para que comiera y vi algo extraño junto a su puerta.
00:23:49¿Qué era?
00:23:51Tu abuela le daba golpes en el pecho a esa joven y decía,
00:23:55como te atreves a engañar a nuestra familia, confiaba en ti.
00:24:00Creo que eso fue lo que escuché.
00:24:04Y la mujer de la habitación 409 dijo que alguien le robaba los paquetes,
00:24:09así que instaló una cámara oculta en el pasillo para vigilar.
00:24:13Pero como eso es ilegal, dudo que se lo haya contado a la policía.
00:24:18De todos modos, si tu abuela se cayó en las escaleras entre el cuarto y el tercer piso,
00:24:22es posible que lo haya captado esa cámara.
00:24:27¿Crees que podría conocerla?
00:24:30Mi esposo guardó una copia de la grabación, pero un detective se la llevó.
00:24:36Ah, sí, lo entiendo.
00:24:57No me vuelvas a pedir que...
00:25:00¡Haga una mierda como esa!
00:25:02¡Deberías confiar en a Jin!
00:25:04¿La viste?
00:25:07No, no hace falta.
00:25:09Confío en ella, es inocente.
00:25:20Tampoco te preocupes por Shin Sung-hee.
00:25:22Me encargué de darle una seria advertencia.
00:25:25No volverá a hablar de a Jin.
00:25:27De acuerdo.
00:25:53¡Gracias!
00:25:56Hermano, ¿sigues durmiendo?
00:25:59Sí, ¿por qué?
00:26:01Vamos, tampoco tú
00:26:03Escuché que incluso te retiraste de una película
00:26:06Vamos, tenemos que ser fuertes
00:26:10Especialmente ahora
00:26:12Asegúrate de comer
00:26:14Ajin me trajo algo para comer
00:26:16Lo haré más tarde
00:26:37Deberé dormir un rato y me iré
00:26:39No te saltes las comidas, por favor
00:26:42Te quiero
00:26:48Hoengang compra un anillo, boda inminente
00:26:50Un artículo dice que te vas a casar
00:26:53Esto es un problema
00:26:54Ajin
00:26:55Eres muy consciente del tipo de personaje que interpretas, ¿no?
00:26:59Si estos rumores sobre tu matrimonio o tu vida personal
00:27:02Hacen que el público no pueda sumergirse en mi película
00:27:05Entonces, no tengo motivos para contratarte, ¿no crees?
00:27:09Lo siento
00:27:11Yo tampoco esperaba un artículo amarillista así
00:27:18Mira, me alegro de que Ingang y tú se lleven bien
00:27:21Y sé que le debo agradecer a él por haber podido trabajar contigo, por lo que estoy muy agradecido
00:27:27Pero mantengamos separadas nuestra vida personal
00:27:29No eres tan ingenua, ¿no eres tan ingenua, verdad?
00:27:31¿No es así?
00:27:33Sí, director
00:27:36Director, ya está aquí
00:27:37Y yo pensaba que había llegado pronto
00:27:41¿Cuánto tiempo, directora So?
00:27:42Ya llegaste
00:27:45Pero no veo al escritor
00:27:47¿Se le hizo tarde?
00:27:49Dijo que prefería reunirse en otro momento
00:27:52Dijo que hoy no le apetecía tomar unas copas
00:27:56Entonces me voy
00:27:58Espero volver a verte
00:28:02De acuerdo
00:28:04Hasta pronto, director
00:28:13Debió ser difícil limpiar esto
00:28:16Publique un comunicado pidiendo que no hagan especulaciones
00:28:19¿Y qué hay de Ingang?
00:28:22¿Desde cuándo le importan las noticias?
00:28:24Los fans ya están alborotados diciendo que ustedes no pueden casarse
00:28:28Y él quiere retirarse después de su contrato
00:28:31Aguanto
00:28:33¿De verdad dijo eso?
00:28:37¿No te dijo nada?
00:28:40Tenía el teléfono apagado
00:28:42Me llamaban de todas partes y estaba abrumada
00:28:49Tampoco sabías lo del anillo, ¿verdad?
00:28:53No
00:28:56¿Vas a casarte con él?
00:29:03Oh, no
00:29:04Romperé con él
00:29:05Vas a apoyarme, ¿verdad?
00:29:10Ajín
00:29:11Mientras planeaba tu cumpleaños
00:29:14Sentirme tan agradecido
00:29:16Por el nacimiento de alguien hasta llorar
00:29:19Fue mi primera vez
00:29:22Me impactó
00:29:23Darme cuenta de lo mucho que habían crecido mis sentimientos por ti
00:29:28Esto debe ser, amor
00:29:31Pasemos el resto de nuestras vidas juntos
00:29:35Llenando nuestros días de amor y compartiendo nuestras vidas
00:29:38Hagámoslo todo juntos
00:29:41Quiero casarme contigo
00:29:44¿Ya estás en casa?
00:29:58Llegaré a tu casa en unos diez minutos
00:30:00Tenemos que hablar
00:30:05¿Te quedarás a mi lado?
00:30:08¿No?
00:30:09¿No?
00:30:27¿Por qué dudas tanto?
00:30:29¿Es algo divertido?
00:30:31Da miedo
00:30:32No creo estar preparado
00:30:34¿Da miedo?
00:30:36Dime qué es
00:30:38Simplemente lo es
00:30:41Entonces deshazte de eso
00:30:43Ojalá pudiera
00:30:50¿Por qué no ha llegado, maldita sea?
00:31:01¿Qué haces?
00:31:03¿Qué?
00:31:04¿Quién eres?
00:31:06¿Qué? ¿Quién soy?
00:31:07¿Es broma?
00:31:08¿No reconoces al chico que acabas de conocer?
00:31:12Ve a preparar ramen
00:31:14¿Qué?
00:31:17Me preocupa el estómago de Chun-Zo
00:31:20Para la resaca
00:31:21Házelo picante
00:31:26¡Ay, qué idiota!
00:31:41¡Ay, qué idiota!
00:31:48¡Ay, qué idiota!
00:31:50¡Ay, qué idiota!
00:31:56¡Ay, qué idiota!
00:32:00¡Ay, qué idiota!
00:32:02¡Ay, qué idiota!
00:32:04¡Ay, qué idiota!
00:32:05¡Ay, qué idiota!
00:32:06¡Ay, qué idiota!
00:32:07¡Ay, qué idiota!
00:32:07¡Ay, qué idiota!
00:32:07¡Ay, qué idiota!
00:32:12Estaba preocupado
00:32:14Pensé que te había pasado algo
00:32:17Es un alivio
00:32:18Verte de nuevo
00:32:22In Gang
00:32:23¿Estás pensando en retirarte?
00:32:28¿Te lo dijo Miri?
00:32:31¿Y por qué
00:32:32No me lo habías dicho?
00:32:34No fue a propósito
00:32:36No fue una decisión difícil de tomar
00:32:39Y cuando estuve seguro
00:32:41Iba a decirte
00:32:51¿Tu plan era
00:32:52Retirarte
00:32:54Y luego casarte conmigo?
00:33:00Pensaba que estábamos en la misma página
00:33:03¿No es así?
00:33:07No debiste haber dejado
00:33:08Que publicaran eso
00:33:09¿Oh?
00:33:14Estoy molesta
00:33:16¿Sabes?
00:33:18¿Tienes idea
00:33:19De lo humillada
00:33:20Que me sentí hoy
00:33:21Con el director?
00:33:23Dime por qué tengo
00:33:24Que pagar tus platos rotos
00:33:29Ajín
00:33:34Voy a pedirte una cosa
00:33:38Tú eres un chico tan bueno
00:33:40Que haces todo lo que te pido
00:33:41Así que confío
00:33:43Que también harás esto
00:33:48Vamos a
00:33:49Romper
00:33:59Espero un momento
00:34:01¿De qué estás hablando?
00:34:03¿De dónde viene esto de repente?
00:34:06Sé que estás muy enojada
00:34:08Pero
00:34:09¿Eres la jinn que conozco?
00:34:11Podría preguntarte lo mismo
00:34:13¿Eres el Hoengan que conozco?
00:34:16No estás pensando con claridad
00:34:18Ni siquiera puedes controlar tus emociones
00:34:21Hablando de sueños imposibles
00:34:23¿Ya reacciona así?
00:34:25Has perdido infinidad de admiradoras
00:34:28Solo en el año que llevamos saliendo
00:34:29Y encima de todo
00:34:31¿Matrimonio?
00:34:34Es ridículo
00:34:35¿Y yo qué soy?
00:34:38Debo aguantar esta basura
00:34:40De estar comprometida
00:34:41Perdí una película
00:34:42¿También quieres que deje mi carrera?
00:34:45No puedo creer lo mucho
00:34:47Que puede cambiar
00:34:48Una persona
00:34:50¿Por qué?
00:34:54¿No te gusta como soy ahora?
00:34:58Entonces
00:34:58Deja de sonreír
00:35:02Mientras rompemos
00:35:06Entonces así me dejarás
00:35:12Llevamos un año juntos
00:35:16Creía que te conocía
00:35:17Y estaba seguro
00:35:17De que eras la mujer de mi vida
00:35:20Por eso tenía tantas ganas
00:35:22De compartir nuestra vida
00:35:24¿Estaba tan equivocado?
00:35:26Sabes lo mucho
00:35:27Que estoy luchando ahora mismo
00:35:28¿Por qué ni siquiera
00:35:30Intentas comprenderlo?
00:35:31¿Y por qué debería comprenderte?
00:35:35Simplemente ha pasado un año
00:35:36Ni que fueran cinco o diez
00:35:38¿Qué más da?
00:35:40¿De verdad creías que
00:35:41Me conocías?
00:35:45Nunca oí nada tan arrogante
00:35:47En mi vida
00:35:52No puedo creerlo
00:35:56Ojalá esto fuera un mal sueño
00:35:59Considerando tu trágica vida
00:36:01Sé que yo apenas te importo
00:36:05Deja de ser tan dramático
00:36:07Solo es una ruptura
00:36:15Ajín, ¿qué te pasa?
00:36:17¿Ah?
00:36:19No hagas esto
00:36:20Escucha
00:36:24Lo que voy a decirte
00:36:26Te va a doler
00:36:35Ya me siento mal
00:36:41¿Así que te haces el tonto?
00:36:43¿Así que te haces el tonto?
00:36:58Ahora escúchame
00:37:00No huyas de esto
00:37:07El cuaderno de la abuela
00:37:11Fui yo quien lo robó
00:37:16Para ganar el favor de tu abuela
00:37:18Y poder salir contigo
00:37:22Hace un tiempo
00:37:23Tu abuela lo encontró en mi casa
00:37:24Y se dio cuenta
00:37:26De todo
00:37:29Vio quien yo era
00:37:33Y cuando se enteró
00:37:35La conmocionó
00:37:41¿Entiendes lo que quiero decir?
00:37:50Ingang
00:37:51Tú eres
00:37:56Quien se enamoró de mí
00:38:00Y por eso tu abuela se ha ido
00:38:02¿Qué fue lo que hiciste?
00:38:06Lo único que hice
00:38:09Fue decirle toda la verdad
00:38:14Te estoy preguntando
00:38:15¿Qué le hiciste a mi abuela?
00:38:23Solo fui completamente sincera
00:38:25De verdad
00:38:28Por primera vez
00:38:48Repite eso
00:38:54Si no me dejas ir
00:38:56Vivirás un infierno cada vez que pienses en tu abuela
00:39:00Y no eres suficientemente fuerte para soportarlo
00:39:06Así que admítelo
00:39:09Estábamos condenados
00:39:10Estábamos condenados desde el principio
00:39:15Haré que
00:39:16Un reportero que conozco
00:39:18Publique nuestra ruptura cuando sea el momento
00:39:21En cuanto al motivo
00:39:22Diremos que nos distanciamos debido a nuestras agendas
00:39:28En cuanto a la directora So
00:39:32Yo se lo diré
00:39:33Así que tú descansa
00:39:35Parece que no has dormido desde que murió tu abuela
00:39:41Que descanses
00:40:10¡Suscríbete al canal!
00:40:28Hola, periodista Im
00:40:30¿Qué pasa?
00:40:31Ya es tarde
00:40:32Creo que es hora de poner fin a nuestro acuerdo
00:40:35¿Qué?
00:40:36¿No estarás pensando en casarte con Join Gang?
00:40:39No, lo contrario
00:40:40¿Lo contrario?
00:40:41Necesito que publiques nuestra ruptura
00:40:43¿Ruptura?
00:40:44Espera un momento
00:40:45Nos distanciamos debido a nuestras apretadas agendas
00:40:48Oye, de verdad, pasa
00:40:50Lo quiero lo antes posible
00:40:55Directora Somiri
00:41:08Hola, jefa
00:41:10¿Dónde estás?
00:41:26Jefa, no te detengas
00:41:28Sigue conduciendo
00:41:29Nos siguen
00:41:45¡No te detengas!
00:41:47Hola, ¿qué pasa?
00:41:50¿Qué pasa?
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:57Hola, ¿qué pasa?
00:41:59Hola, ¿qué pasa?
00:42:06oigan quiénes son fans acosadores o matones no tienen nada mejor que hacer
00:42:13no
00:42:16padre
00:42:192
00:42:262
00:42:272
00:42:282
00:42:302
00:42:332
00:42:352
00:42:352
00:42:362
00:42:46Mierda
00:42:59Ya basta
00:43:02Paremos y olvidémonos de Becca Jean
00:43:17No es buena para ti
00:43:19Tampoco le renovaremos el contrato
00:43:22Ya lo sé
00:43:25Todos los que se enamoran terminan rompiendo
00:43:31Todos pasan por esto
00:43:35Solo por hoy
00:43:38Déjame derrumbarme solo por hoy
00:43:46¿En serio solo por hoy?
00:43:55¿Está bien?
00:43:57Bebamos
00:44:02Bebamos hasta perder el conocimiento
00:44:07Esto me recuerda a otros tiempos
00:44:15Gracias, Miri
00:44:16¿Por qué?
00:44:23Solo gracias
00:44:26Está raro
00:44:29Sírveme una copa
00:44:57Ajín
00:44:58Ajín
00:44:58Ajín
00:45:10Hola, Jin
00:45:12Kim Jo
00:45:13¿Y ese auto que nos seguía?
00:45:17Paparaxi
00:45:20Hablé con ellos y luego los espanté
00:45:22No te preocupes
00:45:25No me llamaste para nada importante, ¿verdad?
00:45:29No
00:45:29Estoy cansada
00:45:31Hablamos en otro momento
00:45:34Te llamo más tarde
00:45:43¡Ah!
00:45:48¡Ah!
00:45:49¡Ah!
00:45:55¡Ah!
00:46:13¿Qué?
00:46:15Ingan y Ajin rompen
00:46:16Se separaron por culpa del trabajo
00:46:18Aclamados como la pareja del siglo
00:46:20Pusieron fin a su relación
00:46:29Directora, los documentos
00:46:31Haz las correcciones que señalé
00:46:34¿Cómo está Ingan?
00:46:35Su manager dice que esta mañana tomó pastillas para dormir y se desmayó
00:46:41Entonces estará afuera hasta la tarde
00:46:43Apuesto que no ha comido nada y solo ha bebido hasta enfermarse
00:46:48¿Hay algún sitio de comida cerca?
00:46:51¿Pedirás algo para llevar?
00:46:52Voy a pasar por casa de Ingan de camino a casa
00:46:55Le daré algo de comer
00:46:57E intentaré que recupere el ánimo
00:47:32Estoy de viaje de negocios
00:47:33Pero mi hermano no contesta al teléfono
00:47:36Eso es porque está borracho
00:47:38Justo ahora le llevo sopa para la resaca
00:47:41Haré que coma y le diré que te llame
00:47:43¿Muy bien?
00:47:44Y no, no te preocupes
00:47:45¿Bien?
00:48:09Ingan, despierta
00:48:11Es hora de la medicina
00:48:13Solo mira esto
00:48:14Una sopa increíble para la resaca
00:48:24Vaya, sigue dormido
00:48:28Ingan
00:48:33¿Dónde está?
00:48:38¿No?
00:48:54¿Qué pasa?
00:49:15¿Qué pasa?
00:49:57¿Qué pasa?
00:50:12¿Qué pasa?
00:50:16Ingak...
00:50:19Ingak...
00:50:20Ingak, no...
00:50:23¡No!
00:51:02Hola, mírame
00:51:07Patético, ¿no?
00:51:12¿Qué sucedió? Nunca te había visto así
00:51:16¿En qué diablos andas?
00:51:19No, solo una racha de mala suerte
00:51:24¿Y la jefa?
00:51:27¿Qué?
00:51:29¿Está bien?
00:51:30¿Por qué lo preguntas?
00:51:34Mientras esté bien es lo que importa
00:51:47¿Qué es lo que hacen esos tipos?
00:51:49Dicen que Ho Inga murió
00:51:52¿En serio? ¿Suicidio?
00:51:54No ha pasado tanto desde que él y Becca Jean rompieron
00:51:56¿En serio?
00:51:58¿Significa que murió por Becca Jean?
00:52:00Ni hablar, al parecer tenía depresión
00:52:04¡No!
00:52:13¡Compatido!
00:52:16¡Compatido!
00:52:18¡Mas!
00:52:19¡Compatido!
00:52:20¡Compatido!
00:52:21¡Compatido!
00:52:23¡Compatido!
00:52:29¡Form ourselves!
00:52:31¡Ale de la sección!
00:52:31¡Aser!
00:52:37¿Qué me dijiste antes?
00:52:39Te pregunté, ¿qué me dijiste?
00:52:43Dijiste que saldrías con él y luego lo romperías.
00:52:45Dijiste que Hoen Gang no saldría herido.
00:52:47¡Lo dijiste!
00:52:49Eres increíble.
00:52:50¿Por qué te enojas?
00:52:53¿Quién demonios te crees que eres?
00:52:57Él es el que no pudo soportarlo.
00:52:59Yo hice mi parte.
00:53:02¿Es culpa mía?
00:53:03Lo que le pasó a Hoen Gang fue solo mala suerte.
00:53:08No es mi culpa.
00:53:15Alguien ha muerto.
00:53:18Toda una familia destruida en un instante.
00:53:23¿Y eso es todo lo que tienes que decir?
00:53:25Lo dices como si yo la hubiera asesinado.
00:53:28¿No fue así?
00:53:32Debes haber esperado que me sintiera culpable.
00:53:34Pero no esperes eso de mí.
00:53:37Solo acabarás decepcionado.
00:53:44No puedes vivir una vida normal.
00:53:55Fue un tonto al pensar que había una pizca de humanidad en ti.
00:54:00¿Cómo podría ser humana ante esto?
00:54:05Quizás sería diferente si me hubiera salvado el día de la bañera.
00:54:09Pero no lo hiciste, ¿verdad?
00:54:11Kim Jo habría irrumpido y le habría partido la cabeza a esa mujer, pero tú no lo hiciste.
00:54:16¿Y ahora te atreves a culparme?
00:54:23¿Estabas siendo humano cuando te quedaste ahí parado mirando?
00:54:28¿Esto no es culpa mía?
00:54:31Tú me convertiste en esto.
00:54:35Si lo sientes, dilo.
00:54:37Dilo que sientes.
00:54:40Di que sientes haberme convertido en esto.
00:54:44Cuando me culpas, estás culpando a tu yo del pasado.
00:54:57Cúlpame todo lo que quieras.
00:55:00Pero yo nunca te culparé a ti.
00:55:12Si quieres dejarme, adelante.
00:55:19Aunque te atrevas a abandonarme y huyas como antes,
00:55:26yo nunca voy a culparte a ti.
00:55:34Porque fuiste el primero al que dejé acercarse.
00:56:03Y listo, antes de comer, ¿qué te heces?
00:56:05No.
00:56:05Cuando me coloco así, me like, ¿por qué te heces?
00:56:07Vamos a meter la mitad de mi de color.
00:56:09Después de comer, ¿verdad?
00:56:11¿Qué te heces?
00:56:13¿Qua nunca te heces?
00:56:15Tú puedes estar aquí.
00:56:17¿Tú puedes estar aquí?
00:56:18Tenía tanto miedo de que mi abuela no pudiera operarse.
00:56:21Así que muchas gracias, manager.
00:56:24Nunca lo olvidaré.
00:56:26Ya no soy manager.
00:56:27Soy la directora.
00:56:29Y nunca olvido los favores que he hecho.
00:56:33Muchísimas gracias.
00:56:37Hola.
00:56:43Dijiste que nunca olvidas un favor.
00:56:45Te deseo lo mejor, directora.
00:56:49Gracias.
00:56:52Parte A, Somiri.
00:56:53Parte B, Hoingang.
00:56:57Tampoco olvido los favores que recibo.
00:57:00Eso está bien.
00:57:10Solo...
00:57:12Gracias.
00:57:27Hoingang.
00:57:35Gracias.
00:57:42Gracias.
00:57:48Gracias.
00:57:53Gracias.
00:57:53Gracias.
00:57:53Gracias.
00:57:54Gracias.
00:57:55Gracias.
00:57:55Gracias.
00:57:57Gracias.
00:57:57Gracias.
00:57:57Gracias.
00:57:59Gracias.
00:58:00Gracias.
00:58:04Gracias.
00:58:04Gracias.
00:58:04Gracias.
00:58:06Gracias.
00:58:06Gracias.
00:58:06Gracias.
00:58:11Gracias.
00:58:12Gracias.
00:58:14Gracias.
00:58:15Gracias.
00:58:20Gracias.
00:58:20Gracias.
00:58:25Gracias.
00:58:25Gracias.
00:58:32Gracias.
00:58:34Gracias.
00:58:36Gracias.
00:58:38Gracias.
00:58:42Gracias.
00:58:43Gracias.
00:58:44Gracias.
00:58:46Gracias.
00:59:46Gracias.
00:59:56Gracias.
00:59:58Gracias.
00:59:59Gracias.
01:00:00Gracias.
01:00:01Gracias.
01:00:02Gracias.
01:00:03Gracias.
01:00:04Gracias.
01:00:06Gracias.
01:00:07Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:09Gracias.
01:00:09Gracias.
01:00:13Gracias.
01:00:15Gracias.
01:00:15Gracias.
01:00:15Gracias.
01:00:16Gracias.
01:00:17Gracias.
01:00:19Gracias.
01:00:27Gracias.
01:00:28Gracias.
01:00:29Gracias.
01:00:33Oigan, fui a la escuela con Aijin
01:00:35Y ella no se merece todo este odio
01:00:37¡Devuéralo! ¡Quítate!
01:00:39¡De vuelta! ¡Échala! ¡Échala!
01:00:41¡Échala! ¡Échala!
01:00:42¡Fuera de ataque! ¡Alejé el arco su merecido!
01:00:45¡No te querés! ¡Aijin! ¡Devuéralo! ¡Quítate!
01:00:48¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
01:00:49¡Fuera de aquí, Aijin!
01:00:58¡Oye! ¡Me ensucié la ropa! ¡Tengo que limpiarme!
01:01:04¿En serio?
01:01:10¡Oye! ¡Qué bonito lugar!
01:01:25¡Oh! ¡Vaya, vaya!
01:01:35¡Oh! ¡Está muy apretado!
01:01:41¡Oye! ¡Tienes ropa bonita!
01:01:46Tenía muchas ganas de verte
01:01:47Para ser una huérfana te ha ido muy bien
01:01:52¡Es impresionante! ¡Es excelente, amiga!
01:02:00¡Oye! Trae algo de alcohol
01:02:03¿Bebes, verdad?
01:02:05¿Ah?
01:02:10¿Por qué no te largas?
01:02:16Increíble
01:02:17Pensar que alguien que se aprovechaba de los niños
01:02:19Como prestamista ahora actúa así
01:02:23Entonces juguemos a ser prestamistas
01:02:26¿Te parecen cien mil al día?
01:02:32No te metas en una pelea que no puedes ganar
01:02:40Está bien
01:02:41Entonces
01:02:45Me llevaré esto para quedar a mano
01:02:54La opinión pública está en su contra
01:02:56Longstar tampoco ha hecho ninguna declaración clara
01:02:59Y los medios de comunicación solo especulan
01:03:03¿Su propia estrella está siendo atacada?
01:03:06¿Y no hacen nada?
01:03:19Sé que investigaste la muerte de su padre
01:03:22Pero lo dejaste cuando te uniste a ella
01:03:26Esta vez
01:03:27Puedes unirte a mí
01:03:31Aunque no podamos reabrir el caso
01:03:34Aún podemos hundir a Becca Jean
01:03:35Su carrera se basa en una imagen pública
01:03:39¿Es todo lo que tienes?
01:03:40Solo una parte
01:03:42Una vez que sepa que estás dentro
01:03:44Te entregaré el resto de la información
01:03:46Piénsalo por un tiempo
01:03:47Y dame tu respuesta
01:03:50Directora
01:03:52El momento de la revelación es crucial, ¿cierto?
01:03:55El momento
01:03:57Cuanto antes suceda, mejor
01:04:11¿Qué pasa?
01:04:36¿Qué estás haciendo?
01:04:39Lo siento
01:04:42A Jean
01:04:44¿A qué viene esta nueva actitud?
01:04:49¿Por qué te estás disculpando?
01:04:52De verdad
01:04:53Quiero pedirte perdón
01:04:58Por todo lo que he hecho
01:05:02Lo siento de verdad
01:05:05A Jean
01:05:08Después de tanto
01:05:19Te lo suplico de rodillas
01:05:25¿No puedes simplemente
01:05:27Aceptar mis disculpas?
01:05:45¿Y por qué?
01:05:48¿Por qué tengo que ser yo
01:05:49Quien acepte tus disculpas?
01:05:54Señora
01:05:56¿Crees que es suficiente?
01:05:59Después de todo lo que hiciste
01:06:01No sería suficiente
01:06:02Ni aunque sangraran tus rodillas
01:06:08En el fondo
01:06:09Esperabas esto, ¿no?
01:06:11Que me disculpara
01:06:18No me importa
01:06:22¿Ah?
01:06:28Me disculpe de todos modos
01:06:37Vine aquí y me disculpe hoy
01:06:40Asegúrate de decírselo a Chun Tzu
01:06:45Y dile que también me arrodillé
01:06:47No olvides eso
01:07:02No olvides эту
01:07:03No olvides tu
01:07:03No olvides tu
01:07:04No olvides tu
01:07:10No olvides tu
01:07:35¿Qué pasa?
01:08:09¿Qué pasa?
01:08:31¿Quieres...
01:08:36...saber exactamente cuándo te odié más?
01:08:45¿Qué pasa?
01:09:05Te estoy preguntando qué le hiciste a mi abuela...
01:09:09Al principio, esa era mi intención.
01:09:16Ese era el plan.
01:09:23Pero yo me enamoré...
01:09:26Profundamente de Ingang.
01:09:31Y yo...
01:09:36Yo realmente quería que tú también me amaras.
01:09:50Yo lo voy a hacer.
01:09:58Le voy a decir a Ingang...
01:10:02Toda la verdad.
01:10:04Voy a hacerlo.
01:10:08Y todo terminará.
01:10:17Mírame.
01:10:18Mírame.
01:10:28Mírame.
01:10:32Mírame.
01:10:33De nada ha cambiado.
01:10:37Nada ha cambiado
01:10:40Al igual que Ingan e Inmo
01:10:43Lo decía en serio cuando dije que eras mi familia
01:10:47Cuando tus hijos se portan mal, los regañas y luego los aceptas de nuevo
01:10:55Eso es ser padre
01:11:12Ajin
01:11:14¿Bek Ajin?
01:11:18Sí
01:11:19Te equivocaste, ¿verdad?
01:11:27Y no volverás a hacerlo, ¿verdad?
01:11:36Eso es lo único que importa
01:11:41Ajin
01:11:44Entonces, vamos a mantener esto en secreto
01:11:48Lo enterraremos
01:11:50Confía en mí
01:11:52Ajin
01:12:03Parece que mis otros pequeños están aquí
01:12:13¿Quieres conocerlos?
01:12:17Vamos, ven conmigo
01:12:25Esos
01:12:28Raros momentos en los que eras amable
01:12:41Tenía miedo de que esa amabilidad me engañara
01:12:45Miedo de que empezara a gustarme
01:12:54O de que me aferrara a una falsa esperanza
01:13:03Eso es lo que me asustaba
01:13:12Bajan
01:13:12Lo
01:13:12No
01:13:41¡Gracias!
01:14:01¡Vamos, date prisa!
01:14:39¡Gracias!
01:14:46¡Gracias!
01:15:41¡Gracias!
01:15:59¡Gracias!
01:16:14¡Gracias!
01:16:49¡Gracias!
01:16:49¡Gracias!
01:16:50¡Gracias!
01:16:50Pero ahora lo sé con certeza.
01:16:54¡Gracias!
01:16:59¡Gracias!
01:17:07¡Gracias!
01:17:10¡Gracias!
01:17:10Todo es mi culpa.
01:17:12Todo es mi culpa.
01:17:14Sálvale la vida.
01:17:19Por favor, salva su vida.
01:17:25Salva su vida.
01:17:29En un infierno como este.
01:17:34La esperanza solo es un lujo.
01:18:06La esperanza solo es un lujo.
01:18:17La esperanza solo es un lujo.
01:18:20La esperanza solo es un lujo.
01:18:22La esperanza solo es un lujo.
01:18:41No me parece que sepan quiénes somos. Creo que simplemente nos siguieron.
01:18:45Hemos confirmado que están ingresados en el hospital. ¿Cuáles son sus órdenes?
01:18:53Solo vigílalos.
01:18:55Y averigua exactamente cómo están todos conectados.
01:18:59Entendido.
01:19:38La esperanza solo es un lujo.
01:20:08Gracias por ver el video.
01:20:09Gracias por ver el video.
Comentarios