Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Life In Smokey Blue Episode 9 - Life In Smokey Blue Episode 9 EngSub New
Transcript
00:02椅子を買った。
00:07狭い部屋だから折りたためるやつを。
00:10この椅子に最初に座るのは。
00:15もう相変わらず東京は人が多いわね。
00:17疲れちゃう。
00:19母ちゃんだった。
00:25今朝急にね、たかこちゃんが車出せないって言うから、
00:29慌ててタクシー呼んでバス停まで行って、
00:30バスと電車乗り継いできたんだけど、
00:38新宿駅のほらほらあれなんだっけ。
00:39バスがたくさん。
00:41バスだね。
00:42ああ、そうそうそうそう。
00:47明日は病院9時だよね。俺も行くよ。
00:51てか、白内障の手術って日帰りでも大丈夫なの?
00:53日はよこなくて。
01:21今日フミちゃんのうち泊まって明日もフミちゃん来てくれるから本当にそういえば久慈さんお変わりない?ああうんお変わりないよ俺はさずっと一緒にいたいと思ってるよ久慈とあの日から特に何かが変わったの?
01:24わけではない。
01:31胸の鼓動が重なってどちらのものかわからなくなる。
01:38まるで体が溶け合って一つになったみたいに。
01:49でも知ってる。俺たちは一つにはなれない。それがもどかしい。
01:50負け合って一つの妖怪。
01:55でも知ってる。
01:55仕事も少ないこと。
02:04負け合って一つの妖怪。
02:19負け合って一つの妖怪。
02:20in a place where I got my demon
02:23I got somewhere
02:24I'm here
02:26and I have to avoid that
02:29and at the moment, as well.
02:33I went ahead and brought this to me
02:37by the way 煙に巻く君を
02:42drop my chin
02:44you're so hot
02:47I'll make you feel it
03:16アズマさんにしてはちょっと冒険したわけですね。
03:17Yes, I think it's a bit different from you, but I think it's a bit different.
03:31So, it's this one.
03:36What?
03:37The competitive competition has a lot.
03:41I have a taste in it, but I'm going to challenge.
03:45How do I do this?
03:47I can't get it.
03:51I can't get it.
03:54It's expensive.
03:56It's just a dollar.
03:57It's expensive.
03:59It's expensive.
04:01There is something else.
04:03I'm happy.
04:09It's so bad.
04:11I'm going to ask you to ask you to ask me.
04:14別に。
04:16聞いてくれよ。
04:20はいはい。
04:25今日さ、先生に訳し方が変化してきている。
04:26硬さがなくなってきたって言われて。
04:28うん。
04:30それは嬉しいね。
04:31それで、原さんと一緒に
04:36翻訳コンクールに出してみようって話になって。
04:37小さいやつだけど。
04:43くじもエッセイ引き受けたことだし、俺もやってみようかなって。
04:48あ、ソース。
04:52ソースの前の方かね。
04:56おっ、ビーフシチュー。
04:59一定に違ってるのじゃん。
05:01昼間、抜田さんが持ってきたんだよ。
05:04エッセイの進捗を確認がてら。
05:05へえ。
05:07さすがに今日。
05:11父さんの好物だったから。
05:14エッセイはどう?
05:20全然進んでない。
05:23そっか。
05:32今日さ、昼間、三上さんと会ってきたんだよ。
05:35うん。
05:38三上さん。
05:40施設に入るらしくて。
05:42そしたら。
05:48落ち着いたら、施設に顔を見にお伺いさせてください。
05:52静香さん。
05:56それは遠慮してほしいの。
05:59ええ。
06:03静香さんの気持ちはとっても嬉しいのよ。
06:15でもね、私は静香さんの中で、ずっと、いつまでも、お手伝いの三上さんでいたいのよ。
06:19なるほどね。
06:22三上さんなりの気遣いってわけだ。
06:25うん。
06:29寂しいなっていうのと。
06:34でもちょっとホッとしてる自分がいるんだよ。
06:40親父が亡くなった時もそうだった。
06:50なんか、エッセイ考えてると、そういう自分の弱くて白状な部分を突きつけられてる気がして。
06:56ああ、いいよ。
06:58よし。
07:00ありがとう。
07:02はい、これ。
07:03えっ?
07:05何これ?
07:10玉木がさ、なんか面白い本貸してって言ってたから。
07:12ええ。
07:12ありがとう。渡しとく。
07:14うん。
07:15よっしょ。
07:19ちゃんとご飯食べてんの?
07:22俺いくつだよ。
07:23大丈夫。
07:27食べてるし、寝てるし、働いてる。
07:28それはよかった。
07:43うん。
07:53年のこともあると思うけど、忘れっぽかったり、体が思うように動かなくて、不安になっちゃってるみたい。
07:54今度病院食って言ってたけど。
08:00全然知らなかった。
08:05作太郎にはね、心配かけたくないのよ。
08:10ちょっと気にしててくれる?
08:15私一人じゃ手が回らなくなるときが来たると思うから。
08:21うん、分かった。
08:28わざわざ東京から来ることないのに。
08:29ちょうど休みだったし。
08:32塾のお仕事はどう?
09:02まあそれなりにうんうんお妻さんどうぞはい体調が優れなくて気分が落ち込むとのことですが特に大きな異常は見受けられませんでしたそうですかでも朝起きると動機が気分が落ち込むということに関しては診療内科ですね診療内科
09:32ああそれってうちは専門外なんでmriの検査ぐらいできますがでもそういった症状は見られないんですよとった方がいいんですかご自身の意向によります意向って私はどうしたらですからご自身の意向によりますよえっあのあ
10:02じゃあ結構ですここで見てもらうのはやめておきますえっお母さん帰ろう先生お母さん行こう勝手に診察切り上げちゃってごめんねんうんうんお母さんがうまく話せなかったからお医者さんにも札太郎にも迷惑かけちゃってほんと?
10:04じゃあやめちゃう
10:07あっ
10:08あっ
10:08ダンサー気をつけて
10:11ありがとう
10:11あっ
10:30じゃあ
10:33Well, it's not.
10:35It's not.
10:36How did you do it?
10:38You went to the hospital?
10:39Well, I said it.
10:42It's a doctor.
10:44It's not a doctor.
10:47It's not a doctor.
10:48It's not a doctor.
10:50It's a doctor.
10:50It's a doctor.
10:53It's a doctor.
10:56I'm a doctor.
11:06It's a doctor.
11:14都内だから距離はあるけど、詳しく見てもらえると思う。
11:22うーん、ありがたいけど、お母さんが通いやすいところ、もう少し探すわ。
11:27いい先生で、スタッフも親切で、待遇もいいし、お母さんも。
11:37久慈さん、一階の高齢女性が、どこへ行っても久慈吉春と同じ扱いしてもらえると、本気で思ってる?
11:47いや、ありがとな、お母さんのこと考えてくれて。
11:59しばらく俺も、本屋コンクールに専念するわ。
12:01東、ごめん。
12:03いいって、藤の気持ちはわかってるから。
12:05送ってく、車で。
12:07ほんと、大丈夫だから。
12:11お前もエッセイ。頑張れよ。
12:11頑張れよ。
12:19先生。
12:20うん?
12:21わかんないとこあって。
12:22うん。
12:23どこ?
12:25こんなにつけて。
12:27うん。
12:37先生、なんかあった?
12:39うん?
12:40元気ない感じ。
12:40元気、元気。
12:43ちょっと考え事していただけ。
12:45うん。
12:47ならいいけど。
12:49うん。
12:51優しいな、竹内は。
12:53うん。
12:57あとは文法さえできれば問題なし。
12:58うん。
12:59うん。
13:00うん。
13:01うん。
13:02うん。
13:02うん。
13:02うん。
13:02うん。
13:02うん。
13:09うん。
13:10うん。
13:12うん。
13:13うん。
13:13うん。
13:16うん。
13:20父のような人間にはなりたくない。
13:23そう思ってた。
13:27うん。
13:29学者として。
13:37翻訳家として尊敬はしていても、その高慢な人間性に憧れはなかった。
13:41自分は父とは違う。
13:45うん。
13:47そう思ってたのに。
13:54一回の高齢女性が、どこへ行っても九十吉春と同じ扱いしてもらえると、本気で思ってる。
13:55I'm sorry
13:56I'm sorry
14:09I'm sorry
14:11You're okay?
14:14You're okay
14:15You're okay
14:29Yeah, I got a cool place.
14:32Yeah, it was cool.
14:35Well, I just wanted to do the same thing.
14:39Do you want to study?
14:42Is it okay?
14:43Well, it's okay.
14:49I want to be a cool guy.
14:53Was the cool guy this time?
14:54It looks amazing.
15:00I'm so rich I'm like,
15:02you're so excited.
15:03Like...
15:06We've got an actual age.
15:07I'm so excited.
15:09You're so excited, too.
15:10You're so excited, too.
15:11It's a difficult job, right?
15:13Oh, you're going to try again, too.
15:17Yeah, you're not about to deal with the need for that.
15:21There's a good job.
15:22I don't know...
15:22You need help to get it.
15:24医療翻訳の中にはさ、
15:29子供を対象にしたアセント文書っていうのがあって、
15:34薬の有効性とか安全性を調べるための
15:38試験に参加してもらうときに必要な文書なんだけど。
15:43子供向けに分かりやすく訳しながら、
15:46糖尿中の子供のことを考えると、
15:49たまらなくなるよ。
16:10文字の向こうに人がいて命や暮らしがあるってこと。忘れないようにしなきゃいけないって思ってる。
16:17カッケェ。久慈さんやっぱカッケェよ。
16:46玉城はどんな大人になりたいのうお母さんが言ってたんだけど俺の名前の由来玉城って輪っかって意味なんだって人と人とをつなぐ輪っかうん
16:51そういう人になれたらいいな
17:00玉城もかっこいいよ
17:02えっそう?
17:07あっやべっちょく行かないとあっ
17:14ああこれ最近読んでる
17:16さくちゃんも中学のときに読んでたんだって
17:26欲しいも届いたよ
17:29それおいしいのよ
17:31くじさんにも渡してくれる?
17:46うんそれでなんだけど俺病院探したからまた一緒に行こうああそれならもう大丈夫えっ?
18:02ご近所さんに漢方紹介してもらったのそれ飲んだらだいぶ落ち着いてきたわだったら連絡してよ俺ずっと心配しててごめんごめん
18:31でも元気ならよかった暖かくなったらねご近所さんと薔薇園行こうって話してるの何かお母さん楽しそうだねそうよ楽しいのあんたは楽しい?うん楽しいよ。
18:41頼んだ
18:46頼んだ
18:48頼んだ
19:05はい
19:07Yes. Yes. I started to write it.
19:16Yes. Yes.
19:23Yes.
19:31Yes.
19:48コンクールお互い無事間に合ってよかったですね私最後の最後徹夜で全部やり直した何かありました?
19:53実は藤と?東マ
19:58!zial Florida! ぜ、藤?
20:05今から行くぞ
20:06!温泉! 温泉!
20:13温泉、宿も取れてるから!
20:17I love you!
20:20I love you!
20:21Let's do it!
20:38The best!
20:40The best!
20:43If you want to be happy,
20:46I'd like to thank you.
20:49Eh?
20:50What's that?
20:50It's what I told you about.
20:52Here's the gift card.
20:55I don't want to go.
20:57I don't want to go.
21:01But it's not easy to go.
21:11I didn't want to go.
21:14I didn't want to go.
21:20I've been thinking for a long time.
21:25But it's time for me.
21:28I want to meet him with me.
21:33Don't worry about me, Suzuka.
21:41Ashimov.
21:43What?
21:45I told you to meet him at Tamake.
21:50Ashimov.
21:52I'm reading him at Tamake.
21:55Yeah.
21:58I was reading him at high school.
22:07We're together.
22:28He's reading the book.
22:29He's reading the book.
22:36They're trying to know.
22:47I want to close all of our friends, that night of冬.
22:59I want to tell you what I want.
23:09I don't know what I want.
23:11I don't want to go home.
23:13I want to go home.
Comments

Recommended