Teach You a Lesson Ep 8 Eng Sub
💖 Welcome to Asian Show 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with Eng subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
💖 Welcome to Asian Show 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with Eng subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
Category
📺
TVTranscript
00:00:02Transcription by ESO. Translation by —
00:00:31Transcription by —
00:01:27Transcription by —
00:01:39Transcription by —
00:02:11Transcription by —
00:02:41Transcription by —
00:03:10Transcription by —
00:03:11Transcription by —
00:03:14Transcription by —
00:03:17Transcription by —
00:03:31Transcription by —
00:03:32Transcription by —
00:03:34Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:36Transcription by —
00:04:05—
00:04:36Transcription by —
00:04:37—
00:05:11—
00:05:16—
00:05:20—
00:05:50—
00:05:59—
00:06:02—
00:06:31—
00:06:33—
00:06:33—
00:06:33—
00:06:35—
00:07:06—
00:07:11—
00:07:12—
00:07:14—
00:07:44—
00:08:14—
00:08:44—
00:09:14—
00:09:20—
00:09:24—
00:09:26—
00:09:30—
00:09:35—
00:10:05—
00:10:06—
00:10:33—
00:11:03—
00:11:05—
00:11:05—
00:11:05—
00:11:05—
00:11:35—
00:11:35—
00:11:35—
00:11:35—
00:11:35—
00:12:05—
00:12:06—
00:12:35—
00:12:36—
00:12:36—
00:12:37—
00:12:37—
00:12:37—
00:13:05—
00:13:05—
00:13:06—
00:13:38—
00:13:42—
00:14:05—
00:14:05—
00:14:05—
00:14:05—
00:14:05—
00:14:38—
00:14:39—
00:14:39—
00:14:39—
00:15:09—
00:15:09—
00:15:09—
00:15:38—
00:15:38—
00:15:38—
00:15:38—
00:15:38—
00:16:05—
00:16:05—
00:16:05—
00:17:03—
00:17:05—
00:17:09—
00:17:10—
00:17:12—
00:17:36—
00:17:39—
00:17:39—
00:17:39—
00:17:39—
00:17:39—
00:17:39—
00:17:40—
00:17:40—
00:17:40—
00:17:40—
00:17:40—
00:17:41—
00:17:41—
00:17:41Can I do it?
00:17:49Good.
00:17:50Let's go.
00:17:54Other mothers don't have any time.
00:17:56They only look good at the mother.
00:17:58They're the mother of the mother.
00:18:00The mother of the mother is the mother.
00:18:01The mother?
00:18:02They're the mother of the other.
00:18:04She's the mother of the mother.
00:18:11But she doesn't want to be here.
00:18:14The parents have the power of the disabilities.
00:18:17But she is from the college school and the in-school,
00:18:22and the academic school, and the department, and the school.
00:18:27Is it a walking mom?
00:18:29No.
00:18:31But why?
00:18:32Walking mom and the 맞벌이를 are not in the community.
00:18:35You can't get information about the information you want.
00:18:40But the doctor and the doctor are no longer pass.
00:18:44But the people are...
00:18:46You can't get a job of selling.
00:18:49You can't get a job of working in a hospital and a doctor.
00:18:53It's the end of the day.
00:18:56But it's time to get a job done.
00:19:00It's time to get a job done.
00:19:03Of course!
00:19:11Well...
00:19:12It's enough to turn on.
00:19:15I'm sorry.
00:19:16I'm so tired.
00:19:18Eat your clothes.
00:19:21If you have to eat a little, it's not good.
00:19:24I'm tired.
00:19:25You should getinin' a bit more than I had.
00:19:27To get you milk and focus a little more than you.
00:19:40Oh, Hennin, I'm sorry.
00:19:44We're here and here, you're alone.
00:19:47You're going to go to the office, or go to the house, or go to the house.
00:19:52I'm sorry, Hennin, I'm going to go for that.
00:20:00He's not going to be that he's going to take you.
00:20:00He's going to be a lot better than he's going to be.
00:20:06I don't know what she's doing.
00:20:08I don't know if it's boring, but I don't know if she's gonna be the same.
00:20:19I didn't know what it was.
00:20:22I don't know.
00:20:24I don't know what you're going to do.
00:20:25I don't know what you're going to do.
00:20:32I've been waiting for a couple of days and I've been looking for a couple of days.
00:20:37My brother and I have to go.
00:20:40So I'll have a couple of days to meet you.
00:20:45Yes.
00:20:47Great, alright?
00:20:49That was a good weekend to take my coffee.
00:20:51Hello, Thank you.
00:20:58Now it's easy to eat, don't worry if I'm not eating your coffee.
00:21:02Thank you, thank you!
00:21:05That was great!
00:21:07We've got some of our final ones
00:21:08since then, but since we've finished our course day.
00:21:16I'm going to say it's everything that I like to do.
00:21:30If you're 2 to 3, it's easy to count.
00:21:342 to 3, then 15 times 6 is 90.
00:21:3990 is your answer.
00:21:40You should try to count while you're going to understand it.
00:22:03Don't worry about it.
00:22:04It's just a good job.
00:22:21It was a set that was a set that was set in order to give you a set.
00:22:28What else?
00:22:31I was talking about this.
00:22:32I thought it was a little difficult.
00:22:35He was a teacher, and he was a teacher.
00:22:38He was a teacher, and he was a teacher.
00:22:41I don't know what the problem is.
00:22:43I don't know what time.
00:22:44I didn't know what time was childcare.
00:22:46I don't know.
00:22:47I just wanted to learn how to learn how to learn from those kids.
00:22:51I don't know how to learn when I learn what they want.
00:22:54That's the thing.
00:22:56It's very, very important.
00:22:57Maybe it's a teacher who plays in a classroom?
00:23:02It's written backwards.
00:23:05He's the teacher.
00:23:07He's the teacher.
00:23:09It's a little bit tough.
00:23:10Wait a minute.
00:23:22I'm gonna go.
00:23:25I'm gonna go eat this.
00:23:26I'm gonna try to get this.
00:23:28I'm gonna eat this.
00:23:29I'm gonna eat this.
00:23:38I'm gonna eat this.
00:23:58I'm not sure how to get out of it.
00:24:04I'm not sure how to get out of it.
00:24:08HONMINAH!
00:24:09It's a lot of people who are in the hospital,
00:24:10and they're in the hospital,
00:24:11and they're in the hospital.
00:24:13I'm going to eat them all.
00:24:25Okay.
00:24:29This is a real drug.
00:24:33You feel like you already know all the information.
00:24:36As long as I saw a bad idea, it was a very good thing.
00:24:44You know what, this is a drug use when it becomes valid.
00:24:44I know it.
00:24:46Yeah, it's a syphil and a metal paedonidee.
00:24:52The metal paedonidee.
00:24:53He looks like a lot of protein.
00:24:54The second one is a good time, which is a very interesting treatment.
00:25:00The metal paedonidee is available.
00:25:03It's a妝 that I'm in care of.
00:25:08But because of knowing is no known, it's a bad word.
00:25:13So it's a law enforcement, a law enforcement of law enforcement, which is a enforcement attorney and attorney system.
00:25:21Those who all look at the murder of this.
00:25:28All right, I'm going to go to the committee.
00:25:29You can't hear it.
00:25:30Here, how can I get here?
00:25:35loungoing, you know?
00:25:44Hi, this is the way I can get rid of you.
00:25:48Very low.
00:25:51It results a bit hard to get in here.
00:25:54Obviously, it is possible to see you.
00:25:56I think it's going to be a good drug.
00:25:58I think it's going to be a good drug.
00:26:01Are you aware of the drug that's better?
00:26:05Well, I can't understand it.
00:26:09I think it's enough to do that.
00:26:14We have ADHD, and we have a good job.
00:26:18We have a good drug that's better,
00:26:20but we need help.
00:26:22We need help.
00:26:24The drug is going well.
00:26:26What's the drug?
00:26:27There's no help.
00:26:33Last year, the person in the school had the drug for a drug.
00:26:36Do you?
00:27:04I'm going to go to the cafe, right?
00:27:08Yes.
00:27:43Yeah, I'm so sorry.
00:27:47I'm so sorry.
00:27:48I'm sorry.
00:27:49I'm sorry.
00:27:50I'll come here.
00:27:51I'm sorry.
00:27:51I'm sorry.
00:27:52I'll be back to the gym.
00:27:57Good job.
00:28:00Let's go!
00:28:01I'm sorry, I'm sorry!
00:28:11I'm not sure, I'm sorry.
00:28:14I'm not sure.
00:28:15No, I'm sorry.
00:28:16It's the same kind of a heart attack.
00:28:20What?
00:28:23It's been a bit close to T.
00:28:25That's right.
00:28:26If you're going to use it, it will be dangerous to you.
00:28:30That's right.
00:28:31That's right.
00:28:33Are you going to go?
00:28:35I'm going to go!
00:28:44You're wrong.
00:28:45You didn't have any luck.
00:28:51He can't do it.
00:28:52You have to go to school again.
00:28:53Without a job at school, you'd be able to go with a good job.
00:28:59You'll take it back then.
00:29:02And it's time to go to school to college.
00:29:08He will be able to go to school.
00:29:08He will be able to learn from school.
00:29:10He will be able to learn from school.
00:29:15Mom,
00:29:15I'm a person
00:29:18I have light
00:29:18I'll do it
00:29:22We'll drink
00:29:23Before we go
00:29:23Let's go
00:29:24I'm sorry...
00:29:43Yon-Mil!
00:29:46Yon-Mil!
00:29:51Yon-Mil, are you in the middle?
00:30:14I'm ready.
00:30:15I've been down the road.
00:30:17I'm ready.
00:30:19Let's go.
00:30:20Let's go.
00:30:21OK.
00:30:22I can't do it.
00:30:23Let's go.
00:30:24You are going to do the same thing.
00:30:25It doesn't look like you're dangerous, though.
00:30:27You're going to die with me, right?
00:30:29You're just going to die!
00:30:30Yes?
00:30:36Why are you going to go up here?
00:30:38I'm going to go.
00:30:41It's okay.
00:31:08Did you get the parking?
00:31:08I got the parking spot.
00:31:12I didn't have the parking spot to go.
00:31:16Let me.
00:31:16I love you.
00:31:21I love you.
00:31:22You are the only one man who was left behind me.
00:31:23I love you.
00:31:23Ah...
00:31:24Come on by!
00:31:26Here!
00:31:27Oh...
00:31:27No, no no no!
00:31:27Okay?
00:31:28I can't take it anymore, I can't do it!
00:31:31Oh...
00:31:32No, no!
00:31:37No, no, no...
00:31:38No, no...
00:31:39No, no, no...
00:31:46Oh, no...
00:31:49We're going to go.
00:31:50Why are you going to go?
00:31:52What is this?
00:31:56Some students are not going to sleep.
00:31:59They are not going to sleep.
00:32:01ADHD,
00:32:02I'm going to go to the hospital.
00:32:05But we're going to kill them.
00:32:08We're going to kill them.
00:32:09We're going to kill them.
00:32:10We call them a drug.
00:32:14That's me.
00:32:18Yes.
00:32:21Mini wounded.
00:32:22We're going to kill her 2,000.
00:32:24For the personaka tape,
00:32:24Oh, Hess.
00:32:24Oh, actually.
00:32:25I don't want to kill her.
00:32:28Why is this?
00:32:29But never so far,
00:32:31you can't stop laughing,
00:32:33because they appear to't be voice磁,
00:32:35because they're like no sir.
00:32:36No.
00:32:37Exactly.
00:32:38I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:41Well, I don't know.
00:32:42Oh, oh, oh, oh.
00:32:47Oh, oh, oh, oh.
00:32:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:33:00이 아기 현민이 망치고 있다는 거 그거 알고 계셨잖아요.
00:33:24무슨 생각이십니까?
00:33:26의대만 갈 수 있다면 뭐 이런 약 같은 거 먹여도 된다고 생각하신 거예요?
00:33:33수능 때까지만 먹이고 안 먹이려고 했어요.
00:33:36그 전에 현민이가 잘못될 수도 있습니다.
00:33:39아들 목숨보다 의대가 더 중요하세요?
00:33:46의대가 더 중요하신가 보네.
00:33:48이제 거의 다 왔다고요.
00:33:511분 1초가 중요한데 지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요.
00:33:56지금 이 시간으로 어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요.
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요?
00:34:10나 우리 현민이 엄마예요.
00:34:13지금이 제일 중요하식이라고 했잖아요.
00:34:16내가 왜요?
00:34:17내 놓치면 당신들이 책임질 거야!
00:34:27그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:46음, 음!
00:34:47음 미녀, 괜찮아?
00:34:53왜 이러세요!
00:34:55Mama...
00:34:57Hey, Jeon!
00:34:58Hey, hey!
00:35:00...
00:35:01...
00:35:02...
00:35:02...
00:35:02...
00:35:04...
00:35:05...
00:35:05...
00:35:06...
00:35:06...
00:35:06It's more than a hand than a hand than a hand.
00:35:12It's not a lie.
00:35:14It's a lie.
00:35:18I'll see you later.
00:35:22But why did you go to the hospital?
00:35:26I didn't have fun.
00:35:42I'm sorry.
00:35:43What do you mean?
00:35:44I said it's going to be gone.
00:35:47You left alone if you want to go.
00:35:48Why is it going to be done?
00:35:51I don't have money at this time.
00:35:54If I do, I'm Bitcoin.
00:35:57You're going to go to college.
00:35:59So you can have no money.
00:36:01So you're going to be a domain to the family.
00:36:03So you're going to be a domain for a company?
00:36:05Why is it becoming a domain?
00:36:07I think that it's a domain for a company.
00:36:10I don't want to go into a domain.
00:36:13You're going to be a domain.
00:36:18It's just like a domain.
00:36:20It's a domain.
00:36:22It's a domain of the team.
00:36:23It's a domain.
00:36:24It's a domain for a domain.
00:36:24It's a domain.
00:36:27You can go to the domain.
00:36:32Good morning.
00:36:34I'm going to go to school with my kids.
00:36:37I'm going to go to school with my kids.
00:36:447.30.
00:36:45I'm going to go to school with my students.
00:36:48At least 3 times, at least 3 times.
00:37:01Once again, start.
00:37:02It's not done yet.
00:37:05It's an energy boost.
00:37:07What is it?
00:37:08It's a dinner dinner.
00:37:10I'm hungry.
00:37:12I'm going to give you a meal.
00:37:19I'm hungry.
00:37:22I'm hungry.
00:37:23I'm hungry.
00:37:28I'm hungry.
00:37:29Ingang 듣고 오답노트 후 새벽 1시.
00:37:32취침.
00:37:39It's time to go.
00:37:42I'm going to sleep.
00:37:44I'm hungry.
00:37:46Chattler.
00:37:49I'm hungry.
00:37:52I'm hungry.
00:37:53What are you doing?
00:37:54I'm hungry because I'm hungry.
00:37:58You're hungry but you're not hungry!
00:37:59I'm hungry because you're hungry.
00:38:00Can't you see me?
00:38:01It's a mess.
00:38:02I think you're hungry.
00:38:03You're hungry and you're hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:05No?
00:38:09How do you see?
00:38:09Uristo be sure?
00:38:10이렇게 대충 go울 치료 좀 하다가
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 거 같으니,
00:38:15현민이 만나러 가자.
00:38:17할 거 같으세요?
00:38:18제가.
00:38:22그런 일은 절대.
00:38:24절대 없습니다.
00:38:29어머님께서来에서 나갈수 있는 방법은
00:38:31오직 하나.
00:38:35의대 합격뿐입니다.
00:38:36Oh, I'm sorry.
00:38:51What?
00:38:57Are you okay?
00:38:58Are you okay?
00:39:01I'm sorry, bro.
00:39:02What?
00:39:04Yeah, bro.
00:39:12Now I'm sorry for you.
00:39:12Oh...
00:39:12Yeah.
00:39:16Yeah.
00:39:18Yeah.
00:39:21It's okay.
00:39:23Yeah.
00:39:24I can't quit my healthcare.
00:39:26You don't care.
00:39:27No.
00:39:28No.
00:39:29Your dick is my son's ankle.
00:39:34It's just a little bit.
00:39:36One, three, two.
00:39:37One more.
00:39:37Then I'll try it.
00:39:38Terno's no longer.
00:39:40It's not enough.
00:39:42You are not supposed to have any time.
00:39:44You ever gotta go.
00:39:46You are the one more.
00:39:47You're the one more.
00:39:48You're the one more.
00:39:50You're the one more.
00:39:51You're the one more.
00:39:54That's't it.
00:39:59I'm sorry.
00:40:05I'm sorry.
00:40:07I'm sorry.
00:40:20It's a good one.
00:40:31He's got him out around him.
00:40:31Dippin' how the hell was he?
00:40:36Dippin' how could I...
00:40:37Dippin' how I got it.
00:40:37Dippin' how could I get?
00:40:44waste of time.
00:41:05I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:35I don't know.
00:41:37죽고 싶었어요.
00:41:39의대 합격하지 않으면 지옥이 끝날 것 같지가 않았거든요.
00:41:49죽고 싶어질 때마다 약을 먹었어요.
00:41:58엄마, 나 오늘 학원 하루 쉬면 안 돼요?
00:42:03왜 또 그래.
00:42:05지금 버티는 사람이 나중에 웃는 거야.
00:42:08할 수 있지, 아들?
00:42:50너 왜 학원 안 갔어?
00:42:55죄송해요.
00:43:21엄마가 구해다 준 약을 먹으면 죽고 싶다는 생각이 안 들었거든요.
00:43:26엄마가 구해다 준 약을 먹으면 죽고 싶다는 생각이 안 들었거든요.
00:43:27잠깐 뿐이었어요.
00:43:30잠깐 뛰면 또 죽고 싶다는 생각이 들었어요.
00:43:34지금 약보다 더 센 약 구할 수 있어요?
00:43:39응.
00:43:41나 죽고 싶지 않아서 살고 싶어서 그냥 먹은 거예요.
00:43:50약 없어도 살 수 있어.
00:43:53약 끊고 현민이 죽고 싶게 하는 것도 다 끊자.
00:43:56그게 공부면 공부도 끊고 의대면 의대도 끊고 그게 엄마면 엄마도 끊자.
00:44:14어떻게 엄마를 끊어요?
00:44:22그건 좀 그랬나?
00:44:27미안.
00:44:44이거 제 생일이에요.
00:44:46마시려나?
00:44:52나가게 해줘요.
00:44:54힘들어서 못 하겠어요.
00:44:56힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59현민이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:01내가 진짜 내 아들 죽이려고 그랬겠어요.
00:45:04멀쩡한 집 팔아서 이 그지 같은 집에 와서 살면서 정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀지시나 하고 매일 새벽같이 일어나서 애 밥
00:45:13해먹이고 하루도 내 맘대로 살아본 적 없어요.
00:45:16학원비 내느라 취미 하나 못 가지면서 살았다고요.
00:45:20그게 다 우리 현민이 하나 잘되라고 희생한 거예요.
00:45:27어머니가 현민이가 현민이 위에서 희생한 게 아니라 현민이가 어머니 위에서 희생한 겁니다.
00:45:54우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:45:58응 그렇지.
00:46:04당연히 의사 돼야지.
00:46:06의사 돼서 엄마 아픈 데 다 고쳐줘야지.
00:46:12의사.
00:46:13우리 현민이 의자잖아.
00:46:16현민이 엄마 말 잘 듣잖아.
00:46:18네.
00:46:22넌 엄마 아빠가 불쌍하지도 않아?
00:46:25엄마 아빠가 왜 이러고 사는데 다 너 위에서 희생하는 거야.
00:46:30엄마가 희생하는 거라고.
00:46:37정현민.
00:46:39엄마는 뭐 좋아서 이러는 줄 알아?
00:46:41다 너 때문에 힘들어도 참는 거야.
00:46:43엄마 죄송해요.
00:46:45너만 아니면 엄마 행복하게 살 수 있어.
00:46:48엄마가 희생하는 거라고.
00:46:57그냥 어렸을 때부터 엄마가 그랬어요.
00:47:00넌 꼭 의사 돼야 된다고.
00:47:04그래서 당연하게 나도 의사가 돼야겠다고 생각했어요.
00:47:12바보 같죠?
00:47:19형 공부 잘했다고 했죠?
00:47:22어?
00:47:22아니야.
00:47:24이럴 때 뭐부터 해야 되는지 좀 알려주세요.
00:47:30일단 너가 뭘 제일 좋아하는지 한번 생각해봐.
00:47:34나는 내가 제일 좋아하는 거 할 때가 가장 행복하거든.
00:47:40엄마가 좋아하는 건 몇 배까지도 될 수 있는데 제가 좋아하는 건 하나도 모르겠어요.
00:47:48너 뭐 좋아하지?
00:47:54지금이라도 생각해보면 되지.
00:47:56같이 한번 찾아보자.
00:47:58감독 감독님도 같이요.
00:48:02아, 좀 오라니까.
00:48:04잠깐만 기다려봐.
00:48:06저 그때 말씀드렸던 책.
00:48:08아, 네네.
00:48:09아, 네네.
00:48:18이거 한번 읽어봐.
00:48:21현민이 나이가.
00:48:22네.
00:48:22자, 이거 보시고.
00:48:25이거 현민이 꺼.
00:48:27현민이.
00:48:27이 동화예요.
00:48:29나 이걸 읽으라고.
00:48:31이거?
00:48:31나 이거 내 꺼요?
00:48:48너희랑 같이 찍고.
00:48:56그냥 나ído.
00:48:59우리 쪽으로 쌀이 들어갔다.
00:48:59그렇게 잘 모르겠지.
00:48:59뺨을 봐.
00:49:01감사합니다.
00:49:02텐ля국에서는 정말 좋아하는 것 같습니다.
00:49:29Let's go.
00:49:44Oh...
00:49:44Hey, Nina!
00:49:46Oh...
00:49:47Oh, Nina!
00:49:49Oh, he's not gonna be here.
00:49:50Oh...
00:49:50Oh, he's not gonna be here.
00:49:52Oh, he's not gonna be here.
00:49:52It's okay, it's okay.
00:49:54It's okay.
00:49:54Oh, I'm sorry.
00:49:57It's okay, thank you.
00:50:01Oh, you're doing this.
00:50:02And I'm still going to work on it.
00:50:08I'm not going to give you a lot.
00:50:11I'm not going to be a lot of time on my schedule.
00:50:14I'm going to work with my mom.
00:50:20You don't have to do anything.
00:50:22I'm not going to work with my mom.
00:50:49I'm sorry.
00:50:51What?
00:50:54I'm going to tell you something about my mom.
00:50:55You know what I'm doing here?
00:50:56I'll talk to you later.
00:51:02I'll go to the future.
00:51:07I'll go to the future.
00:51:09I'll go.
00:51:09I'll go to the future.
00:51:12I'll go to the future.
00:51:13But it won't be the future.
00:51:17I'm not an eye-opening goal.
00:51:19I'm not a dream anymore.
00:51:22What's up?
00:51:24I don't know how you're talking about that.
00:51:27Mama.
00:51:34I'm not going to be a teacher.
00:51:37I'm not going to be an adult.
00:51:45So, what's up?
00:51:47If you want to make a decision, you're going to support me, you're going to support me.
00:51:51No, you're going to see me.
00:51:57I'm going to go!
00:52:07I'm going to go to the hospital.
00:52:09Yeah.
00:52:11Oh, oh, oh, oh.
00:52:12And they're up.
00:52:14Oh.
00:52:15Imagine that.
00:52:16Oh...
00:52:17You are so good at that.
00:52:23Oh.
00:52:26Oh, oh.
00:52:29Oh.
00:52:36Oh, oh.
00:53:05I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:38Heart 약이라고 불리는 유사 마약 성분이 검출되었습니다.
00:53:44교검보호국은 앞으로 수능 전 검사를 실시하여 불법 약물이 검출된 학생들의 수능 자격을 박탈하겠습니다.
00:54:03마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:06모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:09이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12여기에 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15여기 중간에 글자들은 판매자들이 생긴 건데요.
00:54:18물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던...
00:54:27대기...
00:54:27이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43굳이 좆다니까, 씨발!
00:54:46아, 이제 어떡할 거야.
00:54:49굳건국 개새끼기 때문에 다 먹겠다고, 씨발!
00:54:56이걸 어떻게 해?
00:54:58그냥 굳건국만 없어주면 되는 거 아니야?
00:55:00...ương수
00:55:03그냥 굳건국만
00:55:04없어주면 되는 거 아니야? 하나 Tus vi같아주니
00:55:14Judaism 예수님야
00:55:35I'll take a look at the same time.
00:55:36I'll take a look at the same time.
00:55:38if you're a man,
00:55:41I'd like to see what's going on.
00:55:42What would you like to say about what would you like to say about it?
00:55:48I don't think I would like it.
00:55:53But if it's possible, I would like to go back to school.
00:56:07I would like to go back to school.
00:56:10He would like to go back to school.
00:56:14He would like to go back to school.
00:56:19He would like to go back to school.
00:56:23He would like to go back to school.
00:56:43He would like to go back to school.
00:56:43Come here.
00:56:44Can you see it in the dark?
00:57:15Can you see it in the dark?
00:57:56Can you see it in the dark?
00:58:40Can you see it in the dark?
00:59:10Can you see it in the dark?
00:59:40Can you see it in the dark?
01:00:04Can you see it in the dark?
Comments