Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:10Alex.
00:01:14Alex.
00:01:15Alex.
00:01:16Alex.
00:01:17Alex.
00:01:19Alex.
00:01:20Alex.
00:01:20Alex.
00:01:21Alex.
00:01:25Alex.
00:01:26Alex.
00:01:27Alex.
00:01:27Alex.
00:01:28Alex.
00:01:28Alex.
00:01:28Alex.
00:01:28Alex.
00:01:28Alex.
00:01:29Alex.
00:01:29Alex.
00:01:30Alex.
00:01:30Alex.
00:01:33Alex.
00:01:35Alex.
00:01:36Alex.
00:01:39Alex.
00:01:39Alex.
00:01:41Alex.
00:01:41Alex.
00:01:44Alex.
00:01:44Alex.
00:01:46Alex.
00:01:47Alex.
00:01:49Alex.
00:01:52Alex.
00:02:00Alex.
00:02:01Alex.
00:02:03Alex.
00:02:11Alex.
00:02:11Alex.
00:02:11Alex.
00:02:19Alex.
00:02:23Alex.
00:02:35Alex.
00:02:36Alex.
00:02:38Alex.
00:02:40Alex.
00:02:40Alex.
00:02:40Alex.
00:02:40Alex.
00:02:40Alex.
00:02:41Alex.
00:02:41Alex.
00:02:41Alex.
00:02:41Alex.
00:02:42Alex.
00:02:53Alex.
00:02:54Alex.
00:02:55Alex.
00:02:55Alex.
00:02:56Alex.
00:02:57Alex.
00:02:58Alex.
00:02:59Alex.
00:03:00Alex.
00:03:00Alex.
00:03:03Alex.
00:03:03Alex.
00:03:04Alex.
00:03:05Alex.
00:03:05Alex.
00:03:08Alex.
00:03:08Then it's the air.
00:03:12So it's better.
00:03:21The last one.
00:03:22Tonica
00:03:36Coprimi bene
00:03:43Guarda dov'è la prossima uscita
00:04:02O!
00:04:05Toll
00:04:06We can't wait
00:04:07Toll!?
00:04:08O!
00:04:18O!
00:04:20O!
00:04:20O!
00:04:20O!
00:04:28Funcionerá.
00:05:08Basterá per quasi 80 chilometri.
00:05:11E se in montagna non fosse meglio?
00:05:16Se anche lì non c'è niente?
00:05:18Almeno ci avremmo provato.
00:05:20Dai, parti!
00:05:23Brava.
00:05:26Ho visto un uccello fuori.
00:05:28Cosa?
00:05:29Sì, è piuttosto strano.
00:05:33Volava anche lui verso le montagne.
00:05:35Visto, è un buon segno.
00:05:38Gli uccelli vanno dove c'è l'acqua.
00:06:16Non è pericoloso.
00:06:20No, non vedo nessuno.
00:06:42Mi vado a dare un'occhiata.
00:06:54Che cosa ci trovi?
00:06:57Ascolta, senza di lui non saremmo qui.
00:07:00Senza la sua auto, semmai.
00:07:13Merda, non tiene più.
00:07:15Passami la roba.
00:07:17Date un'occhiata dentro.
00:07:18Io controllo i serbatoi.
00:07:20Mettiti la felpa.
00:07:22Ben, uccello è pericoloso.
00:07:52Let's go.
00:08:24Scienziati perplessi, tempeste solari con valori record.
00:08:46Qui ha dormito qualcuno.
00:08:54Leonie.
00:09:14Leonie.
00:09:15Leonie.
00:09:16Leonie.
00:09:20Leonie.
00:09:26Leonie.
00:09:32Leonie.
00:09:34Tertubazioni, termosifoni, sono ottimi nascondigli.
00:09:37Me lo ha insegnato la mamma.
00:09:39Aspetta fuori dove Philip ti può vedere.
00:09:42Io guardo sul retro, ok?
00:09:47Hai capito?
00:09:49Si.
00:10:33Leo, non ci crederai.
00:10:36Guarda cosa...
00:10:38Philip!
00:10:40Philip!
00:10:41Martha!
00:10:51Dove è andato?
00:10:53Non ho visto.
00:10:56Vediamo cosa ha preso.
00:10:58Philip, andiamo via.
00:10:59Ci ha rubato il cibo di una settimana.
00:11:01Come mai l'auto era aperta?
00:11:03Le hai tu le chiavi.
00:11:06Devo pensare a tutto io.
00:11:10Leonie!
00:11:14Leo.
00:11:16Leo.
00:11:41Dov'è il ragazzo?
00:11:42Lasciala, ti prego.
00:11:43Siete in tre.
00:11:44Dov'è il terzo?
00:11:46Fuori, credo.
00:11:48Posalo.
00:11:53Ho detto di posarlo.
00:11:59Chiamalo.
00:12:04Philip!
00:12:06Più forte.
00:12:09Philip!
00:12:13Philip!
00:12:13Urla di più.
00:12:15Philip!
00:12:56Cosa?
00:13:00Cosa?
00:13:02Benzina.
00:13:04Po?
00:13:24Cosa cerchi?
00:13:25Il mio orologio.
00:13:40five liters
00:13:43for that I have at least 20
00:13:47in the city for
00:14:01you are the only ones who pass here
00:14:06ok 15
00:14:1110 and 10 and 10 and 10 and 10 and 10 and 10
00:14:1410 and 10 and 10 and 10 and 10 and 10
00:14:46Where are you from?
00:14:48In the mountains.
00:14:49Why?
00:14:51Lì c'è l'acqua, eppure sulle bottiglie.
00:15:01Io non lo farei.
00:15:04Hai preso il diesel.
00:15:12Quel catorcio farà al massimo 50 chilometri.
00:15:15Come fai a saperlo?
00:15:23Dai gas!
00:15:36È la cinghia di trasmissione.
00:15:38Non è stata costruita per resistere a questo caldo.
00:15:42Che si fa?
00:15:48Magari qui ce n'è una di ricambio.
00:15:57Quanta benzina ti rimane?
00:16:02Quante pesche ti rimangono?
00:16:03Ho un'idea migliore.
00:16:07Tu ci procuri il pezzo da sostituire e fai in modo che il motore regga.
00:16:11In cambio verrai con noi e potrai mangiare.
00:16:15Uno come te ci farebbe comodo.
00:16:40Maree, guardagli la ferita.
00:16:42The pronto-soccorso kit is under my seat.
00:17:19What did you do with your arm?
00:17:21I got attacked and I woke up in full sun.
00:17:24How long have you stayed?
00:17:26I don't know, two or three hours.
00:17:29You were lucky.
00:17:31In short, it could go a lot worse.
00:17:34A lucky fortune.
00:17:38Tieni.
00:17:42L'avevi perso?
00:18:01Come ti chiami?
00:18:05Tom.
00:18:07Philip.
00:18:18Grazie.
00:18:23Frena!
00:18:25Ah!
00:18:26Ah!
00:18:27Ah!
00:18:29Ah!
00:18:40Ah!
00:18:44Ah!
00:18:49Ah!
00:18:54Ah!
00:18:55Ah!
00:18:58Ah!
00:19:00Ah!
00:19:01Ah!
00:19:01Ah!
00:19:01Ah!
00:19:02Ah!
00:19:03Ah!
00:19:07Ah!
00:19:07This way it would go, no?
00:19:16Let's go.
00:19:19Accelerate a little bit.
00:19:21Then let's go.
00:19:24Good.
00:19:34Let's go.
00:19:34Vieni ad aiutarmi.
00:19:36Ingrana la marcia.
00:19:42A che ti serve l'orologio?
00:19:45Era di mia madre.
00:19:47Lei non ha avuto fortuna.
00:19:56Ti ha fatto male?
00:20:02Un po'.
00:20:06Ci provo io.
00:20:11Start.
00:20:25Non scappare, eh?
00:20:45Dai, gas!
00:20:47Di più!
00:21:04Leone, spegni il motore!
00:21:07Spegni il motore!
00:21:13Torna dietro al tuo posto.
00:21:25Sì.
00:21:39Nel serbatoio ci sarà ancora benzina.
00:21:42E magari troviamo anche del cibo.
00:21:55Sì.
00:22:14Coglione.
00:22:15Troppo lungo.
00:22:17Insulto di cinque lettere.
00:22:20Philippe.
00:22:22Spirituosa.
00:22:25Marie?
00:22:26Mi ricevi?
00:22:29Sì, forte e chiaro.
00:22:32Devo pisciare.
00:22:35Aspetta che il sole tramonti.
00:22:57Francesi.
00:23:01Francesi.
00:23:03Dubito che siano sopravvissuti.
00:23:07Forse hanno proseguito a piedi con le provviste.
00:23:11O qualcuno è arrivato prima di noi.
00:23:14Svuotiamo il serbatoio.
00:23:27Salute.
00:23:41Sono così lì.
00:23:42Sopravvissuti.
00:23:42Dopo le pettine.
00:23:43Sopravvissuti.
00:23:44Sopravvissuti.
00:23:44Parallel.
00:23:45Parallel.
00:23:47Parallel.
00:23:54Statista.
00:23:55C'era unile.
00:24:05Mary?
00:24:08Yes?
00:24:09Put here the tannica vuota.
00:24:14Can't you go out one of you?
00:24:15It takes too long to go down. We need to go soon.
00:24:19I don't want to leave Leone alone.
00:24:22Let's take it to her, then. You have to put her in line.
00:24:29Mary, did you understand?
00:24:31Yes.
00:24:37I think so.
00:24:54Piano.
00:25:01Non te la prendere.
00:25:04L'importante è che restiamo unite.
00:25:10Potremmo proseguire da sole.
00:25:13Noi due, basta.
00:25:16Hai le chiavi dell'auto.
00:25:19Mary?
00:25:28Mary, ci sei?
00:25:30Sto arrivando.
00:25:32Visto?
00:25:34Lui mette in riga te.
00:25:38Tu rimani in auto e non ti muovi di un millimetro, chiaro?
00:25:42Non sei la mamma.
00:25:45La mamma non c'è più. Adesso hai solo me.
00:25:54Chiuditi dentro.
00:25:57Chiuditi dentro.
00:26:10Chiuditi dentro.
00:26:12Chiuditi dentro.
00:26:14Chiuditi dentro.
00:26:16Chiuditi dentro.
00:26:17Chiuditi dentro.
00:26:19Chiuditi dentro.
00:26:21Chiuditi dentro.
00:26:22Chiuditi dentro.
00:26:23Chiuditi dentro.
00:26:24Chiuditi dentro.
00:26:25Chiuditi dentro.
00:26:26Chiuditi dentro.
00:26:26Chiuditi dentro.
00:26:27Chiuditi dentro.
00:26:34We'll get to that kind as soon as possible.
00:26:38Marie, hold on.
00:26:41Come here.
00:26:56Directly from Parigi.
00:27:06Philip.
00:27:09Non devi preoccuparti.
00:27:12Mi è venuto il ciclo.
00:27:24Leoni.
00:27:27C'è qualcuno.
00:27:36Ah!
00:27:49Ah!
00:27:51Ah!
00:28:03Ah!
00:28:04Ah!
00:28:05Ah!
00:28:05Ah!
00:28:06Ah!
00:29:37Dov'è Leonie?
00:29:40Dov'è Philip?
00:29:41Dobbiamo andarcene.
00:29:45Vieni.
00:29:48Cos'è successo?
00:29:59Tom.
00:30:05Ti prego, parla.
00:30:08Quando siamo risaliti erano appena fuggiti in auto con Leonie.
00:30:12Era una trappola.
00:30:15Non avrei dovuto lasciarla sola.
00:30:20La troveremo, ok?
00:30:28Philip!
00:30:37Dov'è Leonie?
00:30:41Non lo so.
00:30:43Forse hanno preso solo l'auto e l'hanno liberata.
00:30:45Solo l'auto?
00:30:48Dentro c'era tutto quello che avevamo.
00:30:57Leonie?
00:30:59Leonie?
00:31:01Leonie, dimmi dove sei.
00:31:08Leonie?
00:31:15Leonie?
00:31:16Leonie?
00:32:00Niente, solo frusci.
00:32:04Ma ho visto del fumo. A tre chilometri da qui c'è un fuoco acceso.
00:32:08Saranno più di noi.
00:32:14Il tuo fidanzato un'idà migliore?
00:32:27Il tuo fidanzato.
00:32:39Il tuo fidanzato.
00:32:50Il tuo fidanzato.
00:32:53Il tuo fidanzato.
00:33:00Il tuo fidanzato.
00:33:06Il tuo fidanzato.
00:33:08Il tuo fidanzato.
00:33:33Il tuo fidanzato.
00:33:46Let's go.
00:34:06We'll go there.
00:34:07If we want to leave it, we'll go now.
00:34:10They'll come back soon.
00:34:12We'll take the car too.
00:34:15Give me the bottle of water and the tanika.
00:34:22We need to drink it.
00:34:24I've lost it.
00:34:26I want to build a Molotov.
00:34:29We've got a lot of time before they come back.
00:34:31If you decide to collaborate,
00:34:33I'm going to go with your car and I'm going to fire.
00:34:40Forza, baby.
00:34:46You take the car.
00:34:49Under the steering wheel there will be the right ones.
00:34:53It's easier than you think.
00:34:55I'll do it.
00:34:56I'll do it.
00:34:59I'll do it.
00:35:00Appena questa esploderà,
00:35:01correranno subito qui.
00:35:03Concentrati sui fili,
00:35:04provali tutti finché
00:35:06il motore non si accenderà.
00:35:09Noi li teniamo occupati.
00:35:11Prendiamo la ragazzina
00:35:13e saltiamo in auto.
00:35:16Te la senti?
00:35:37Adesso.
00:35:37Adesso.
00:36:17che la prendiamo le tpliamo challti White一點.
00:36:28Allora.
00:36:28Che l'ho
00:36:29che l'ho
00:36:29named
00:36:29il
00:36:29questo
00:36:31è
00:36:36bellissima
00:36:37Oh, my God.
00:37:07Su, andiamo.
00:37:10Merda.
00:37:20L'auto!
00:37:29Parti! Parti!
00:37:32Dov'è Leonie?
00:37:33Parti a Basta.
00:37:34E gli altri?
00:37:37Resta, l'auto!
00:37:39Andiamo via, cazzo!
00:37:51Dai, dai!
00:37:54Parto, stanno scappando!
00:37:56Ferma, ferma!
00:38:01Restalo, venite!
00:38:02Ehi, ferma!
00:38:06Cazzo!
00:38:18Cazzo!
00:38:20Accelera, cazzo!
00:38:27Merda!
00:38:29Merda!
00:38:45È mia sorella?
00:38:47Maria, era impossibile!
00:38:48Cazzo!
00:38:51Che è successo?
00:38:54Che è successo?
00:38:55Mi stai chiedendo che è successo?
00:38:56Non ha funzionato!
00:38:57Ecco cosa è successo!
00:39:00Bella idea, quella della Molotov!
00:39:02Complimenti!
00:39:03Non ci hai neanche provato!
00:39:05Mi spieghi come facevo spezzare una catena di ferro con un coltello?
00:39:09Cazzo!
00:39:10Erano tutti legati!
00:39:11Dovevo tagliare un piede a tua sorella!
00:39:13Non lo capisci?
00:39:14Non possiamo fare niente per lei!
00:39:16Dobbiamo proseguire il viaggio!
00:39:18Se vogliamo sopravvivere, dobbiamo allontanarci subito da qui!
00:39:21Sì!
00:39:28Quali fili bisogna collegare?
00:40:00Che fei!
00:40:07Di questo!
00:40:09Il massimo di funghi!
00:40:10Che il fuorza!
00:40:18Buddy!
01:07:07Amen.
01:07:36Amen.
01:08:44Okay.
01:08:47Okay.
01:12:28Okay.
Comments

Recommended