00:00I'm going to be a man.
00:02I'm going to be a man.
00:07This world...
00:08There is no man.
00:12A normal person...
00:14has a normal life.
00:34I'm going to be a man.
00:37It's that good.
00:40I'm not sure there are many people who are the ones who are in love.
00:42I'm really proud.
00:44I really hope.
00:46I'm proud.
00:50I'm proud of you.
00:52I'm proud of you.
00:53I'm proud of you.
00:57It's a good thing.
00:57Oh, you're welcome.
00:59Oh, you're welcome.
00:59真是有趣
01:01怎么样
01:03是不是很带劲
01:10霸气外露
01:11露什么了
01:13我看看
01:14凑什么热闹
01:16三儿
01:17这小阿卿跟咱们一样
01:19也都住鸡了
01:20你说
01:21他现在干嘛呢
01:24这小子年纪轻轻
01:25就成了住鸡弟子
01:26还升任了副司长
01:28这会儿
01:29使不定穿个紫帽在哪儿显摆的吧
01:32你还是不了解他
01:34你小阿卿的性格
01:36他绝不会穿
01:37那可难说
01:39不信
01:40赌一把
01:41赌就赌
01:42谁怕谁啊
01:47我的驴儿
01:48这票子
01:48我就笑纳了啊
01:50张康学兄
01:52你又被队长坑了吗
01:54他哪天不坑我
01:56话说举师弟
01:56小阿卿
01:57你怎么没穿紫袍啊
01:58紫袍不适合我
02:00你们不是也没穿吗
02:02这就对了 小阿卿
02:04你看筑山上那些筑鸡
02:06十个里有八个是刚上去的
02:09恨不得把筑鸡俩字
02:11写脑门上
02:14真正的老油条们可惊着呢
02:16他们身穿灰袍
02:17气息一缩 往山下一藏
02:20一来这主城繁华 日子舒坦
02:23二来嘛 谁也认不出来
02:26省心多了
02:28对了 张三师兄
02:30我的法舟修好了吗
02:32好好啊
02:33法舟我给你升级成法船了
02:36法船
02:38嗯 第七封的法舟分为舟船箭博四舟
02:45你这次已经晋升到了法船达到了三千
02:49内疚性和战斗力相比法舟有质的提升啊
02:52我还让三二在你船上融入了些巨鹰血肉
02:54能释放威力更强的神性攻击
02:56对你这么好
02:58欠我一万零十啊
02:59我为你舍过一炷香
03:01这是我应得的
03:03这法舟还有株豆功能
03:04你回去慢慢研究啊
03:06多谢张三师兄
03:08哎 不用 不用
03:09正好今日双喜一门
03:11这一次的钱就免了
03:13双喜
03:14一嘛 是祝贺你驻籍成功
03:17胜任副司成
03:18这二嘛
03:19侠青 升职的可不只有你
03:24哼
03:27那 我被升为司长了
03:30嗯 恭喜队长
03:33叫司长
03:36好的 队长
03:40哎呀 算了
03:42我跟你们说啊
03:43我准备带你们再干一票大的
03:45一旦成了
03:47收益比军阴血肉还要够近
03:50还来
03:51总而言之
03:53你们两个需要尽快形成命火
03:55开启炫耀台
03:57否则接下来会很危险
03:59炫耀台
04:01炫耀台
04:02简单来说
04:04炫耀台是助击修士的标志性能力
04:06其关键在于命火
04:07我有开启三十个法车
04:11方可点燃助击修士的第一团命火
04:13之后每多开三十个法车
04:15便会再凝出硬
04:16而每多一火
04:18实力都将爆炸
04:20形成命火与没形成命火的助击
04:22是两个完全不同的层次
04:26区别就在于能否开启炫耀台
04:27队长 你说的
04:29有点抽象了
04:29我给你们演示一下
04:31我给你们演示一下啊
04:32那个小亚青
04:33你用尽全力
04:35打我一拳
04:36小亚青
04:37放马过来吧
04:38来了
04:39来了
04:59了解
05:05双脚
05:06注击修士体内的命火
05:08因消耗巨大
05:11一般都闯于西面壮大
05:12将其点燃后
05:17会爆发出超出自身战力的精神威力
05:21这就叫玄耀台
05:27刚刚那一车
05:29What did he do to kill you?
05:30What did he do to kill you?
05:32I was going to kill you.
05:34At that moment, you're already dead.
05:37I didn't want to kill you.
05:38He's in my face.
05:40He's a dead man.
05:42What are you doing?
05:44I'm going to kill you.
05:45You're not able to join me.
05:48You're not willing to join me.
05:48You're going to give me that two thousand.
05:50You're going to kill me.
05:52I was going to kill you.
05:56At that moment, you're dead.
05:59I was going to kill you.
06:00But I didn't have to kill you.
06:02I didn't have to kill you.
06:04I was going to kill you.
06:06I was going to kill you.
06:09I didn't realize that the mountain was higher.
06:11There was a higher mountain.
06:16Lord, you're going to be back.
06:21It's a pain.
06:28I feel so bad.
06:43It's a pain.
06:51I'm going to kill you.
06:53These things are a lot of new things.
06:56This is a lot more.
06:59No problem.
07:01I'm trying to find a secret.
07:03Look at the师姐.
07:04I've been so happy.
07:06I've got so many奇珍异宝.
07:09It's not good for her.
07:11You're listening to the灵溪灯 in your hand?
07:15The灵溪灯 of the师姐 has a special意义.
07:17It's better to help her.
07:24Good luck.
07:25Look at the price.
07:26You'll pay the price.
07:27You'll pay the price.
07:28This is enough.
07:30It's good for me.
07:33Let's go.
07:35Let's go.
07:39The灵溪.
07:40The灵溪 is the end of the day.
07:43Many people have died.
07:45The people have died.
07:46Some people have died.
07:48And the fog.
07:49There is nothing for me.
07:50Not from a fire.
07:54I'm so nervous.
07:58You're so nervous.
08:00I'm so nervous.
08:04I was too nervous.
08:05You got your spirit.
08:07I'm so nervous.
08:23You can destroy your mother's soul.
08:24Someone thinks he loses his mind.
08:26He loses his mind.
08:27For their命.
08:31Don't!
08:33He's done.
08:34He's done.
08:35He'll fire your mind.
08:44No matter how long they see it in the mountains
08:46But they can't see any blue ở in the mountains
08:50This guy's life can't make any better
09:00We don't live in peace
09:02We can make a life
09:04Our命
09:06You must be able to make for yourself
09:08That's right.
09:09Let's do it.
09:12Let's do it.
09:13Let's open the fire.
09:14Let's open the fire.
09:17These three skills are different.
09:19How to do it?
09:20You will be able to do it.
09:23But the fire's speed is too slow.
09:25The sea王 will be able to do the sea.
09:27The sea will grow the sea.
09:28The sea will grow the sea.
09:30The sea will grow the sea.
09:30The sea will grow the sea.
09:32We will grow the sea.
09:33The sea will grow the sea.
09:35He will grow the sea to destroy the sea.
09:37To do the sea will grow the sea.
09:39Which will be the most dangerous.
09:43As you do it.
09:44The bait is going to need to be full.
09:45The switch is going to be a force.
09:45The tide is going to have a force.
09:47Even a few things,
09:48all of them will no longer change.
09:51That means that the sea will grow the sea.
09:53You will need to build a strong ground.
09:57As it is,
09:58Duringler wardering women, they are the first going to
10:01after Sehr.
10:03But that is, we 바로 call it to her.
10:12Cage dead rebellion was far.
10:21We have had an detection of their coded
10:26This was the ultimate ultimate,
10:29Let the king rise.
10:34The third king...
10:38He is done.
10:44We have to praise the king,
10:48and practice the king.
10:52You have to do this way.
10:53so you can fight the king of the king.
10:57当真是八辈子修来的天大福分啊
11:01现在的你们对我帮助有限
11:05我有七年够大的 这下来为爹奴力修炼 未来主的负他
11:09我万死不辞
11:11三个月后我会考核你们 弱者淘汰
11:16兄弟们 兄弟们 兄弟们
11:19冥气海兽的魂体太弱了 想尽快开启玄药台 得找助击海兽才行
11:24你们两个 去给我找助击海兽吧
11:28主子 你就瞧好吧
11:38老祖
11:41没有外人的时候不必胜分
11:45今日换你来是位宗门战士
11:46岳父大人恕罪
11:47来 陪我杀一盘
11:56这整局棋 你在几处落了子
11:59不多不首 刚刚够引对方入局
12:03说说看 老夫想听听你这局棋 是如何通盘的
12:09第一手 师出有名 落子人鱼族
12:13放任其野心资礼 带到反击招人
12:19便有了名众原顺的溺族之命
12:20第二手 引蛇出洞
12:25人鱼族一乱 其幕后逐使海兽族便入局了
12:30第三手 易十二年
12:33借老祖突破 收服人鱼族
12:38致使海兽族元气大伤
12:40第四手 水到渠成
12:43拿下海兽族地 这骑路便通了
12:48上次灭人鱼族
12:53旺谷大陆的齐宗联盟已有所察觉
12:56此番都很失足
13:00那几双眼睛可都看着呢
13:04极无关者不成棋局
13:08他们也是这棋局的一环
13:12小七深得我心
13:14参见抚风中
13:16父亲在吗
13:17老祖在与其也一世
13:21哦
13:21老夫还有要事处理
13:26你们夫妻俩借机叙许旧吧
13:28是
13:33你 来了
13:39听说老四的人选
13:40你有打算
13:46方云百里的宁溪海兽都傻光了
13:48却只开了四个发枪
13:49奔赎
13:51奔赎
13:51奔赎
13:52奔赎
13:52奔赎
13:52奔赎
13:53奔赎
13:53奔赎
13:53奔赎
13:54奔赎
13:55奔赎
13:58奔赎
14:09奔赎
14:17奔赎
14:20奔赎
14:21奔赎
14:22奔赎
14:27奔赎
14:28奔赎
14:29奔赎
14:29奔赎
14:29奔赎
14:30奔赎
14:31奔赎
14:31奔赎
14:32奔赎
14:33奔赎
14:33奔赎
14:34奔赎
14:34奔赎
14:34奔赎
14:35奔赎
14:35奔赎
14:36奔赎
14:36奔赎
14:36奔赎
14:36奔赎
14:38奔赎
14:39Take a look at the king of the king.
14:44Take a look at the king.
14:45What's this?
14:50Take a drink of the king of the king.
14:53Take a look at the king of the king.
15:04You're welcome.
15:16Don't expect a drink on the king.
15:19Welcome to the king of the king of the king.
15:22Take a look at the king of the king.
15:25carts at first.
15:26The king of the king.
15:27He's theφook man.
15:27He had no repentance.
15:28It doesn't mean that this prince is going to Perifadel 2013.
15:38He didn't fall for one.
15:53受教周青月明处,重来还叩,库人门。
15:59她说的什么?
16:01住他,她好像是说,信你给他打窝,还说,下次还要结果你。
16:10我没有下次。
16:37请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
Comments