Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
The Bastard Princess Roars
Transcript
00:00:04秦儿,如今宫中危机四伏,皇后一守这天,你断不可展露实力,等要回来。
00:00:23霸王神功,重担千斤,非用神秘之不可加油。
00:00:35臣妾拜见皇后娘娘,二公主殿下。
00:00:43夏常在啊,今日找本宫所为何事?
00:00:51臣妾恳请娘娘收回成命,不要将小女拓把情嫁于离国太子和亲哪。
00:00:54哼。
00:01:02没有实力就乖乖扶索,这就是你们夏曾人的命。
00:01:04你们 Brave launcher将冒险出的陣子。
00:01:13这个人是靠着人。
00:01:14为何所思识的那种分子哦!
00:01:14能将冒险出的陣子?
00:01:26因为你们要对你的人一样。
00:01:31让我们冒险积冠冒险冒险的记者。
00:01:36The power of the king will be able to use the power of the king.
00:01:40The power of the king will not be able to use the power of the king.
00:02:07That's the end of the day.
00:02:08Come on.
00:02:09Come on.
00:02:12Mother.
00:02:20Mother.
00:02:21Mother.
00:02:23Mother.
00:02:23Mother.
00:02:36Mother.霸王宫真的有被动过的痕迹
00:02:45.霸王剑也真的少了一只。竟然有人拉动了山沟。我实力在皇寺中排名第一
00:02:49,尚不能驾驭霸王宫。而此人不仅能将弓举起
00:02:50,还能射出霸王剑
00:02:52,究竟是何等妖匿?此人的实力
00:02:59,恐怕能与当年独步天下的开国女帝宇兰道祖相披抹。
00:03:00娘娘,奴才这就命人将这歹徒捉了。捉了
00:03:06?他若真想动真格,没人拦得住。必须不惜一切代价
00:03:08,拉拢此高手
00:03:15,立刻派人搜寻。是。娘不是一再顶住你
00:03:22,不要斩入实力。娘
00:03:28,他们又打你了。明日就是皇家舞动会了。
00:03:34或把奥雪对皇太女之位势在必得。皇后若是发现你的实力
00:03:35,能在明日舞动会上胜出
00:03:44,定会将你除掉一决后患。这些年皇后他们二人处处刁难我们母女
00:03:48,我不甘心。
00:03:51你这贱人,还赖在这里做什么
00:03:54?儿公主殿下,晴儿毕竟还是荒国长公主。两家和亲
00:04:03,会有损大荒名声。还请您跟娘娘
00:04:09,说说情。一个民间出身没有丝毫武力的废物,
00:04:20也好意思说自己是长公主。说你是贱人还不服气
00:04:24,当初要不是你娘卖弄风骚狐媚了父母。
00:04:27在宫外偷偷生下你这个小孽主,长公主的位子
00:04:34,本该是属于本公主的。我娘虽出身民间
00:04:38,但也是清清白白的梁家女。还梁家女
00:04:39?不是她夏季,以她的出身
00:04:50,能爬上父皇的龙床。你再说一句。怎么
00:04:51?难不成,你还想打我?
00:05:01求二公主,别跟她一般见识。娘
00:05:06!就算把你娘杀了
00:05:08,你这个箭种又能做什么呢
00:05:16?把她打开!有本事吗
00:05:19?就自己抬开啊!
00:05:26你!清儿
00:05:35!倘若你有能拉动神宫的神秘高手的三分五力
00:05:39,本公主还给你几分薄命。可惜,
00:05:58废物终究只是废物。废物终究只是废物。废物终究只是废物。
00:06:00要是让我继承皇位,一定临天下大头。看谁还敢把人分成三六九等。
00:06:15墨尘?反省诸位秃戎。
00:06:18四豪,保護丞相!
00:06:29慕容丞相,乖乖跟我們走一趟!
00:06:38你們可以試試!
00:06:39媳婦?
00:06:49媳婦?
00:07:00如此品絲,還有鳳凰鐵加持。
00:07:02若今老神點播,今後必能無敵於世間。
00:07:16小心!
00:07:29說,你們是何人派的?
00:07:39清兒!
00:07:47清兒!
00:07:49清兒,當初明明我們即將成情。
00:07:53可你,為何不告而別?
00:07:56三年前,父皇得知我是他遺落在民間的女兒。
00:08:01就將我接回宮中。
00:08:02自那以後,我身份皺變。
00:08:06那民間的婚約也再不能作書。
00:08:09如今皇后還強迫我原嫁離國和親。
00:08:10我……
00:08:17別怕,如今我已觀智丞相之位,
00:08:21有資格向皇上敬見。
00:08:34好啊。
00:08:36真是跟你娘一樣浪盪。
00:08:39肯勾引本公主的駕馬。
00:08:43公主。
00:08:46你我二人的婚約是家父善作主張。
00:08:47莫辰無心嫁娶。
00:08:49所以今我特意起來。
00:08:51便是請求婚禁。
00:08:51請求皇后取消婚約一事。
00:08:56我知道你與她在民間相識。
00:08:58還定下過親事。
00:09:01不過本公主看上的男人。
00:09:05不是她這種賤人可以寄予的。
00:09:12可不是箭 Moreover,
00:09:15Eph hur此知不詹姓。
00:09:21皇后歷走心焚於。
00:09:23將女人捕撒死。
00:09:35You are right.
00:09:41You're right.
00:09:42You're right.
00:09:42What I do is your mother doesn't mean to tell you.
00:09:44You're right.
00:09:46You're right.
00:09:48You're right.
00:09:49You're right.
00:09:53Even though I'm a father,
00:09:54it's not even though he...
00:09:55If you would like me, you wouldn't have a need for me, then you won't have a need for me.
00:10:02Oh, my lord, please.
00:10:06My heart is only yours.
00:10:08If you will come to the party, you will be able to meet the皇太女后.
00:10:12My lord, I will be able to greet you.
00:10:16Dad!
00:10:18Shut up!
00:10:19Just look for you.
00:10:21I will not be able to kill some of the demons.
00:10:25Yes, yes, yes.
00:10:27I am the same as your mother.
00:10:30I will not be able to kill her mother.
00:10:33I will not be able to kill her.
00:10:37Yes.
00:10:55这是上海的伤害药,你拿给你凉。
00:11:02陈儿,以二公主的实力夺得皇位,几乎已是板上钉钉的事。
00:11:07你若惹得她不悦,我们满门都会遭受牵连。
00:11:16伯父,是不是只要我在明日的武刀会上胜出?
00:11:21您便同意我和陌臣在一起。
00:11:22鲍雪公主的实力有目共睹,如今皇宫内,唯有那位能拉动霸王宫的神秘高人,能与之一战。
00:11:29您若真为陌臣好,就不要与他再联系。
00:11:42娘,我决定了,我要参加明日的武刀会,争夺皇太女之位。
00:11:48要是让皇后知道,你连性命都保不住。
00:11:53这些年我收起锋锋,就是为了有朝仪式可以一血千尺。
00:12:02明日武斗会便是最好的机会。
00:12:06好,但皇后实力数大更深。
00:12:09若被她发现你对皇后有企图,十分危险。
00:12:12必须等到皇上亲临武斗会,才能展现实力。
00:12:15一定要迎人。
00:12:16为我允许绝不能出手。
00:12:21好,但父皇出现,我便让他们好好瞧瞧。
00:12:30谁才是真正的大皇第一。
00:12:36今日这武斗会,将要选出荒国下任之主皇兄加油。
00:13:07将要选出荒国下任之主皇兄加油。
00:13:09拜见皇后娘娘。
00:13:12娘娘千岁千岁千岁千岁千岁。
00:13:17夏儿,你父皇正在回来的路上。
00:13:20一会儿武斗会先由母后主持。
00:13:22你必须要夺得第一,继承皇位。
00:13:24那是自然。
00:13:25这皇宫内,除了那位能拉动神功的杰势高手,
00:13:29没有人杀而成的对手。
00:13:49这不是咱们长公主吗?
00:13:52怎么带着她那下贱的母妃一起来了?
00:13:54今天,可是选拔大皇继承人的武斗会。
00:13:58看一个没武功的废物,来凑什么热闹?
00:14:06站住!
00:14:07谁约选你们进来的?
00:14:11既然是选拔黄丝的武斗会。
00:14:12我也行拓拔,为何不能进?
00:14:15宫里谁不知道?
00:14:16你拓拔情没有丝毫武力,进去了也是陪衬。
00:14:19何况你一个出身民间的建筑,只会嫌脏了武斗会场。
00:14:26滚出去吧!
00:14:29这不是你们该来的地方。
00:14:30皇后娘娘,请您通容一下。
00:14:35锦儿她真的很想参加。
00:14:37丢人心。
00:14:44母后,这泥怕是会弄遭您的赠牌。
00:14:49我看就让拓拔请来当您的足探。
00:14:50二公主,我来!我来!
00:14:54娘!
00:14:58娘!
00:14:59娘!
00:15:00娘!
00:15:01娘!
00:15:02娘!
00:15:02娘!
00:15:04娘!
00:15:05娘!
00:15:05娘!
00:15:07娘!
00:15:10娘!
00:15:11娘!
00:15:21娘!
00:15:22娘!
00:15:23娘!
00:15:23娘!
00:15:23娘!
00:15:24娘!
00:15:25娘!
00:15:25娘!
00:15:26娘!
00:15:27娘!
00:15:29娘!
00:15:32娘!
00:15:33娘!
00:15:34娘!
00:15:35娘!
00:15:39娘!
00:15:41娘!
00:15:42娘!
00:15:48You...
00:15:49You...
00:15:50This is me.
00:15:56Before I start,
00:15:57I want you to come back with me.
00:16:13This was a shogi.
00:16:14The throne of the throne was born,
00:16:17and at this board of stars,
00:16:20the throne of the throne was to host the throne.
00:16:25Heavenly God is to stand,
00:16:27and we will do the throne of the throne of the throne.
00:16:32We will become our throne of the throne,
00:16:36The third one is to go to the third one.
00:16:44The third one is to go to the third one.
00:16:54I will come.
00:17:26Let's go.
00:18:29看到了吧二公主必定是下人荒国之主你能与她联姻咱们慕容家必将飞黄腾达呀既然如此那今日比武圣族不后且慢这小野种还没上台呢
00:18:45怎么身为大荒的长公主你连上台的勇气都没有别怕输了也没人笑话你因为大家都知道你就是个彻头彻尾的废物
00:19:05你还真敢上去也不掂量掂量自己几斤几两除了那名能拉动神功的神秘高手没人打得过二公主清儿
00:19:12让公主别逞强待日后提升实力再寻时机一战伸手
00:19:40再寻时机一战伸手既然站了起来就没有反悔的机会好也得给我爬上来上台上台上台就等
00:20:05清儿皇上没回来之前绝对不能施入全力可算等到这丫头上台了让他们看看你的真正实力大荒长公主拓拔琴请自教
00:20:33轩儿住手坐下娘我能使用全力吗丫头为何不用全力呢
00:20:34二天 go!
00:20:44天相!
00:20:45天相留情!
00:20:54希武之人受点伤不是家常人方的?
00:20:57皇位只能是本公主!
00:20:59And you're a small beast, you're just going to be the one who has always been on the ground.
00:21:06You're the one who is going to kill you.
00:21:07You're the one who is going to kill you.
00:21:10This is the one who is going to kill you.
00:21:37I've said that
00:21:39Zero
00:21:40are the people who lose his
00:21:42mind
00:21:42I think
00:21:46I'll tell you, I'll tell you about the game.
00:21:48I have to challenge the game.
00:21:51Let's go!
00:21:56If there's no game, then this game...
00:21:58I'll come!
00:21:59Yes!
00:22:11Is it again?
00:22:12Yes, I am.
00:22:13Do you have a fight?
00:22:19Oh, my God.
00:22:21Yes, I am.
00:22:21Do you have a fight?
00:22:22The army is gone.
00:22:23I am a really good one.
00:22:24I'll bring him up.
00:22:28You won't be a fight.
00:22:29I'm going to kill you.
00:22:32I'm going to kill you.
00:22:38I'm going to kill you.
00:22:58这宇文峰拳法实在太过伶俐
00:22:59哼 这等身手放在我们离国连上擂台的资格都没有
00:23:07你们欢国那个能拉动神功的神秘高手怎么不把他请你
00:23:09哈哈哈哈
00:23:11哦 忘了你们这种小国还不配得他毕业
00:23:20宇文峰 你真等我们大黄无人
00:23:23女流终究是女流 像她一样知道自己是废物 安心的当个花瓶德
00:23:28喂 你虽然是个废物 不过却有几分姿色
00:23:35这样 不是说拔了这旗就可以继承皇位吗
00:23:43到时候你们母女俩一起服侍本太子
00:23:45小香
00:23:47告诉你 本太子愿意宠幸你那是你的荣幸
00:23:59身为女人就老老实实找个人嫁了
00:24:02这才是你们女人应该做的事
00:24:06奇人太甚
00:24:11连女人都能接任皇位 难怪你们大荒国末路
00:24:15要打就上台
00:24:17总就窝在台下 仰望我大骊国
00:24:23有得畅狂
00:24:31无妄万岁万岁万万岁
00:24:35恭迎皇上驾临武斗盛会
00:24:43狂妄小儿
00:24:45不过袭得一点皮毛 就敢妄自托大
00:24:48陛下 我听闻你们这要举办武斗会
00:24:52只不过是想来和他们切磋切磋
00:24:54谁知道一个能打的都没有
00:24:58今日除非那位能拉动神功的神秘高手上台
00:25:00否则没人赢得了我
00:25:07谁能战胜宇文风便能成为皇位继承人
00:25:36妃娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱娱
00:25:40君卯用这拳头返离加速
00:25:48无人上台吗
00:25:49一群废物
00:25:51废物
00:25:55既然如此
00:25:58这棋就让我大骊太子亲手了
00:26:00鬼了
00:26:08Oh, my God.
00:26:39Even though I won't be able to fight for a long time,
00:26:41I can't fight for a long time.
00:26:43But if I didn't fight for a long time,
00:26:46it would make you a long time for a long time.
00:26:48Look,
00:26:49I'll see you later.
00:26:50and I'll try to help you.
00:26:57Even the queen is not the enemy.
00:27:00You're a long time for a long time.
00:27:02You're a long time for a long time.
00:27:04Don't look at me.
00:27:04I'm not sure what the hell is going on.
00:27:06Shut up!
00:27:10Don't worry.
00:27:14Why don't you think you have this kind of crazy?
00:27:22It's not fair enough.
00:27:24It's not fair enough.
00:27:26No.
00:27:27It's not fair enough.
00:27:33Let's go!
00:27:34Let's go!
00:28:02Let's go!
00:28:33Let's go!
00:29:00好!
00:29:04逃!
00:29:06这丫头在比武之际
00:29:08仍兴奔此杯之面
00:29:10胸发成的力
00:29:11否则那一腿
00:29:13便掉了他的屁
00:29:15只等武德
00:29:17谁属难得
00:29:20曲曲一件女子
00:29:21你怎么可能在我之上
00:29:26哀!
00:29:42女子亦能当猛无成,从未选于而狼,一记破风腿,一记错骨拳,妙,看来这丫头是最好的人选,怎么可能?
00:29:57看来,她一直在隐藏实力,她就是为了等父皇回来
00:30:10,亲眼看到她的实力,从而夺夺皇位。
00:30:20宇文峰,想必您此次也知晓我大方的手段,不送宇文峰回离国,以免有人说,大方不同意结。
00:30:28以后来大方,给我夹着尾巴做人。欢迎皇上
00:30:32,欢迎皇上,欢迎皇上。仁儿,眼光不错
00:30:42,皇位非她莫属。
00:30:42怎么办啊,母后,要是让那剑主继承皇位,会不可救完了?放心
00:30:54,绝不会让她夺走属于你的皇位。
00:31:03请儿,请儿,请儿。请儿
00:31:07,请儿。娘。哎呀
00:31:08,我就知道
00:31:09,长公主实力了得,绝对是皇位继承人的苗子。
00:31:14确实确实,您不虚传,是大方之性。父皇
00:31:18,儿臣今日夺魁,可否能继承皇位?当然,你此番一战
00:31:24,凭精湛的武艺,战胜离国太子,养我国威,所以。且慢,皇上,破罚情
00:31:32,没资格继承这皇位。皇上,大皇历史上,哪有常在的女儿继承皇位
00:31:38?更何况,还是谜语出世?
00:31:45皇上,若是因为这个缘由不认可长公主,恐难以扶重,望明鉴。凭什么
00:31:52?是啊,皇上
00:31:53,请儿,确确实实是今日胜者。请儿,确确实实将离国太子打退
00:32:00,是今日胜者?无论何种判断。皇上,明这是被他们蒙蔽了双眼。这二人早已背叛大方与离国有赌口喷人。这二人因出身低位
00:32:11,早想逃离大方,依附于离国。
00:32:17此前下场在提议将其女嫁去离国便是最好的证据。封明是
00:32:20,你们想强行叫我嫁去离国?先前他早已与儿臣比试过
00:32:27,根本打不过儿臣。又怎会战胜连儿臣都打不过的宇文锋呢?
00:32:49定是他们事先说好,演个阵处为武藏勾主依习护国的大心。此后呢?
00:32:51皇上,这样臣妾也能行佛通。既然如此
00:32:56,楼大尖,那您便和轻儿切磋一下,不过,只可使用一程功力。是,皇上。
00:33:12父皇都谎话了还不上台,我不是胖了,我只是担心楼大尖和你关系匪浅。若是为了你暗中使出权力
00:33:20,有当如何作数?你是在质疑老夫的品行?若不是皇上下命
00:33:27,你连跟老夫切磋的资格都没有。楼大尖失从开谷你的地
00:33:31,真相信他的为人。上台吧。
00:33:39可是。上台。好。果真一分
00:33:40,楼大尖早已被我皇府家拉
00:33:42,当然会以全胜姿态迎战
00:33:48,把他拿下。楼爵子又跟我习武,给我三分针船,正好以此再检验检验这丫头的实力。
00:34:29这小丫头竟有如此实力。
00:34:30若不是方才他消耗过多,这一拳我恐怕真抵挡不住啊。这一拳之威
00:34:37,如何?老夫不过是试探一番。你这般实力
00:34:47,可比不上二公主啊。太弱
00:34:54,太弱。最硬。虽说你这番天资早已胜过当年的女帝师父
00:34:57,可惜你已没命活下去了。
00:35:03这一拳你又如何应对?
00:35:05啊!啊
00:35:15!啊
00:35:20!啊!
00:35:21I'm not sure.
00:35:37I'm not sure.
00:35:42I'm not sure.
00:35:43The Lord has seen him.
00:35:45He can win the best of the King.
00:35:47But he's not even a problem.
00:35:49A good-matter-day-matter-day-matter-day-matter-day.
00:35:51Is it?
00:35:52He is not sure.
00:35:53He can be laying down the Double-matter-day-matter-day-matter-day!
00:36:04for now to the full-matter-day act of the King.
00:36:07For now to have A Says-the-matter-day act.
00:36:08For now to the Against-the-matter-day act for the King-matter-day act.
00:36:12He is afraid to take care of this King-matter-day act.
00:36:14He says any questions about the King-matter-day act?
00:36:15And he is afraid to leave one such-matter-day act.
00:36:19这恐怕大荒以后会有人蔑视国贵啊
00:36:21不错 若不诚挚以尽效尤 恐难以伏众
00:36:28起码先毁这个叛贼的全身经脉 以防他日后暴露
00:36:30
00:36:33父皇 我真的是靠自己的实力赢了李国太子
00:36:39他们不过是怕我获得皇位之后报复他们 还请父皇兵剑
00:36:41还想狡辩 谁不知道你和你娘就是我们大婚的老鼠
00:36:46除了毁我大慌名声之外 义无是处
00:36:49陆卫说 对不对啊
00:36:51没错 指不定他嫁到李国后怎么报复我们大慌
00:36:57废奇经脉已经效忧
00:36:58父皇 你身为一国之君
00:37:05怎么能如此奇异地相信他们的天面之子呢
00:37:07难道儿臣的名就不是命了吗
00:37:09是啊 皇上 此事关乎大慌未来 万万不可守护
00:37:15慕容丞相
00:37:17此乃我们皇室内部的事情 还犹不得意
00:37:21请慕容丞相 安静
00:37:28还想质疑父皇的决定
00:37:29还想质疑父皇的决定
00:37:30你还没嫁到李国久 现在就敢以下奔上
00:37:34若是将这威胁留到日后
00:37:36真不文心
00:37:38真不文心
00:37:42就按皇后说的办吧
00:37:43父皇
00:37:45住手 你们住手
00:37:47秦儿
00:37:50秦儿
00:37:58住手 你们住手
00:38:03秦儿
00:38:05秦儿
00:38:06都怪娘
00:38:07娘不该让你在家的
00:38:09都怪娘
00:38:12那今日圣者就为二公主
00:38:17并且有资格成为开国女帝的关门弟子
00:38:20太好了
00:38:22开国女帝无一高超
00:38:24能够跟其学习 定大有敬意
00:38:26你们造恶多端
00:38:28千里难守
00:38:29慕容丞相
00:38:32看来你是很痴情这废物长公主
00:38:33那今日就断了你的面子
00:38:35母后
00:38:36将这叛贼处死吧
00:38:38确实
00:38:39这种祸害
00:38:41不能留着
00:38:44未经皇上同意竟敢擅自处杖
00:38:46你们好大的胆子
00:38:48刚在五斗坑上多盛
00:38:49是下任荒国之
00:38:51就算父皇怪罪下来
00:38:52也只会曾经堆持
00:38:53而且
00:38:54那家也是很支持我什么做的
00:38:56对吧 诸位
00:38:57没错
00:38:58二公主做的对
00:38:59
00:39:01杀死她
00:39:03你们
00:39:04你们
00:39:06我们好狠足的心了
00:39:08我们母女不过想安安温温的生活
00:39:10为什么非要如此折磨我们
00:39:12我们到底做错了什么
00:39:13说得坐在你的体身上有张的普通人
00:39:16今日
00:39:16除非开国女帝家里
00:39:18否则
00:39:18谁都救不了女帝
00:39:19斗手
00:39:20
00:39:24我看谁敢
00:39:32你是何人
00:39:33佛家的石叶刚果
00:39:35你有几个脑袋可以掉
00:39:42佛家的石叶刚果
00:39:44佛家的石叶刚果
00:39:44佛家的石叶刚果
00:39:44佛家的石叶刚果
00:39:44佛家的石叶刚果
00:39:48佛家的石叶刚果
00:39:53佛家的石叶
00:40:09佛家的石叶
00:40:39I don't like you.
00:40:42Oh, you can't do this to me?
00:40:45This is a mess.
00:40:47But it's too bad.
00:40:49Oh, you can't.
00:40:57Oh, my lord.
00:40:58Today, I'm going to give奴才 to you.
00:41:01I'm going to tell you.
00:41:02Oh, my lord.
00:41:03You're going to be willing to leave you.
00:41:05I'm going to give you the right to you.
00:41:08Come on.
00:41:09There are no menploys!
00:41:10how to do you think over me?
00:41:12How to do you think over me.
00:41:16How long can you fall to you?
00:41:17For of whether to you are your house.
00:41:19It's supposed to come.
00:41:22I browse holy land.
00:41:24You don't care for yourself.
00:41:29yourself.
00:41:29I may be in trouble.
00:41:30To be a willing slime- vì you're so onze t тебя!
00:41:35魔神?
00:41:36你算什么东西?
00:41:50你所办之罪行总有一天会大白于天下
00:41:52陛妇离,你好自为之吧
00:42:03To be continued...
00:42:28To be continued...
00:42:55To be continued...
00:42:56To be continued...
00:42:57To be continued...
00:43:00To be continued...
00:43:02To be continued...
00:43:06To be continued...
00:43:37To be continued...
00:43:39To be continued...
00:43:42To be continued...
00:43:50To be continued...
00:44:13To be continued...
00:44:15To be continued...
00:44:20To be continued...
00:44:23To be continued...
00:44:31To be continued...
00:44:32To be continued...
00:44:34To be continued...
00:44:37To be continued...
00:44:39To be continued...
00:44:40To be continued...
00:44:45To be continued...
00:44:46To be continued...
00:44:48To be continued...
00:44:55To be continued...
00:44:56To be continued...
00:45:01To be continued...
00:45:03To be continued...
00:45:13To be continued...
00:45:14To be continued...
00:45:18To be continued...
00:45:20To be continued...
00:45:23To be continued...
00:45:31To be continued...
00:45:33To be continued...
00:45:34To be continued...
00:45:36To be continued...
00:45:39To be continued...
00:45:40To be continued...
00:45:45To be continued...
00:45:48To be continued...
00:45:50To be continued...
00:46:02To be continued...
00:46:22To be continued...
00:46:25To be continued...
00:46:27To be continued...
00:46:29To be continued...
00:46:31To be continued...
00:46:38To be continued...
00:46:44To be continued...
00:47:02To be continued...
00:47:14To be continued...
00:47:14To be continued...
00:47:18To be continued...
00:47:19To be continued...
00:47:20To be continued...
00:47:21To be continued...
00:47:28To be continued...
00:48:00To be continued...
00:48:02To be continued...
00:48:07To be continued...
00:48:34To be continued...
00:48:36To be continued...
00:48:38To be continued...
00:48:48To be continued...
00:48:50To be continued...
00:48:53To be continued...
00:48:54To be continued...
00:49:49To be continued...
00:49:53To be continued...
00:50:23To be continued...
00:50:30To be continued...
00:50:35To be continued...
00:50:38To be continued...
00:50:46To be...
00:50:48To be continued...
00:50:52To be continued...
00:50:53To be continued...
00:51:35To be continued...
00:51:53To be continued...
00:52:00To be continued...
00:52:12To be continued...
00:52:42To be continued...
00:53:12To be continued...
00:53:14To be continued...
00:53:23To be continued...
00:53:29To be continued...
00:53:59To be continued...
00:54:01To be continued...
00:54:02To be continued...
00:54:03To be continued...
00:54:05To be continued...
00:54:11To be continued...
00:54:12To be continued...
00:54:16To be...
00:54:19To be continued...
00:54:22To be...
00:54:27To be continued...
00:54:31To be continued...
00:54:35To be continued...
00:54:41To be continued...
00:54:43To be continued...
00:54:46To be continued...
00:55:16To be continued...
00:55:43To be continued...
00:55:45To be...
00:55:47To be...
00:55:49To be...
00:55:49To be...
00:55:59To be...
00:56:02To be...
00:56:04To be...
00:56:05To be...
00:56:08To be...
00:56:08To be...
00:56:11To be...
00:56:12To be...
00:56:13To be...
00:56:14To be...
00:56:43To be...
00:56:45To be...
00:56:47To be...
00:56:53To be...
00:56:55To be...
00:57:25To...
00:57:25To be...
00:57:33To be...
00:57:36To be...
00:57:36To be...
00:57:36To be...
00:57:43To be...
00:57:46To be...
00:57:46To be...
00:57:46To be...
00:57:47To be...
00:57:49To be...
00:57:49To be...
00:57:51To be...
00:57:51To be...
00:57:52To be...
00:57:54To be...
00:58:30To be...
00:58:33To be...
00:58:34To be...
00:58:36To be...
00:58:37To be...
00:58:37To be...
00:58:38To be...
00:58:38To be...
00:58:39To...
00:58:39To be...
00:58:40To be...
00:58:41To...
00:58:41To be...
00:58:41To be...
00:58:42To be...
00:58:42To be...
00:58:43To be...
00:58:43To be...
00:58:44To...
00:58:44To...
00:58:44To be...
00:58:47To be...
00:59:16To be...
00:59:19To be...
00:59:36To...
00:59:38To be...
01:00:12To be...
01:00:16To...
01:00:44To...
01:00:45...
01:01:13...
01:01:15To...
01:01:47To...
01:01:48To...
01:01:49To...
01:02:22To...
01:02:24To...
01:02:26To...
01:02:29To...
01:02:30To...
01:02:31To...
01:02:33To...
01:02:35To...
01:02:49To...
01:02:51...
01:03:21To...
01:03:22To...
01:03:23To...
01:03:24To...
01:03:25To...
01:03:25...
01:03:55...
01:04:27To...
01:04:31To...
01:05:01...
01:05:06...
01:05:07...
01:05:37...
01:06:09...
01:06:10...
01:06:10...
01:07:10...
01:07:11...
01:07:41...
01:08:12...
01:08:13...
01:08:44...
01:08:45...
01:08:46...
01:08:46...
01:08:46...
01:09:17...
01:10:17...
01:10:47...
01:11:17...
01:11:47...
01:11:50...
01:11:51...
01:11:52...
01:11:52...
01:12:22...
01:13:22...
01:13:23...
01:13:24...
01:13:24...
01:13:24...
01:13:25...
01:13:25...
01:13:25...
01:13:26...
01:13:58...
01:13:58...
01:14:00...
01:14:01...
01:14:02...
01:14:32...
01:14:33...
01:14:34...
01:14:34...
01:14:34...
01:15:04...
01:15:10...
01:15:12...
01:16:40...
01:16:42...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:12...
01:17:43...
01:18:13...
01:18:14...
01:18:15...
01:18:45...
01:18:45...
01:18:45...
01:18:47...
01:18:47...
01:18:47...
01:18:47...
01:19:17...
01:19:18...
01:19:20...
01:19:50...
01:20:20...
01:20:21...
01:20:52...
01:20:53...
01:20:54...
01:20:54...
01:20:55...
01:20:57...
01:20:58...
01:21:00...
01:21:30...
01:21:31...
01:22:02...
01:22:31...
01:22:32...
Comments