Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
¡Prepárate para un caso lleno de giros inesperados! En este episodio de Crime Fix, desentrañamos el misterio detrás de la “caída” de Leslie Annette y cómo la policía descubrió la verdad. No te pierdas los momentos más tensos y la investigación al rojo vivo. Suscríbete al canal y cuéntanos en los comentarios qué parte te impactó más. #crimen #investigación #policía #misterio #historiareal

👉 Este canal es realizado en colaboración con https://www.youtube.com/@lawandcrime

0:01 - Introducción y llamada al 911
1:35 - Quién era Leslie Annette y el caso
1:35 - Inicio de la investigación y hallazgos
4:43 - Rescate y primeras sospechas
8:02 - Investigación policial e interrogatorio
11:55 - Boris detenido y derechos legales
14:36 - Conflictos, antecedentes y situación de Boris
18:28 - Resolución, condena y cierre

¡Ya estamos disponibles en Spotify! Escúchalo ahora https://open.spotify.com/show/0ki0Ph2OV4yvbFxqHf1ZW7

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:01Eso es tu culpa. ¿Está bien? ¿Me subes de nuevo? ¿Pareces una novia o hombre? ¡Oye, es el futuro!
00:06Un hombre llama al 911 para pedir ayuda para su novia, quien según él se cayó por las escaleras.
00:12Escucha.
00:12Tú no decides lo que está pasando.
00:14Exactamente. Toma asiento.
00:15O vas a ser arrestado.
00:16Pero un detalle perturbador tras otro llevaría a los investigadores a un caso mucho más siniestro.
00:23Soy Antoinette Levy y esto es Crime Fix.
00:30Un hombre llama al 911 para pedir ayuda para su novia.
01:00Así de fácil. Ves que recibes reembolso en efectivo.
01:02Entonces, digamos que una noche quiero pizza. Buscaré las ofertas de Upside.
01:06Después de gastar, el dinero aparece en mi aplicación y lo puedo transferir directamente a mi cuenta bancaria.
01:12Los usuarios frecuentes de Upside en realidad ganan un promedio de $254 de reembolso al año.
01:18No puedes superar eso.
01:19Así que, para empezar a recibir tu reembolso, haz clic en el enlace en la descripción o escanea el código
01:25QR que ves ahí mismo en tu pantalla y usa nuestro código promocional Crime Fix para obtener $0.25 extra
01:32de reembolso por cada galón en tu primer tanque de gasolina.
01:35Leslie Annette Quintana Betancourt era una hermosa mujer de 25 años.
01:40Su madre y sus amigas la amaban.
01:42Ella murió el 2 de diciembre de 2024 y cuando falleció estaba embarazada.
01:47Su vida apenas comenzaba.
01:49La muerte de Leslie Annette no fue un accidente, a pesar de lo que decía su novio.
01:53Así que, una vez más, ¿cuál es esa dirección?
01:55La nueva.
02:01La segunda persona con la que hablamos fue un hombre, la primera fue Leslie y...
02:05El caso de Nets nos lleva a Pleasantville, Nueva Jersey.
02:08Son las 2.00 AM.
02:09En esa mañana de diciembre de 2024 y los oficiales van a una casa donde encontrarán una escena que no
02:15es nada agradable.
02:20Se movió mientras hablabas.
02:29Son las 2.00 AM.
02:54¿Están en la parte trasera?
02:57Eso es lo que él dijo, pero no veo nada.
02:59No quiero que me muerdan.
03:01No.
03:21¿Puedes notar que está en la parte trasera?
03:25El residente viene con una llave para ver si se puede acceder.
03:31Estoy en la parte trasera.
03:33Solo que no estoy seguro de qué estoy buscando.
03:44Por favor.
03:45Por favor.
03:54Departamento de policía de Pleasantville.
03:57Sí, hermano.
03:58¿Qué está pasando? O sea...
04:00Voy a salir.
04:01No, señor, señor.
04:08¿Está respirando?
04:09No lo sé.
04:11Imagina.
04:11¿Qué quieres decir?
04:14Eso es todo lo que pido.
04:16¿Cómo está tu papá?
04:17¿Tienes que abrir la puerta?
04:19De nada.
04:20Sí.
04:20¿Cómo se cayó por las escaleras?
04:21Por favor, cálmate.
04:23Tengo muchas pequeñas excusas.
04:27Te estoy preguntando quién...
04:29Estamos bien, amigo.
04:30Estamos bien.
04:31Hazlo.
04:31Ella no.
04:32Quiero hacerlo en la azotea.
04:36Los oficiales encontraron a Leslie Annette tirada al pie de las escaleras e intentan salvarla
04:41haciéndole RCP.
04:43El novio de Leslie Annette, Boris Linus Rosales, está parado junto a ella.
04:47¿Está viva?
04:48Por favor.
04:48Está bien.
04:49Tráiganla.
04:49Tomen.
04:52Te crees en mí.
04:54Pareces una novia, amigo.
04:56Oye, es el futuro.
04:59Estoy intentando.
05:00No estoy haciendo nada malo.
05:02Tranquilo, hermano.
05:03Yo también quiero asegurarme de que ella esté bien.
05:06Está bien.
05:07Más personas.
05:08Está bien.
05:09Tráelos.
05:09Esta es mi casa, hermano.
05:11O sea, no me vas a decir que me haga para atrás.
05:13Tranquilízate.
05:14O sea, humano.
05:15Pero yo también quiero asegurarme de que ella esté bien.
05:17Eso es lo que estamos tratando de hacer.
05:19¿Qué te pasa?
05:19Estamos tratando de asegurarnos de que todo esté bien.
05:22Tú trabajas para mí.
05:23¿Qué?
05:27Ya está hecho.
05:29Bueno.
05:31Hay mucha más gente viniendo para acá.
05:37¿Ella está bien?
05:38Eso es todo lo que quiero saber.
05:40Solo dime si está bien.
05:42Bueno.
05:43Eso es todo lo que quiero saber.
05:45Hombre, está bien.
05:45Cuando me digas eso, entonces haré lo que ustedes digan.
05:49Por favor, solo quiero saber si ella está bien.
05:51Eso es todo lo que quiero saber.
05:52Estamos tratando de asegurarnos.
05:54No estás haciendo nada, hermano.
05:56Está bien.
05:57Deja que los de emergencias hagan su trabajo, ¿sí?
06:00No estoy interfiriendo con su trabajo.
06:03Solo quiero saber, señor, si ella está bien.
06:06Eso es lo único que me importa.
06:08No hay problema.
06:13No estoy actuando como loco en absoluto.
06:17Solo estoy.
06:18Ya sabes, los paramédicos son unos sucios.
06:19¿Qué demonios?
06:20Por eso los dejamos trabajar.
06:21¿Sabes a lo que me refiero?
06:23Déjalos hacer su trabajo.
06:24Y luego, cuando lleguen, ¿pueden traer nuestro equipo de succión?
06:30¿Qué está pasando?
06:31¿Qué está pasando?
06:32Puedes decirme, mientras esto sucede, ¿necesitas esto?
06:35¿Dónde está ahora?
06:36Así que debajo de helado, al final de eso.
06:37Sí, entonces, ¿qué está pasando en helado?
06:40Por favor, señor, ¿alguien acaba de dar ahora?
06:43Entonces, ¿qué tiene de malo eso?
07:01Necesitan la succión.
07:03¿Succión?
07:03Sí, Elsie, ¿sabes qué?
07:06Necesitan la succión, hombre.
07:09No sé si sabes dónde está eso.
07:10Sí.
07:12Sé cómo se ve.
07:13Solo que no sé dónde está.
07:16La policía y los paramédicos están haciendo todo lo posible para salvar a Leslie Annette y
07:21sienten que Boris no está cooperando.
07:24Él afirma que Leslie Annette se cayó por las escaleras.
07:27No sé qué, no sé qué es.
07:29¿Qué está pasando?
07:33Solo ve y dáselo.
07:35A ella.
07:36No entiendo qué está pasando.
07:38No sé qué pasa.
07:39Un minuto y trece segundos.
07:42No creo que lo haya entendido.
07:45¿Cómo puedo tocarme la cara?
07:47Los oficiales y los paramédicos siguen trabajando en Leslie Annette para tratar de salvarle la vida.
07:52Y en el proceso, una oficial ve lesiones y evidencia que no parecen haber sido causadas por una caída por
07:59unas escaleras.
08:02Toda su cara está destrozada.
08:04Hay sangre en el baño.
08:05Hay sangre.
08:05Hay un taladro con sangre en él.
08:07¿Qué fue eso?
08:08¿Como un taladro?
08:11En el baño.
08:12No lo sé.
08:13Es la primera vez que veo esto.
08:40¿Qué es?
08:41¿Vamos a abrir la puerta?
08:43Solo súbela.
08:45Solo súbela.
09:13Entonces...
09:32Oye, hermano, ¿puedes revisar una matrícula de Nueva Jersey y decirme si corresponde al propietario?
09:49Es una sesión de maletero.
09:53Aquí está nuestro Yankee 109.
09:55Estamos usando un Zulumic.
10:00Está bien, retrocede.
10:07Retrocede, Boris.
10:07Hemos terminado.
10:08Muchas gracias.
10:09No, gracias a ti.
10:09Adiós.
10:0910-4.
10:1010.
10:104.
10:12Ya llegamos.
10:15En la escena.
10:17Sí, teníamos a un adolescente.
10:19Tiene un pequeño golpe.
10:20Así que...
10:21¿Él llamó?
10:24Sí, él llamó y dijo que ella se cayó por las escaleras cuando estaba inconsciente.
10:27Sí, es como...
10:27Es como...
10:28Puso su pie en la espalda de ella.
10:30En sus pies.
10:31Sí, es como...
10:31¿Cuántos escalones son esos?
10:33Son como 4.
10:34¿O 5?
10:34Eso parece.
10:35Vamos a necesitar...
10:36Obtener nuestra información.
10:38Sobre...
10:43Necesitamos obtener su información.
10:45Esto.
10:45Mira esto.
10:46¿Qué pasa?
10:47Vamos, vamos.
10:48Sí.
10:54Voy a ir a disparar unas cosas.
10:55Voy a ir a disparar unas cosas.
10:56Oiga, los dos, señor, por favor.
10:59Solo una cosa a la vez.
11:00Está bien.
11:01Porque no lo sé.
11:05¿Compran para buscar a los chicos?
11:07Van a estar ahí.
11:09Oh, Dios mío.
11:10Si puedo mover estas plantas.
11:12No.
11:23No se estaba recortando.
11:25Sí.
11:28Cooperando.
11:33Tres.
11:33Uno aquí.
11:34Sí.
11:35Muy bien.
11:35Nos quedaremos por aquí.
11:37Se lo diremos.
11:38Espere un momento, por favor.
11:39Un, dos, tres.
11:41La policía y los paramédicos claramente son escépticos ante la versión de Boris.
11:45Él afirma que Leslie se cayó por cuatro o cinco escalones, pero sus heridas son graves.
11:50Y los oficiales deciden detenerlo.
11:55Yo se lo diré.
11:56Sí.
11:58Voy a, ya sabes.
12:16Deja de grabar, hermano.
12:18No quiero que graben.
12:19Está bien.
12:20¿Vieron lo que hicieron?
12:23Relájate.
12:24Está bien.
12:24Tienes que relajarte.
12:26Estoy...
12:26Amigo.
12:27Señor, señor, ahora mismo, usted, usted, de verdad, necesito que me detengan.
12:31Entiende eso, ¿verdad?
12:32Esto, esto, le voy a, le voy a decir, le voy a decir ahora mismo, ¿verdad?
12:37Sus ojos están cerrados.
12:38Los tiene completamente cerrados, ¿de acuerdo?
12:40No se está haciendo ninguna acusación en este momento.
12:42Ahora mismo, usted está, usted está siendo detenido.
12:45Posiblemente va a estar bajo arresto.
12:47De acuerdo.
12:48Mi hermano, ustedes van a tener un testigo.
12:49Ustedes lo están haciendo mal.
12:51Está bien.
12:52Está bien, lo sé.
12:53Está bien, de acuerdo.
12:54Así que, está bien, chicos, ustedes, ustedes se oyen fuertes ahora mismo.
12:59Sargento, ¿qué vas a hacer?
13:01Relájate.
13:02Sí, ustedes no lo van a hacer.
13:04Yo no hice nada malo.
13:06Pero ustedes sí.
13:07Sí, sí, no te muevas.
13:09Estamos tratando de...
13:10Ya lo sé.
13:11Así que deja de decirme que me relaje.
13:14Él me está diciendo que me relaje.
13:16Como si yo no lo estuviera haciendo bien.
13:18Como, o algo así, yo no hice nada malo.
13:21Así que yo digo, sí, adelante.
13:22Él es justo lo que necesito para mí.
13:24¿Qué?
13:24¿Tienes tú?
13:27Dios mío.
13:28Voy a ir.
13:30No, no problema.
13:31Te voy a matar.
13:32No, por favor, por favor, por favor.
13:33Devuélveme esa naranja.
13:34Oye, pon de serio.
13:35Se supone que no deberías estar haciendo eso.
13:37Relájate, relájate.
13:38Ahora mismo.
13:40Ahora.
13:41Si golpeas a mis policías, vas a terminar en el suelo.
13:43Ahora mismo estás detenido.
13:45Están leyendo tus derechos.
13:46Solo quiero que alguien sepa que es gracioso.
13:49Te lo digo.
13:49Sí.
13:51¿Alguien puede apagar la luz, por favor?
13:54Hola, ¿todo bien?
13:55No.
13:55Mi novia es literalmente diferente.
13:57Está bien.
14:00Sí, sí.
14:02Cuatro, o sea.
14:03El propósito es.
14:06Beso.
14:06¿Qué?
14:07Necesito algo de privacidad, así que...
14:09¿Qué?
14:10Estoy bastante seguro de que no deberías estar aquí.
14:13Hola, ¿estás bien?
14:14Esto es un incendio.
14:19¿Tienes el teléfono?
14:21¿Tienes derecho a guardar silencio?
14:25Boris está desafiante.
14:27Boris está desafiante.
14:29No está cooperando, para nada.
14:31Ya amenazó con demandar y los oficiales intentaron repetidamente leerle sus derechos.
14:36Mírate en el espejo, hermano.
14:37Mira.
14:38Solo mira.
14:39Si no me crees.
14:42Hermano, nadie va a tu amigo.
14:44Nadie más.
14:45Es como mírate.
14:47Tienes derecho a guardar silencio y negarte a responder cualquier pregunta.
14:50¿Entiendes?
14:52Cualquier cosa que digas puede ser usada en tu contra en un tribunal.
14:55¿Entiendes?
14:57Tienes derecho a consultar con un abogado en cualquier momento y a que esté presente antes y durante el interrogatorio.
15:03¿Entiendes?
15:03Mira.
15:06Si no puedes pagar a un abogado, ¿por qué lo harías? ¿Por qué lo harías si lo deseas para responder
15:11la pregunta?
15:12Una muy buena.
15:13¿Puedo tener mis documentos para poder revisar el teléfono de mi chico?
15:16Porque eres como... algo así como... no.
15:19Solo estoy intentando hacerlo.
15:20O sea, ya sabes.
15:21He visto lo que he visto.
15:23Bro, mi chica.
15:24Como...
15:25Lo soy.
15:25Lo aprecio.
15:26Léele sus derechos.
15:28Sí.
15:28Te lo suplico.
15:30Oye, estamos en la habitación.
15:32No, tienes razón.
15:34¿Cómo te llamas?
15:34¿Qué fue eso?
15:35Sí, escucha.
15:36No podemos.
15:36El hecho de que estés esposado no significa que te dejemos...
15:39Hermano, no voy a ningún lado.
15:40No.
15:41Escucha.
15:41Esto simplemente tiene que pasar.
15:44Entiendo eso.
15:45Oigan, si ustedes quieren seguir adelante, lo harían.
15:48Y para mí, ellos parecen de película.
15:49Estoy intentando hacerlo.
15:50No, no voy a hacer nada.
15:51Bro, ¿crees que si fuera a hacer algo, ya lo habría hecho?
15:54Ustedes dos parecen unos debiluchos.
15:56Está bien.
15:57Vamos a hacerlo sin camisa.
15:58Puedes sentarte en la silla.
16:00¿Qué te parece?
16:00No, déjame ir.
16:02Hermano.
16:03Sí, hola.
16:03Pero ahora, hermano, déjame ir.
16:06Déjame ir.
16:07Aquí.
16:08Hermano, no me estás dejando ir.
16:10Me entregué.
16:11Oye, amigo, hazte para atrás.
16:12Aquí te vas a sentar en la silla.
16:14Justo ahí para que puedas.
16:15Sentarte.
16:15No, hermano, esto es para ti.
16:17Quiero.
16:18O sea, quiero que sigas adelante, hermano.
16:19Está bien.
16:20Bueno, genial.
16:21Solo fui y dije hola.
16:22Vamos a divertirnos.
16:23Acabo de conseguir eso para ti.
16:26Hola, hermano.
16:29Sé que no es para la mano.
16:31Literalmente puedo correr rápido.
16:33Ve allá rápido.
16:35Ve tú primero.
16:35Me ves, hermano.
16:36Toma asiento.
16:37Señor.
16:37Nosotros nos encargamos de esto, amigo.
16:39No, no, no, no, no.
16:40Yo me encargo.
16:41Está bien, está bien.
16:43Lo siento.
16:44Estás en mi casa.
16:45Lo sé, lo sé.
16:46Siéntate.
16:47Siéntate.
16:48Hola, conozco tu lugar, hermano.
16:50Sí.
16:50Dile a tu amigo, hermano.
16:52Lo haré.
16:52Vamos, vamos, vamos.
16:54Oye, hermano.
16:55Siéntate.
16:56Siéntate, bueno.
16:57Esta es mi reunión.
16:58Vámonos.
16:59Bueno, ya sabes.
17:00Solo estoy durmiendo.
17:01No sé qué tengo.
17:02Duerme un poco.
17:02Lo haremos.
17:03No vayas ahí.
17:04No lo haré.
17:05No lo haré.
17:06Hermano, no lo voy a hacer.
17:07Sí, escucha, escucha.
17:09Tú no dictas lo que está pasando.
17:11Exactamente.
17:11Toma asiento o vas a ser arrestado.
17:14Vas a ser...
17:16¿Por qué lo harías por una...
17:18Por una razón?
17:20Así que dile.
17:21Hola.
17:24Estás haciendo tu trabajo, hermano.
17:26Sí.
17:26Estoy haciendo mi trabajo.
17:28Así que está bien.
17:29Haz tu trabajo.
17:30Sigue la maldita corriente.
17:31Vamos a rodearlo.
17:32¿Qué demonios?
17:33Mierda, no, no, no.
17:34Por ahí es el camino.
17:35No, no.
17:36No, estamos tratando de sacarlo de aquí.
17:38Está bien, hermano.
17:39Solo siéntate.
17:40No, ni de broma.
17:41Está bien, está bien, está bien.
17:43Vamos a leerte esto, ¿de acuerdo?
17:44Estos son tus derechos, Miranda.
17:46Tienes derecho a guardar silencio y a negarte a responder cualquier pregunta.
17:51Cualquier cosa que digas puede ser usada en tu contra en un tribunal de justicia.
17:55Tienes derecho a consultar a un abogado en cualquier momento y a que esté presente ante
17:59el tribunal.
18:00Si no puedes pagar un abogado, no se te proporcionará uno.
18:03¿Tienes derecho a alguna pregunta?
18:05Eres un imbécil al principio.
18:07Pero tienes derecho a detener cualquier interrogatorio en cualquier momento.
18:10Sal de mi casa.
18:12¿Entiendes estos derechos?
18:16¿Deseas?
18:16Todo lo que quiero saber ahora mismo es si estás listo o no.
18:20Eso es todo lo que quiero saber.
18:21De nuevo, Boris no está cooperando, pero el tono cambia un poco aquí y aprendemos
18:25un poco sobre los antecedentes de Boris.
18:28Llévame.
18:29Llévame a donde quieras llevarme.
18:31Solo tengo un dolor.
18:33Hola, ni siquiera voy a...
18:34No he sido agresivo con esto.
18:35No sé por qué.
18:35¿Por qué diablos sienten que es una competencia?
18:37Él no está cooperando, hombre.
18:39Dije...
18:41Hombre, qué diablos.
18:42Qué diablos.
18:43Tu chica estaba como desmayada.
18:46¿Cómo diablos reaccionarías tú?
18:48Soy un maldito marín, hermano.
18:50¿Quién diablos eres tú?
18:51¿Cuántos años tienes?
18:52¿Cuántos años tienes, hermano?
18:54Tengo 29.
18:54Estuve en el ejército.
18:56Está bien.
18:57Está bien.
18:57Olvídalo.
18:58No, no, no, amigo.
18:5932.
19:00Así es.
19:01Sí, soy un maldito.
19:02¿Sabes?
19:02¿Sabes a lo que me refiero?
19:04Sí, sí.
19:05Eh, te voy a joder.
19:08No sé cómo demonios lo haces.
19:11Sí, te puedo oír.
19:14Bro, ¿cuánto tiempo llevas en los marines?
19:17¿Cuatro años?
19:18Yo tengo mis cuatro años activos.
19:20¿Cuál es tu trabajo?
19:21¿O cuatro?
19:23¿Qué es eso?
19:25La verdad, me vale madre.
19:28Antes trabajaba con las manos.
19:29Te estaba diciendo.
19:30Te dije que, así que no te conozco.
19:32Eres un chico desde hace cuatro años.
19:35Porque soy un, soy un, está bien.
19:36Eso es todo, hermano.
19:40Estuve fuera durante cuatro.
19:41Fueron horas, las horas y las mentes de los marines.
19:44Yo era triple siete.
19:46Le dije, le dije a la artillería cuando estábamos en, así, en el, sí.
19:51Entonces tú eras, ¿qué eras tú?
19:54Oye, me gusta leer.
19:57¿Sabes?
19:57Llegas mintiendo como si fueras el primero desde el principio.
20:01No me caías mal.
20:03Como que me caíste peor cuando...
20:07Pero más...
20:09Yo no voy, no, eh.
20:11Vas, vas a ser, hermano.
20:14Por eso están haciendo todo lo que pueden.
20:18Bueno, yo te conozco.
20:22Boris estaba allá afuera.
20:25Que tú estés bien.
20:27Eso es todo lo que me importa.
20:30Oye, tú eres el general.
20:31Por eso estoy tan enamorado de ti.
20:33Porque actúas como si tuvieras el poder y no lo tienes.
20:36No lo sabes.
20:37Tú eres...
20:38Te están humillando.
20:41Disculpa.
20:42Eso es lo que eres.
20:44Pero, ¿ustedes dos saben lo que está pasando?
20:48¿No somos doctores?
20:49Sí, no sabemos.
20:50O sea, se la llevaron.
20:51Así que va al hospital.
20:52Eso es una buena señal.
20:54Está bien.
20:54La están atendiendo.
20:56Así que van.
20:57¿Está bien, oficial de policía?
20:59Así que no queremos problemas con la policía.
21:00Por eso estoy.
21:01Así que regreso para decírtelo.
21:03Sí, por eso regreso para decírtelo.
21:05Muestra, muéstranos dónde estoy conmigo.
21:07En este momento simplemente estás siendo detenido.
21:09Los detectives van a venir.
21:11Ellos van a...
21:12Así que, ¿qué estás haciendo ahora mismo?
21:14¿Sargento?
21:15Lo siento, señor.
21:16¿Qué estás haciendo?
21:17¿Qué estás haciendo ahora mismo?
21:19De hecho, regresé por la tabla naranja.
21:22Está bien.
21:23Dale.
21:24Qué prueba lo puedes ver.
21:27Yo me encargo de esto.
21:28No, solo...
21:31Confío en el oficial, Reed.
21:35¿Puedes encenderlo, por favor?
21:36Como...
21:37¿Cómo?
21:37En la mesa de centro.
21:38Como...
21:39No soy...
21:40Soy un maldito hombre de negocios.
21:42Bueno.
21:42Te van a quitar las esposas.
21:43Lo sé, sí.
21:45¿Por qué?
21:45Por favor.
21:46¿Cómo?
21:47¿Puedes...
21:48¿Cómo?
21:48¿Sabes por qué se fue?
21:50Por favor, hermano, esta puerta, ¿de acuerdo?
21:53Está bien, está bien, está bien.
21:55Escúchame.
21:56¿Puedes cerrar la puerta, por favor?
21:59¿Puedes mirarme?
22:00Mírame.
22:01Mírame.
22:02Mírame a los ojos.
22:03Voy a cerrar la puerta.
22:05¿Pero puedes sentarte, por favor?
22:06¿Pero de qué puerta estoy hablando?
22:09Esa puerta que está ahí.
22:10Está bien.
22:11¿Seguro?
22:13Lo prometo.
22:14Te lo voy a mostrar.
22:15No te preocupes.
22:18Gracias.
22:19Gracias.
22:22Gracias.
22:22¡F***!
22:26¡F***!
22:38Por favor, está bien.
22:40Ven aquí, ven aquí, ven aquí.
22:42Oficial, por favor.
22:49Disculpe.
22:50Por favor.
22:50No soy...
22:51No.
22:51Cerré, cerré la puerta.
22:53Dijiste que te sentarías.
22:55Vamos.
22:56Amigo.
22:57Está bien.
22:58Bueno, ¿y si hago algo mientras tienes a otros oficiales vigilándome?
23:02¿Está bien eso?
23:03¿De qué hablas?
23:04¿De qué hablas?
23:06Lo que acabo de decir.
23:07O sea, ¿qué intentas hacer?
23:09Déjame usar mi teléfono, amigo.
23:11No podemos.
23:12Sí.
23:13Quiero que su mamá sepa lo que está pasando ahora mismo.
23:15Escucha.
23:16Hermano, ¿puedes?
23:17¿Puedes actuar como humano?
23:18O sea, sé que estás molesto.
23:20Te daré toda esa información.
23:22Pero como la mamá de la otra persona, que no está involucrada, ella merece saberlo.
23:29Por favor, ¿puedes mostrarme?
23:31Le preguntaré a mi supervisor.
23:32Hablaré con ella más tarde, porque ya sabes.
23:35Es un poco tarde. A la una, es como si fuera un agente libre.
23:41Las cosas realmente no van bien con Boris.
23:43Los oficiales intentan otra táctica y luego hay una pequeña sorpresa.
23:47Échale un vistazo.
23:48¿Viste la pelea de Sean Jones?
23:51¿Cuál de todas?
23:52La última que tuvo.
23:54¿Qué demonios? ¿Se peleó allí?
23:57Sí.
23:59Bro, deja de tratar de halagarme.
24:01Me caes bien, bro.
24:03Ya, para. Entiendo.
24:05Me caes bien.
24:06Me cae bien, Sipi Mioji.
24:07Me caes bien.
24:08Solo digo que ese es mi favorito.
24:10O sea, como persona.
24:11Eso es todo lo que te estoy pidiendo.
24:12Le preguntaré a mi supervisor, ¿de acuerdo?
24:14Pero nosotros, estoy bien.
24:16Puedes preguntarle a tu supervisor.
24:17De todos modos, lo voy a hacer.
24:20Simplemente lo voy a hacer.
24:22¿Hacer qué?
24:23Sí, lo hago.
24:25Hermano, no lo hagas. Por favor, no te preocupes.
24:27Hermano, solo quiero...
24:28Hermano, detente.
24:29Lo siento, oficial, no quiero como faltarle al respeto delante de sus agentes.
24:36Sé que usted está...
24:38¿Cuál es su rango? Está bien.
24:41Escucha, amigo.
24:42Si tú fueras la mamá de esa chica, créeme, ella no sabría nada, hermano.
24:50Amigo, hermano, deberías entender.
24:52Por favor, solo quiero que su mamá sepa qué diablos está pasando.
24:57Así que, por favor, cálmate.
24:59Nos vamos a poner en contacto contigo.
25:00Estoy haciendo su trabajo.
25:01Porque, de todas formas, ustedes van a tener que venir al final.
25:04Así que, por favor, así que...
25:06Sí, vámonos, hermano, hermano, hermano.
25:08Detente, detente.
25:10¿Detente? ¿Qué? ¿Cómo?
25:12Mira, hay alguien más en esta casa.
25:14Hay alguien más aquí.
25:16No quiero estar en esta casa.
25:18Solo es mamá.
25:19Mamá, detente.
25:19Yo...
25:20Vamos, vamos, vamos, vamos.
25:23Estoy llamando, estoy llamando.
25:25Oye tú, literalmente estoy esposado.
25:28Oye, no le voy a hacer daño a mi mamá.
25:30Tranquilos.
25:31Oigan, suéltenme.
25:33Suéltenme.
25:34Oye, oye, tú detente.
25:35Detente, hermano.
25:37Tranquilo.
25:37Tranquilo.
25:38Estoy bien.
25:39Hermano, detente.
25:40Ustedes también.
25:41Deténganse.
25:43Déjame llamar.
25:44Déjame llamar a la mamá de esa mujer, hermano.
25:46Por favor.
25:48Déjame llamar al teléfono de tu mamá, hermano.
25:51Mamá.
25:52Muy bien.
25:53Detente.
25:55Detente.
25:56Ahora me estás escupiendo, hermano.
25:57Vamos.
25:59Cálmate, hermano.
26:00Ten piedad.
26:01Lo estoy intentando.
26:02Esto es una locura, nena.
26:04Está bien.
26:06Oye, ya deténganse.
26:08Tú también, hermano.
26:09No me vas a entregar, hermano.
26:12Oye, tranquilo.
26:13Tranquilo.
26:14Eres un pedazo, hermano.
26:16De mierda, hermano.
26:17Somos de tu misma sangre.
26:18Eres una mierda.
26:20Relájate.
26:21Oye, por favor, detente.
26:22No quiero lastimarte, hermano.
26:24Te vas a frustrar.
26:25Te vas a enojar.
26:26No.
26:27Lo intenté.
26:28Bueno, te lo estoy diciendo.
26:30Por favor, déjame decirle.
26:32Déjame decirle a la mamá de esa persona lo que está pasando.
26:35Eso es todo.
26:37Oye, carajo.
26:38Pensaste que te iba a dejar relajarte.
26:40Relájate.
26:41Oye, deja de tocarme, hermano.
26:43Sí, oye.
26:45Hermano, estás en la quiebra.
26:47No, relájate.
26:48Oye.
26:49Relájate.
26:50Detente.
26:50Vamos a relajarnos.
26:52Por favor, sargento Reed.
26:53Deja de tocarme, hermano.
26:55Deja de tocarme.
26:56Oye.
26:56Hermano.
26:57Oye, te lo estás poniendo peor tú mismo.
26:59Hola, oye, detente.
27:00Relájate, amigo.
27:01Solo tranquilízate.
27:04Según...
27:05Ira, muy bien, señor.
27:06Solo cálmese.
27:08Solo necesitamos que se calme.
27:10Así que ahora mismo, señor.
27:12Si tú oye, sí eres mi hermano.
27:14Solo porque tú y yo tenemos la misma sangre.
27:17Hola y yo.
27:18Tú necesitas calmarte, hermano.
27:21No, no estoy siendo...
27:22No, esto es...
27:23Esto es una investigación.
27:25¿Verdad?
27:26Está bien.
27:26Es muy...
27:26Así que ahora mismo estás obstruyendo.
27:28Si ella...
27:28Si ella no se comporta, vas a ser puesta bajo custodia.
27:31Me estoy comportando.
27:32Ellos me llamaron aquí.
27:33Tus oficiales no están siendo como...
27:36Como...
27:37Muy como...
27:38No estás escuchando, hermano.
27:39Déjame.
27:40Suéltame un segundo, hermano.
27:42No puedo dejarte ir porque estás caminando por todos lados.
27:44Por todos lados.
27:45No queremos contaminar esto.
27:46Está bien.
27:47Retrocedamos.
27:48Retrocedamos.
27:48¿Qué te parece?
27:49Retrocedamos allá.
27:50Muy bien.
27:51Coche.
27:52Muy bien.
27:53Si retrocedo.
27:54¿Me vas a dar el respeto que merezco?
27:57Absolutamente.
27:58Muy bien.
27:59Entonces déjame ir.
28:00No puedo olerlo.
28:00Te estoy dando.
28:02Así que te voy a dar el respeto.
28:05Déjame ir, hermano.
28:06Déjame ir.
28:07Señor.
28:09Señor.
28:10Si te suelta, prométeme que te vas a sentar.
28:15Esa es la única manera en que te voy a soltar.
28:16Vas a tomar asiento.
28:17En la silla.
28:18Yo tomaré dos de ellos.
28:19Toma asiento.
28:19En la silla.
28:20Está bien, pero ve.
28:21Dame apoyo, tirador.
28:22Árabe.
28:23Está bien.
28:23Volveré.
28:24A ti.
28:24Hola.
28:25¿Tú también, hermano?
28:26Sí.
28:27¿Cómo le pagan a ella?
28:28No.
28:28Yo era el que buscaba esto.
28:30Sí, por supuesto.
28:32Voy a ir.
28:33Llegar.
28:33Nosotros.
28:36Solo tengo que asegurarme.
28:38Está bien.
28:38¿Estamos listos?
28:42¿Estamos listos?
28:43¿Estamos listos?
28:45Entonces, todo este tiempo, la mamá de Boris ha estado en la otra habitación mientras todo este alboroto ocurría.
28:51Es bastante impactante.
28:53Los oficiales intentan una última vez hablar con Boris, quien claramente está intoxicado.
28:57Vamos, vamos, vamos.
28:58Por eso tus agentes entraron aquí pensando que te conocían.
29:02Ellos hicieron una...
29:03Tranquilízate.
29:04Oye, deja de tocar.
29:05¿Qué pasa?
29:06De nada.
29:07En serio.
29:08Te dije que no puedes.
29:09Tú.
29:09Hermano, mira.
29:10Estamos intentando.
29:11Yo, hermano, escucha, hermano.
29:13Mira, yo, yo, yo, yo no estoy esposado.
29:15Entonces, ya puedes ser mí.
29:18¿Puedes?
29:19Está bien.
29:20Hagámoslo.
29:22Meón, estoy esposado.
29:24Hagamos un corte de comida.
29:26Entonces, entonces, entonces, ella era un tipo grande.
29:28¿De acuerdo?
29:30Siéntate, amigo.
29:31Siéntate.
29:31No quiero, no quiero apresurarte.
29:33¿De acuerdo?
29:34Siéntate, por favor.
29:35¿Está bien?
29:36Escucha.
29:37Lo siento.
29:37Siéntate.
29:38Está bien.
29:39¿Qué pasa?
29:40Solo quiero que mi novia esté bien.
29:43No me importa.
29:44La verdad, no me importa ni un millón.
29:47Déjame.
29:48Quiero que ella esté bien.
29:49Lo sé.
29:50Pero para ser honesto.
29:52Señor.
29:53Quiero decir, sus agentes no me han respetado.
29:57Señor, ¿por qué no?
29:58¿Cuál es su nombre, señor?
29:59¿Por qué tratarlo así?
30:01¿Para qué?
30:03¿Para qué?
30:06Esto es.
30:07Me llamo Boris.
30:07Lane está.
30:09Boris.
30:09Está bien, sí.
30:10Muy bien, Boris.
30:11No, nada.
30:13Lo sé.
30:14Oficialmente hablé.
30:16Oye, ¿qué haces?
30:18Este proyecto.
30:20Vamos.
30:20¿Quieres tener una llamada?
30:21No, nadie está registrando tu casa.
30:24Solo está contestando una llamada a teléfono.
30:25No, no, no.
30:26No importaría.
30:27Porque no contaría.
30:28Solo ten cuidado.
30:29No pises.
30:32Exactamente.
30:34Este de aquí es un hombre inteligente.
30:36Eres un hombre inteligente, sargento.
30:39No voy a ser sargento.
30:41No quiero seguirte porque no puedo.
30:44Estoy preocupado.
30:45Lo aprecio.
30:46Tú quieres.
30:49¿Quieres hablar con nosotros?
30:51Renuncia a tu derecho.
30:52Ya están listos para ti.
30:53¿Quieres hablar con nosotros?
30:54Responde unas preguntas para nuestra investigación.
30:57Señor, ella misma.
30:58Y está consciente de lo que le está pasando toda mi vida.
31:02¿Cómo?
31:02¿Cómo?
31:02Por eso siento que...
31:04Oye, ¿por qué te relajas relajado?
31:06Oye, relájate.
31:07Detente.
31:08Estoy relajado.
31:09¿Cómo?
31:09¿Cómo?
31:10Yo estaba listo.
31:11¿Qué pasa?
31:12¿Quieres avanzar?
31:13¿Quieres avanzar?
31:14¿Avanzar?
31:15¿A dónde?
31:17Muévete hasta donde él está.
31:18Detente.
31:20¡Sar!
31:21Sí, sí lo haces.
31:22Está bien.
31:23Oye, despierta.
31:24Deja de tocarme, hermano.
31:25Él es...
31:25Él está arrestado.
31:27Está bien.
31:27Vamos.
31:28Bajo el hombre.
31:30Estás bajo un camión rojo y frío y me lo dijiste, ¿de acuerdo?
31:40Puedo arrestar y ir por cosas viejas, amigo.
31:42No, no, no.
31:45¿Puedes acompañarme?
31:46¿Qué ordeno o no?
31:48Estás bajo arresto ahora mismo.
31:52Te estoy escuchando.
31:54Boris Lane Rosales fue acusado de asesinato en primer grado por la muerte de Leslie Annette
31:59en mayo de 2026.
32:01Él se declaró culpable de ese cargo y admitió que agredió a Leslie Annette con un bate de
32:06béisbol en su casa, lo que causó su muerte.
32:08El acuerdo de culpabilidad establece una sentencia de 30 años de prisión sin posibilidad de libertad
32:13condicional.
32:14La madre de Leslie Annette publicó en su obituario que protegió a su hija de todos,
32:19pero no pudo protegerla de Lane Rosales, a quien llamó un salvaje.
32:24Boris Lane Rosales será sentenciado a finales de julio.
32:28Y eso es todo por este episodio de Crime Fix.
32:30Soy Annette Levy.
32:32Muchas gracias por acompañarme.
32:33Nos vemos aquí la próxima vez.
Comentarios

Recomendada