Skip to playerSkip to main content
  • 32 minutes ago
Twinkling Watermelon - Episode 14 Engsub PrimeCut Series
Transcript
00:02:52So anyway...
00:02:54You are doing a book.
00:03:00Exactly.
00:03:02I could not leave you alone.
00:03:04I met my sister in his society so I met her.
00:03:05I met her uncle, my sister.
00:03:06Well, I got my sister.
00:03:10I met my sister.
00:03:10I got my sister.
00:03:12So what?
00:03:16I got my sister.
00:03:19I got my sister.
00:03:19I got my sister and I got my sister.
00:03:24I got to go.
00:03:28Do you know what I got there?
00:03:30See you!
00:03:31I need to go, and tell you...
00:03:32I can't even move on to Lillian, you can't go!
00:03:37I'm going to move on to Lillian.
00:03:54You know, you're an because of the power of Ayah.
00:03:58You're an even son of an old woman?
00:04:00That's it.
00:04:05You're an ex-wife.
00:04:07You're an ex-wife.
00:04:09You're a human kind of an appetizer.
00:04:11I'm a human.
00:04:12And that's why we have to work on that.
00:04:13Come on.
00:04:15Come on.
00:04:16Did you actually work on the other hand?
00:04:18You know what?
00:04:19He's not done with that.
00:04:20That was what I, you know,
00:04:23I knew that I had to work on the cake.
00:04:24I knew that more.
00:04:27Come on.
00:04:28Why did you use this to help my mom?
00:04:30I knew it was your dad.
00:04:32I knew it was your dad.
00:04:34Why?
00:04:36You haven't seen him before.
00:04:39Well, then you get into it.
00:04:41You have no idea how I was doing it.
00:04:42But there are some people who know this!
00:04:42Yeah, so I should say that.
00:04:45I'm not gonna put it...
00:04:46But I don't like that!
00:04:52How can I do it?
00:04:56Why don't you try this?
00:04:57I'm not making a decision but all of you.
00:05:05But how can I do it?
00:05:08What do you want to do it?
00:05:08How do you get up?
00:05:10Hey, this is funny?
00:05:11What the problem?
00:05:13What the fuck?
00:05:14Hey!
00:05:15Hey!
00:05:18Hey, hey!
00:05:18Hey, Kaya!
00:05:20Yichan and I were going to go to the 청ah?
00:05:24Why?
00:05:25You're going to stay with us?
00:05:28You're going to be together with me?
00:05:29You're going to be a couple making.
00:05:33What?
00:05:34You're having a new-to-day life.
00:05:36You're going to go to the school.
00:05:39I'm not born here.
00:05:4017th.
00:05:41I'm so tired.
00:05:42I was so happy when you were in the car.
00:05:45I was in an ice cream store.
00:05:47You're a band to help me.
00:05:49I'm a member of the band.
00:05:50I was a member of the band.
00:05:51I'm a member of the band.
00:05:52You're a member of the band.
00:05:55If I don't get the band on the band,
00:06:07You told me.
00:06:07But you told me that you probably didn't want to be like a child.
00:06:09Why did you say I started watching this?
00:06:14Because you weren't me crying.
00:06:15Why am I saying I was trying to go to...
00:06:19Why am I so jealous?
00:06:24You're like, why are you leaving me too?
00:06:27Why am I so jealous?
00:06:27You didn't go to the right person, you were just screaming.
00:06:32She didn't get the same time.
00:06:33How did I get the same time when I was in my character?
00:06:35You're not allowed to.
00:06:36After that, I just had one day off.
00:06:42So why do we do this?
00:06:46I was Почему.
00:06:48I was 18, so I was unable to finish.
00:06:51I did not so.
00:06:53I don't want to get married.
00:06:54It's like a couple making and breaking of the breaking of the deal.
00:07:00We're going to do it.
00:07:03But, come on.
00:07:04Yeah, you didn't want to do it?
00:07:07Yes.
00:07:09Yes, I just got a friend.
00:07:12Yes, I got a friend.
00:07:21I've got a couple making.
00:07:23Yes.
00:07:23What's wrong with you when I tried to get here?
00:07:24Is that correct?
00:07:25That's correct.
00:07:27I haven't tried to get here yet.
00:07:30Or is it correct?
00:07:32Yes, exactly.
00:07:35I'm sorry.
00:07:39We have to try two.
00:07:40I'm sorry to get here, I will have one.
00:07:41I'm sorry to get here with you.
00:07:43But you said that, really?
00:07:44How can I tell you?
00:07:45I can't hear both of you, dude.
00:07:46I can't hear you.
00:07:47I was like, no one of the steepest?
00:07:49The school was where you've been on your own.
00:07:50I was a long time-sleeve when you have a loss.
00:07:52It was a lifelong loss of squash.
00:07:56And during that time, there was a child.
00:07:59Then…
00:07:59Right, 1995.
00:08:02We played a time-sleeve on the right now.
00:08:06When did you come to the right now?
00:08:08I have already been a hire for you.
00:08:16I've been a smart one.
00:08:17You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you!
00:08:20Oh, my God.
00:08:22Just, my God.
00:08:24I'm so could be a scheme.
00:08:30Then?
00:08:31What the reason is for you?
00:08:36That...
00:08:36We're solidly women?
00:08:38Who, why, we're at our same place?
00:08:42There's no video anywhere.
00:08:50How's up?
00:08:52Master?
00:08:54Oh, sir.
00:09:04Ah.
00:09:05Oh, no.
00:09:07Oh.
00:09:08I've reached the call to my friend.
00:09:11Oh.
00:09:13For yourself, I've been to my friend.
00:09:15I've been around, um, be sure.
00:09:18Hey!
00:09:19I know you're pretty sure that you don't have any friends.
00:09:25Oh, yeah, it's my friend.
00:09:29Oh, I've been around a lot?
00:09:29Well, uh, I've been around a lot.
00:09:32I've been around with them.
00:09:32I'm a photographer, and I'm a photographer.
00:09:35And we're a photographer.
00:09:40But...
00:09:40I know you?
00:09:42I think you're just like your name.
00:09:44I don't know if you've heard of it.
00:09:45I don't know if you've heard of it.
00:09:48I don't know if you've heard of it.
00:09:49I'll wait for you.
00:09:51I'll go.
00:09:51I'll go.
00:10:01I'll go.
00:10:09What's this?
00:10:09Why do you see me?
00:10:11Oh?
00:10:14And you're just one of those who are watching me.
00:10:17Oh, sorry.
00:10:19But if you look at me, it looks like I'm not looking for you.
00:10:24You're like, I'm sorry.
00:10:27You're like, what's your name?
00:10:28You're like, what's your name?
00:10:29Why?
00:10:29You're like, what's your name?
00:10:30You're like, what's your name?
00:10:32I've been like 18 years old.
00:10:44I'm a cafe, so if you want to contact me, I'll contact you.
00:10:49Thank you very much.
00:11:08Love us!
00:11:09Naeen is bedeutet well, but darkness is long enough.
00:11:14Well, it's R倒 начина.
00:11:17Now, kemph is long enough to finish up.
00:11:20We believe that he could be остан.
00:11:30It's not true.
00:11:31You're the 23-year-old-old girl.
00:11:33You're so stupid.
00:11:34Just kidding.
00:11:35You look so hard.
00:11:37You're the other.
00:11:38You'd know who is the family man.
00:11:40Are you out of that?
00:11:42It's not true?
00:12:00Why? What's your deal?
00:12:03I'm sorry.
00:12:07This is the Disney filter that I've seen before.
00:12:11You can't get a lot of pain in my life.
00:12:13I'm an idea.
00:12:14I'm an idea.
00:12:17I'm an idea.
00:12:19This is a joke.
00:12:20This is a joke.
00:12:21This is a joke.
00:12:24Are you doing it?
00:12:25How's he gonna go?
00:12:27We have to go.
00:12:27What, where?
00:12:29He's in the war.
00:12:32He had a recruiter.
00:12:34He went to bring out food.
00:12:34He never went to eat anything.
00:12:35I was in the war.
00:12:37He was in the war.
00:12:38He was in the war.
00:12:39He's in the war.
00:12:41He got charged with the blood?
00:12:43He was out of myó.
00:12:43He just got no way into that?
00:12:45He was in the war.
00:12:48He got into the war.
00:12:50I want to go to the war.
00:12:51That's what I'm saying.
00:12:58I'm sorry.
00:12:58I'm sorry.
00:12:58That's why I'm not.
00:13:01I'm not alone.
00:13:04I'm sorry.
00:13:17I'm sorry.
00:13:18Sorry, my mother.
00:13:20I'm sorry.
00:13:22I won't let you do anything.
00:13:24I'll do it again.
00:13:26I'll do it again.
00:13:28What?
00:13:29It's not a thing.
00:13:35It's not a thing.
00:13:37It's not a thing.
00:13:38It's not a thing.
00:13:38It's not a thing.
00:13:40It's not a thing.
00:13:41It's not a thing.
00:13:43It's not a thing.
00:13:45It's not a thing.
00:13:46It's just a thing.
00:13:50Just a thing.
00:13:51Just a thing.
00:13:52I've always thought about it.
00:13:55It's not a thing.
00:13:56I can't see you.
00:13:58It's not a thing.
00:14:00That's a thing.
00:14:04You've got to sing.
00:14:06Oh.
00:14:07Why?
00:14:10What?
00:14:10It's not good for me.
00:14:12Something strange.
00:14:14It's strange.
00:14:20It's strange.
00:14:27What?
00:14:28What?
00:14:29What?
00:14:29What?
00:14:30What?
00:14:30What?
00:14:31세경이가 방금 제작곡 아이디어 냈는데 진짜 대박이야.
00:14:35나는 나는 불타오른 애 한 표.
00:14:37화이요!
00:14:38화끈하잖아.
00:14:39화끈한 건 다이너와이 2지.
00:14:41난 나투데이도 정말 좋았어.
00:14:44너 미쳤어?
00:14:47너 어떻게 세경이한테 그렇게 심하게...
00:14:48잠깐!
00:14:52나 지금 엄청난 악상이 떠올랐어.
00:14:57들어볼래?
00:14:58Who is it?
00:15:09What do you say?
00:15:11You're not going on, you're not cheating.
00:15:17But you are dating a bullet right?
00:15:19Are you having a real man?
00:15:21This guy, such as an idiot.
00:15:21I'm hoping you will give you two minutes.
00:15:25Until next time.
00:15:26Until they now go,
00:15:26let's go over.
00:15:27Okay!
00:15:30Why are you σ % so new in reality?!
00:15:32I was just zoomed in.
00:15:37I mean, that's why stupid insightful and translors.
00:15:39and I thought you were a fictional sticker but I wrapped in a mockery.
00:15:42Well, when I was a thorn in the past,
00:15:53you're nearly a syndical,
00:15:54but I don't like that.
00:15:55I'm going to travel.
00:15:56It's a special thing.
00:15:57It's just going on, it's going on!
00:16:00It's just going!
00:16:01You're my own!
00:16:03I've always been on a camping trip.
00:16:05I will be driven by the young person.
00:16:08I will be playing on a dance.
00:16:10No, I'm not going to play it!
00:16:14I was waiting for you.
00:16:16I'll go for it again.
00:16:17I'm going to try it again.
00:16:19Blackpink song does not play.
00:16:21Get her!
00:16:21Come on, come on!
00:16:21Come on, come on!
00:16:26Come on, come on, come on!
00:16:43One hour for lunch.
00:16:45Do you want to travel?
00:16:51I'll walk you back.
00:17:03I'll take a look at you.
00:17:07OK.
00:17:07Punkt.
00:17:19So I'm back and I'm off the table.
00:17:20Let's go.
00:17:20I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:34You're alone.
00:17:35I'm not a bad guy.
00:17:39I'm not a bad guy.
00:17:42I'm not a bad guy.
00:17:58...and...
00:17:59...and...
00:18:00...and...
00:18:07...and...
00:18:19...and...
00:18:20It's called a girl's name.
00:18:22It's called a girl's name.
00:18:24It's called a girl's name.
00:18:28Like a girl.
00:18:28Like a girl.
00:18:31Then...
00:18:32You have a name?
00:18:37Yes.
00:18:39What is it?
00:18:41What is it?
00:18:41What is it?
00:18:53It's not a girl.
00:18:53It looks like a girl, Max,く recreation.
00:19:18Yeah, nice.
00:19:20Look, I'll name you.
00:19:25I'm gonna name you.
00:19:30I'm gonna name you.
00:19:32Because I will name you.
00:19:33I'm going to name you.
00:19:34Let me name you?
00:19:35What's?
00:19:43What's my name?
00:19:51Let's go.
00:20:15눈도 있고, 심장도 있고, 할 일도 있어.
00:20:26시간 다 됐다. 이제 갈까?
00:20:45이 길 끝에 사랑을 노래해요.
00:20:55반짝이는 이 순간들을
00:21:01당신께 모두
00:21:04드릴 수 있죠.
00:21:10우리들의
00:21:11작은 꿈들을
00:21:15놓치지
00:21:18하얀이?
00:21:23뭐야, 너 아까 나한테 묘하게 구리나 그랬잖아.
00:21:26마! 철없을 때 한 얘기 가지고
00:21:28사람은 누구나 성장해.
00:21:30어, 괜찮네.
00:21:32컨셉으로도 좋지만 제목으로도 나쁘지 않아.
00:21:35들었지?
00:21:35우리 매니저로 말할 것 같으면
00:21:38길보드 차트 순위를
00:21:39귀신처럼
00:21:40알아맞혀
00:21:40미아리의 돗자리를 깔까
00:21:42어쩔까 고민 중인
00:21:43그런 분이셔.
00:21:43그런 줄 알고
00:21:44이제 작곡 시작하자.
00:21:46누가 보면 가래떡 뽑는 줄.
00:21:48야, 쌀만 준비되면
00:21:50떡이 알아서 만들어지냐?
00:21:51너 아까 그거 뭐였지?
00:22:01이거였나?
00:22:03야, 너 그걸 기억해?
00:22:05야, 내가 기억한 거겠니?
00:22:06내 몸에 흐르는 이 천재적인 DNA가 기억한 거겠지.
00:22:09아, 이거 또 시작이네.
00:22:11누가 목줄 좀 갖고 와라.
00:22:12거기에다가
00:22:22이런 코드를 붙이면
00:22:24어때?
00:22:28좋은데?
00:22:29괜찮은데?
00:22:31그 뭐라고?
00:22:32좀 다시 코드 좀 줘봐.
00:22:36이 구도도 괜찮은데?
00:22:40난 여기까지.
00:22:43우리 이제 서로 바꿔서 볼까?
00:22:46기대된다.
00:22:51와, 이찬이만 너무 주렁주렁
00:22:55블링블링한 거 아니야?
00:23:00좋아.
00:23:01이걸로 하자.
00:23:04야, 은결이 어머니 능력자네.
00:23:08요즘 Y2K 정서가 유행이라던데.
00:23:102023년대도 통하겠어.
00:23:13귀엽다.
00:23:16응?
00:23:16예전부터 궁금했는데
00:23:18너 수화 언제 배웠어?
00:23:21아, 귀에 잠깐 문제 생겼을 때
00:23:24병원에서 만난 농인 친구가 가르쳐줬어.
00:23:27엄청 잘생기고 재밌는 친구라 금방 배웠어.
00:23:33은결이보다 더 잘생겼어?
00:23:35아우, 야!
00:23:36비교할 걸 비교해라.
00:23:38당연히 하은결이 더 잘생...
00:23:44근데 쟤네들 하룻밤 만에 노래 만들어낼 수 있을까?
00:23:49열심히 봐.
00:23:53자, 여기 처음에 인트로 여섯 마디에서 두 마디는 드럼이 들어가줬으면 좋겠어.
00:23:58신발, 박수 마디.
00:24:00특, 박, 박수, 톱 바, 그렇지?
00:24:03좋아, 좋아.
00:24:04어, 그 다음에 이제 세 마디부터는 여기가 코러스가 들어왔으면 좋겠거든?
00:24:08그때 이제 베이스가 같이 들어와줬으면 좋겠어.
00:24:11It's kind of like this.
00:24:17This is A minor, Bb, SYNCHO.
00:24:22We're going to play A and Bb.
00:24:24Let's do it.
00:24:31This is a concept.
00:24:37What's the concept?
00:24:39We have a new concept.
00:24:41G-SYNCHO.
00:24:42G-SYNCHO.
00:24:43One, two, three.
00:24:45G-SYNCHO.
00:24:46G-SYNCHO.
00:24:48G-SYNCHO.
00:24:49G-SYNCHO.
00:24:50G-SYNCHO.
00:24:51G-SYNCHO.
00:24:52G-SYNCHO.
00:24:54G-SYNCHO.
00:24:58G-SYNCHO.
00:24:59G-SYNCHO.
00:25:00G-SYNCHO.
00:25:02G-SYNCHO.
00:25:05G-SYNCHO.
00:25:06I'm so sorry.
00:25:11I'm so sorry.
00:25:21You're not sleeping?
00:25:26You're not sleeping?
00:25:30You're not sleeping?
00:25:36What's this?
00:25:41What's this?
00:25:43What's this?
00:25:44What's this?
00:25:45I've written a lot about it.
00:25:48It's enough?
00:25:59You're mad.
00:26:01You just get into a lie.
00:26:02you're not even in a lie.
00:26:03You're a lie.
00:26:04You're not getting into it.
00:26:06You're about to...
00:26:07What?
00:26:08What?
00:26:09What?
00:26:09It's true.
00:26:11I'm going to die!
00:26:13I'm going to die.
00:26:14You're so sorry.
00:26:14I'm so sorry.
00:26:17I'm so sorry.
00:29:07I'm so sorry.
00:29:10You're so sorry, I'm so sorry.
00:29:20I know.
00:29:20I know.
00:29:21I know.
00:29:22I know.
00:29:311박 2일 동안 고생들 많았다.
00:29:33긴 말 필요 없고.
00:29:34이거 딱 한 가지만 기억해 주길 바란다.
00:29:37포, 순, 승, 종.
00:29:41소, 포, 순?
00:29:42그게 뭔데?
00:29:43포기하는 순간 승부는 끝이다.
00:29:46옌병.
00:29:47내가 간만에 문자 좀 쓴다 했다 내가.
00:29:49나는 우리가 단 한 번도 1연구에 진다고 생각해 본 적 없다.
00:29:54그런 줄 알고.
00:29:57비바!
00:29:58라!
00:29:59아, 너무 많아.
00:30:01에헤이헤이!
00:30:02비바!
00:30:04에헤이헤이!
00:30:05갑니다!
00:30:05워트멜러!
00:30:06출발!
00:30:10아!
00:30:11아!
00:30:12아!
00:30:16가자, 총아야.
00:30:17응?
00:30:18아니요.
00:30:19넌 나랑 갈까?
00:30:21어디?
00:30:21눈치가 백치냐?
00:30:23응?
00:30:24네.
00:30:25그럼 우리끼리 뒤풀이라도.
00:30:27가!
00:30:28가!
00:30:28가!
00:30:28이 내만 순진한 새끼야!
00:30:30가!
00:30:30뭐해, 인마!
00:30:32너는...
00:30:32왜?
00:30:35갈까?
00:30:35가!
00:30:36이리 와!
00:30:36야!
00:30:38미치잖아!
00:30:39가!
00:30:43아, 넌 무사히 태어나겠다.
00:30:48응.
00:30:50어쩌면 예정보다 더 일찍 태어나겠는걸?
00:30:53응?
00:30:54응?
00:30:58좀 사는 집 애들인지 변호사를 통해 먼저 연락이 왔습니다.
00:31:02괜히 뒤늦게 피해 보상 요구할 거면 사전에 조용히 합의를 보자고요.
00:31:07일 키울 필요 없을 것 같아 반성문으로 끝냈습니다.
00:31:11한 명도 있다고 하지 않았어요?
00:31:13응.
00:31:14그 백안고등학교 하이찬이라고 이사장님도 아실겁니다.
00:31:18그 외에 가든파티 때 무단 신입해서 난동 피우고 트러플과 학교에 납입했던.
00:31:23이번 파출소 건도 그 학생이 먼저 주먹을 썼답니다.
00:31:29회장님은 모르셔야 합니다.
00:31:31아시겠어요?
00:31:41들어가.
00:31:48누구 또 괴롭히는 놈 있으면 바로 연락하고.
00:31:57들어가, 나 갈게.
00:32:18혹시 주변에 공중전화밖에 없으면 이렇게 손으로 수화기를 두드려.
00:32:29두 번, 세 번, 두 번 할 수 있겠어?
00:32:38그럼 해봐.
00:32:54잘한다.
00:32:57나 이제 진짜 갈게.
00:32:59다행히 가.
00:33:01네.
00:33:22정화.
00:33:23지금 대웅 앞에서 뭐하는 거니?
00:33:26안녕하십니까?
00:33:27저는 백안고 2학년 하이.
00:33:32너도 내가 낯이 있나 보구나.
00:33:34난 온통 불쾌한 기억뿐인데.
00:33:39여기서 더 얼굴을 마주해야 할까?
00:33:41아닙니다.
00:33:41제가 다른 날 다시 인사드리겠습니다.
00:33:44그럼.
00:33:45정화.
00:33:49정화.
00:33:50정화.
00:33:50정화.
00:33:51정화.
00:33:53정화.
00:33:54정화.
00:33:55정화.
00:33:56정화.
00:33:56정화.
00:33:56정화.
00:33:56정화.
00:34:03정화.
00:34:04정화.
00:34:10레슨도 빼먹고.
00:34:13말도 없이 외박하고.
00:34:14불량배랑 어울려 쌈지레나 휘말리고.
00:34:17동네 사람 보란 듯 대문 앞에서 수화로 짓거리고.
00:34:22뭐가 또 남았니?
00:34:24집안 망신 시킬 일이 뭐가 또 남았냐고.
00:34:32웃어?
00:34:34감히 나를 비웃었니까?
00:34:37나 건들지 마.
00:34:39소화 쓰지 말랬지.
00:34:41난 이제 더 이상 혼자가 아니야.
00:34:43여기선 당신이 왕이고 당신의 돈을 받은 당신의 노예들이 당신 뜻대로 움직여주겠지만
00:34:48밖엔 또 다른 세상이 있어.
00:34:51거기에 내 말을 들어주고 나를 도와줄 친구들이 있다고.
00:34:54말.
00:34:55말.
00:34:56말.
00:34:57말로 안 했잖아.
00:35:06한 번만 더 하나 건드려.
00:35:09신문에서 당신 이름을 보게 될 테니까.
00:35:17내!
00:35:18열쇠 가져와요.
00:35:19네?
00:35:20어떤 거.
00:35:21뭘 물어야 두 개 다 가져와요!
00:35:23네?
00:35:34귀찮아.
00:35:35도와줘.
00:35:36나 좀 데리러 와줘.
00:35:47I don't care.
00:35:53I don't care.
00:36:24I don't care.
00:36:28What?
00:36:29What?
00:36:30What?
00:36:32What?
00:36:44What?
00:36:45What?
00:36:47What?
00:36:48What?
00:36:49What?
00:36:50How about we?
00:36:54My dad!
00:36:57Have you taken focus of us?
00:37:05Are we flexible?
00:37:06Das目 has got problems.
00:37:15We've been having some classes ...
00:37:23I'm sorry.
00:37:25I'll let you go.
00:37:29I'll let you go.
00:37:29No, it's okay.
00:37:30Now, who's going to let you go?
00:37:32The knife and the knife is not enough.
00:37:35But if you do want to stop, the knife will take you back.
00:37:38I will take you back at you.
00:37:40Then I will be the knife and the knife and the knife and the knife.
00:38:07You're welcome.
00:38:08I'm going to use my hand.
00:38:10When I'm using my hand, I'm going to use my hand.
00:38:13What do you want to do with your hands?
00:38:17You're not going to do it with your hands.
00:38:27What do you want to do with your hands?
00:38:32What do you want to do with your hands?
00:38:46You're not going to be aware of the situation.
00:38:49I do not know what you need to do with your hands.
00:38:51I can't believe my hands is fine.
00:38:57You can't believe me.
00:38:58I can't believe my hands is fine.
00:39:08I'll continue with my hands.
00:39:10You're not going to get your hands up.
00:39:11You're not going to be fine.
00:39:12You're not going to get your hands up.
00:39:24I'm sorry.
00:39:24Oh, late night.
00:39:29Four, and the sky was born.
00:39:31And there was no way地.
00:39:32And that's when the movie appeared.
00:39:35And that was a guitar-like, and she was just watching.
00:39:37Oh, and that's New York next to you?
00:39:41아키섬엘 나왔을 땐 김포공항 이었구요.
00:39:47출발한 장소는 다른데 도착한 시간은 똑같이 1995년이었다.
00:39:55뭐지..
00:39:56이것이 대체 무슨 세계관이죠?
00:39:592개의 달, 라비담 뮤직, 파라버리나키, 수상한 마스터.
00:40:071995년..
00:40:08It's not a problem if you have no choice.
00:40:09So, that's when we came to this.
00:40:09If you go to this right you could put it on their mind.
00:40:12And you're rubbing it on your face.
00:40:16I'm so bad at that.
00:40:23What?
00:40:24Meen.
00:40:25But I'm so bad at you.
00:40:26I'm so bad at you.
00:40:27But I have to replace you.
00:40:30A fun time.
00:40:31I'll be good at you.
00:40:33I'm so bad.
00:40:34I'm sorry.
00:40:36I was asking you to get that.
00:40:38I think I was going to give you 5,000,000 dollars.
00:40:39Some people are paying attention.
00:40:42What are you doing?
00:40:44You are a girl or a girl.
00:40:48What is it?
00:40:49It's just a different thing.
00:40:50I'm looking for a lot of food in the end.
00:40:50I'm looking for a couple of things.
00:40:54It's a very good thing.
00:40:56The time has been given up to me.
00:41:01You've never been to anyone.
00:41:02You've never been to any other.
00:41:02You've been to me a couple.
00:41:06You've been to a loss of people who are working for a job in a while.
00:41:17But I can't get to it.
00:41:21My friend, I can never stay here yet.
00:41:25I want to stay in mind.
00:41:26But because he was a giant of a rookie job, he didn't do it.
00:41:28I didn't know if he was a kid.
00:41:31But he was a kid, because he wasn't able to buy a kid.
00:41:35But you know when he was a kid?
00:41:40He told me he was a guy.
00:41:41She told me that he could do it.
00:41:43He told me that he had a good job.
00:41:44He told me that he could do it.
00:41:46It's a good job, you're a good job.
00:41:53We're going to go to school.
00:41:55I'll see you next time.
00:41:57I hope you can do it.
00:42:00I can see you next time.
00:42:04So, you're doing it?
00:42:07You're doing it all?
00:42:11You're going to go to school before you start?
00:42:13I'm not sure you're going to have a lot of time.
00:42:14I don't know.
00:42:15But I think.
00:42:19I don't know.
00:42:22But I think...
00:42:22I don't know what to do with the other things.
00:42:25But I think...
00:42:25I don't know if I can tell you what to do.
00:42:28I think it's a little bit better.
00:42:30I don't know.
00:42:34I think it's not that I can tell you.
00:42:40I don't know what to do.
00:42:42I don't know what to do.
00:42:43Hello.
00:42:45You know?
00:42:45Are you sure?
00:42:47Well, we're good at the band.
00:42:50Maybe there's a scene in the band?
00:42:53I would assume it could be a thing.
00:42:56There's a lot of information on the band.
00:42:59Okay.
00:43:04Where?
00:43:06Where's the band?
00:43:07Where's the band?
00:43:10.
00:43:11.
00:43:11.
00:43:11.
00:43:11.
00:43:11.
00:43:23.
00:43:23.
00:43:23.
00:43:23.
00:43:24.
00:43:24.
00:43:24.
00:43:24.
00:43:24.
00:43:25.
00:43:25.
00:43:25.
00:43:25.
00:43:26.
00:43:26.
00:43:26.
00:43:26.
00:43:27.
00:43:27.
00:43:27.
00:43:27.
00:44:06I'm not sure.
00:44:07I'm sorry.
00:44:07I've been waiting to tell you to get rid of him.
00:44:09I don't know if he did this.
00:44:12If you were a professor, I would like to leave him there.
00:44:15He's going to be trying to live his own path.
00:44:18He's going to be your own path.
00:44:22He's going to be his way.
00:44:23I don't know what to do.
00:44:24I don't know what to do.
00:45:00I don't know what to do.
00:45:02찾았네.
00:45:03끝났다.
00:45:05숨바꼭질.
00:45:0612년 만에.
00:45:26엄마한테는 가정이소.
00:45:29진짜 가정이소.
00:45:34가자.
00:45:37나는 당장 그 사람들한테까지.
00:45:43거기서, 거기서 나가자.
00:45:52그 때까지.
00:45:58지켜줄게.
00:46:08피키야.
00:46:14피키라고 당장.
00:46:15안됩니다.
00:46:18다치고 싶지 않으면 피키라고.
00:46:20나도요.
00:46:22어디까지 하나 보게.
00:46:25은결아.
00:46:28니가 지금 하는 짓이.
00:46:31뭔지는 아니?
00:46:34납치는.
00:46:36범죄 행위란다.
00:46:39감금 학대만 할까?
00:46:41저런.
00:46:42끔찍한 말을 쓰는구나.
00:46:45훈육이란 좋은 말을 놔두고.
00:46:47무서운 게 없니?
00:46:48어, 없어.
00:46:50이 세계에서 나는 무서울 것이 없어.
00:46:53못할 것도 없어.
00:46:55국회의사당 앞에서 피켓돌고 소리 지를 수도 있어.
00:46:58악기의 명가 진성가에는.
00:47:00미성년자 학대범이 산다.
00:47:04좋은 말로 할 때.
00:47:06조용히 들어와.
00:47:08싫어.
00:47:10당신이랑 이야기 안 해.
00:47:15회장님이랑 직접 단판 지을 거야.
00:47:19출장에서 돌아오시면 전해요.
00:47:22따님 보고 싶으시면.
00:47:24나한테 직접 연락하라고.
00:47:30감당할 수 있겠니?
00:47:32책임질 수 있겠어?
00:47:35지금 이대로 저 문을 나서면 후회할 일이 생길 텐데.
00:47:45그건 내가 당신한테 하고 싶은 말이야.
00:47:49내가 지금부터 당신의 역사를 바꿀 거거든.
00:47:54오, 여식.
00:47:55품도 꾸지 마.
00:47:58권선징악이 뭔지 똑똑히 알게 해줄게.
00:48:06난 분명히 경고했다.
00:48:25드릴 말씀 있어요, 할머니.
00:48:31딸내미가 받출소에 있다는데.
00:48:33코빼기도 안 비칠 때부터 내가 알아봤지만서도.
00:48:37인두껌을 쓰고 우찍해.
00:48:39아이고, 짐승도 못 할 짓을.
00:48:44잘 됐어요.
00:48:46내 반스를 팔아서라도 먹이고 입히고 재울 테니까.
00:48:49당분간 여기 둬요.
00:48:51감사하겠다.
00:48:53응.
00:48:55어디 가?
00:48:58진성가.
00:49:00지들이 무슨 짓을 했는지 알려줘야지.
00:49:02네가 왜 해?
00:49:03그럼 강건놈 불구경만 해?
00:49:05한 치 걸러 두 치.
00:49:06너미 집 이리여.
00:49:08앉아.
00:49:08할머니.
00:49:09과장이 출타 중이래자노.
00:49:12까맣게 몰랐던 일이래자노.
00:49:14청아 생각은 안 중이야.
00:49:16집안 쑥대만 만들어서 말아먹고 말지.
00:49:20무지했던 애비.
00:49:21기회를 줄지 말지 저한테도 생각할 시간을 줘야 될 거다뇨.
00:49:27어?
00:49:29어?
00:49:30어?
00:49:31아이고, 놔둬요.
00:49:31순삼이.
00:49:32저놈 저거 가슴에 화가 차서 그리오.
00:49:36가끔은 꺼내놔야 한이 안 남지.
00:49:41앞뒤 분간 못 허는 놈 아니니까 가서 그냥 저놈 허는 소리나 좀 들어줘요.
00:49:50네.
00:49:57이선아.
00:50:00잠깐만.
00:50:02놔.
00:50:04가서 청아편이 있다는 거 알려줘야지.
00:50:06밖에 시퍼렇게 감시하는 눈이 있다는 거 알려줘야지.
00:50:09알았어.
00:50:11회장님 오시면 그때.
00:50:12누구?
00:50:14그 돈 버는 기계?
00:50:16집이 감옥이 되든 말든 딸이 학대를 당하든 말든 눈감고 귀닫고 집 밖으로만 놔두는 그 인간?
00:50:23이선아.
00:50:24뭐가 달라!
00:50:27노름에 정신 팔려서 부모 자식 다 팽개치고 팔뚝왕산 떠도는 우리 아버지와 뭐가 다르냐고!
00:50:35누가 나와 달렸어?
00:50:37우리한테 물어보고 낳은 거 아니잖아.
00:50:41낳아놨으면 공짜로 살면 안 되지.
00:50:44왜 날 낳았냐 육바지라도 돼줘야지!
00:50:47그래야 부모지!
00:51:04집에 여자가 없어놔서 깨끗이 빨기는 했는데 어쩔 란가 모르겄네.
00:51:11아이고 이쁘게 생겼다.
00:51:16어쩜 이리도 눈망울이 머루같이 까맣고 말 긁고.
00:51:25말 못하는 것도 서러울텐데 그동안 얼마나 억울하고 막막히 있어.
00:51:32그래도 이렇게 이쁘게 크느라고 애썼네.
00:51:36장애!
00:51:40요담에도 또 누가 구박하거나 저 다락방에 또 가두려고 하면
00:51:46참지 말고 그냥 냅다 뛰어서 이리로 와.
00:51:51아니면 이참이 니 할미랑 같이 살던가.
00:52:03아이윤 아니야.
00:52:05아이윤.
00:52:06아이윤.
00:52:07아이크 끝iels아.
00:52:08아이크 입 musician아.
00:52:09울지 마라 울지 마라 울지 마라.
00:52:11엄마가 안 왔냐 reason.
00:52:15아이윤.
00:52:16아이윤.
00:52:18우지 마라.
00:52:19I can't believe it.
00:52:23I can't believe it.
00:52:25I can't believe it.
00:52:26I can't believe it.
00:52:32But she's...
00:52:35Who is there?
00:52:39Yes.
00:52:41You and me, and my grandmother.
00:52:47And you're the kind of good one.
00:52:49And I...
00:52:49And you're the good one.
00:52:54I'm a great one.
00:52:58I'm not sure, but...
00:53:00I'm not sure.
00:53:01Whatever I can do is I'll not see you.
00:53:07I'll have to go.
00:53:08I'll have to go.
00:53:11No.
00:53:12You're a good girl.
00:53:12Why are you?
00:53:13You have a good mother?
00:53:17You're a good mother.
00:53:19What do you want?
00:53:22I don't want to say you.
00:53:22Why?
00:53:24Why, why you want to say?
00:53:26I don't want to do it.
00:53:28You're a good family?
00:53:29What's your name?
00:53:33I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:36I'm sorry to love you.
00:53:40I'm sorry.
00:53:44I'm sorry to you.
00:53:47I'm sorry to love you.
00:53:50I'm sorry to love you.
00:53:52You're a great father.
00:53:54I'll be honest with you.
00:53:56What's wrong?
00:53:57I'm going to go.
00:54:01Let's see.
00:54:02We're waiting for her.
00:54:04We're gonna go.
00:54:17I can't wait for her.
00:54:20I'm going to go.
00:54:20I'm going to go.
00:54:22I'm going to go.
00:54:23It's a random thing.
00:54:27You're going to tell me you're telling me.
00:54:29I'm not even the kid.
00:54:30You're going to tell me I'm talking to you, you're giving me up and stop, are you?
00:54:33You're messing around.
00:54:35What's your food?
00:54:37Tell me you're telling me.
00:54:39I'm not going to tell you how to make it.
00:54:41You're going to protect yourself.
00:54:42Let's go.
00:54:47You're a doctor, you're a doctor.
00:54:53What are you doing?
00:54:55I'm not going to go.
00:54:56I'm not going to go.
00:54:57I'm not going to go.
00:55:00I'm going to go.
00:55:04My father and mother,
00:55:05I have a bad feeling.
00:55:09That's what I've been doing.
00:55:10No, no, no, no.
00:55:12I didn't want to go.
00:55:14I'm going to go.
00:55:14I'm going to go.
00:55:16I'm going to go.
00:55:17I'm going to go.
00:55:19I'm going to go.
00:55:21I'm going to go.
00:55:23I'm going to go.
00:55:27That pain and pain,
00:55:28I've been to my mother.
00:55:35My mother.
00:56:08I'm going to go to my mother.
00:56:15What's the name of the band?
00:56:17What's the name of the band?
00:56:18He said that he was a guitar player in the country of the band.
00:56:22That's true?
00:56:24It's so true.
00:56:26You're a rock band?
00:56:28You're a rock band?
00:56:29You're a rock band?
00:56:30I'm not a rock band.
00:56:34Why?
00:56:35You're a rock band?
00:56:36How big is this band?
00:56:37It's not so great.
00:56:38Too many years!
00:56:42You're a band band band band leader is a bad band swimwear?
00:56:45Just a bad band band?
00:56:46What's the fernetest's role?
00:56:49How big does this band band band band band band in front in the town.
00:56:52What kind ofине like this?
00:56:52Just an educator.
00:56:54That's it.
00:56:55Doing the sound now.
00:56:57What happened?
00:56:57It's been a long time for a year, and it's been a long time for 4.
00:57:034.
00:57:07The women's fans are falling apart, and the album is falling apart.
00:57:11The band is over, and over, and over.
00:57:14The Scandal of Zini is currently in the world.
00:57:17It was a big problem for the Korean band.
00:57:22Hey, come on.
00:57:28What do you want to know about your parents?
00:57:34I want to know about my parents.
00:57:38My parents, my parents.
00:58:58향수병 걸렸나 봐.
00:59:01갑자기 엄마 밥이 너무 먹고 싶어.
00:59:09나 배고파.
00:59:13우리 같이 밥 먹자.
00:59:16오늘은 내가 살게.
00:59:21어서 오세요.
00:59:27사장님 죄송합니다.
00:59:28저희 다음에 올게요.
00:59:29예 그래요.
00:59:32왜?
00:59:33가자.
00:59:34엄마 밥은 못 먹여줘도 할머니 밥 먹여줄 수 있어.
00:59:41그래서 청와를 하숙집에 데려다 놨다고?
00:59:44응.
00:59:45회장님 돌아오실 때까지만.
00:59:48외할아버지께서 귀국하시면 직접 담판 지을 거고?
00:59:53최선을 다해봐야지.
00:59:58근데 너 아까 무슨 일 있다고 하지 않았어?
01:00:01무슨 일인데?
01:00:02아니야.
01:00:03너 심란할 텐데 나까지 괜히 보태고 싶지는 않네.
01:00:06뭔데?
01:00:07말해봐.
01:00:07아, 그냥 뭐 배고팠다는 얘기야.
01:00:11그나저나 넌 좋겠다.
01:00:13엄마에, 아빠에, 증조 할머니까지 온 가족이 한 집에 모인 거잖아.
01:00:18다는 아니지.
01:00:19형이 빠졌으니까.
01:00:21어?
01:00:21너 형이 있었어?
01:00:23응?
01:00:23내가 전에 말하지 않았나?
01:00:24태권도 하는 형 덕분에 체육관 많이 다녔다고?
01:00:27아, 들었었다.
01:00:28참.
01:00:30아, 나도 향수병인가.
01:00:33갑자기 무지 보고 싶네.
01:00:36우리 형 운동도 잘하고 되게 잘생겨서 여자애들한테 인기 되게 많았거든.
01:00:42아, 보고 싶다, 하은호.
01:00:45잠깐만.
01:00:48너네 형 이름이 뭐라고?
01:00:49은호.
01:00:51하은호.
01:00:54왜 그래?
01:00:57너가 은호 동생이었어?
01:01:01우리 형을 알아?
01:01:03나한테 수호랑 코다라는 말 가르쳐준 사람이 바로 은호야.
01:01:06난청 치료받을 때 병원에서 사귄 친구.
01:01:11아, 진짜 좀.
01:01:14또, 여친 생겼지?
01:01:17이번에는 또 어떤 애야?
01:01:19예쁜 애.
01:01:23예고 첼로 전공.
01:01:25설마.
01:01:28네가 메타폼?
01:01:30응.
01:01:31나 은호랑 DM도 많이 주고받고,
01:01:33틀땜으로 대화도 많이 나눴었었는데,
01:01:36네가 은호 동생이라니까 신기하다.
01:01:38와.
01:01:39너랑 나랑 대체 뭐지?
01:01:42아니, 도대체 어디까지가 껴있는 거지?
01:01:47야, 하은결.
01:01:49어.
01:01:50너가 막았다던 이찬이 사고 말이야.
01:01:53아니야.
01:01:55틀렸어.
01:01:57그게 무슨 소리야?
01:01:58나 은호한테 들은 적이 있어.
01:02:01이찬이 사고 날짜는...
01:02:02어이!
01:02:03거기 앞에 있는 남녀 청소년들!
01:02:06학교 땡땡이 치고 당당히 연애질이냐?
01:02:08어?
01:02:09어?
01:02:10차은아, 학교 갔다 오냐?
01:02:11어?
01:02:11안녕하십니까?
01:02:12학교 갔다 오는 게 있습니까?
01:02:13축제 전날이 아니야.
01:02:18사고는...
01:02:20아직 일어나지 않았어.
01:02:22또 먼저 가볼게요.
01:02:23네.
01:02:24가자.
01:02:25네.
01:02:25뭐지?
01:02:26아니jos.
01:02:27네.
01:02:31터널라.interview.
01:02:40네. 네.
01:02:42네.
01:02:45네.
01:02:45네.
01:02:46네.
01:02:47네.
01:02:49네.
01:02:50네.
01:02:50네.
01:02:53네.
01:03:25내 눈을 덮을 만큼 가까이 다가와서 지쳐버린 내 맘 속 너를 달해주는 간절했던
01:03:51사구 장소를 특정할 수는 없지만
01:03:53그날 아빠의 약속 상대는 조나단 사장님이 분명해
01:03:56나한테 뭐 할 말 있어?
01:03:57가자, 자작곡 들려주라
01:03:59그분을 만나 도움을 청하자고
01:04:00제발 양상님 부탁드리겠습니다
01:04:02윤 회장님 귀국했어
01:04:03네가 청아 좀 데리고 와줄래?
01:04:05말했지?
01:04:06언제든 다시 돌아와도 돼
01:04:08잠깐 함께 가주시죠
01:04:09신고가 들어가서요
01:04:10당신들 경찰 아니지?
01:04:12차 세워!
01:04:12보내달라고!
01:04:13너는 내일 무슨 일이 있어도 이찬이 옆을 지켜
01:04:16어이 아들 고맙다
01:04:17다음 생엔 내가니 아버지로 태어나줄게
01:04:19사랑을 보게аний
Comments

Recommended