- 8 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 5
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:44CastingWords
01:46I don't know what that is.
02:09If there is a house, I could diagnose your friends.
02:12I can see it.
02:43Kızım...
02:44…sen...
02:45…sen ne dedin?
02:51Sen dedemin arabasının lastiğini tamir mi ediyordun dedin?
02:57Evet gördüm tamir ettin.
03:08Ama sen beni Veysel amcanla karıştırmışsın.
03:12You know, you know how to do it.
03:14Now, if you have a job, I'm going to give you a gift to you, I'm going to give you
03:18a gift to you.
03:24Let's go for it.
03:29I'll give you a gift to you.
03:33I'll give you a gift.
03:41T
03:41T
03:41T
03:53T
03:58T
03:58T
03:59T
03:59T
03:59T
03:59T
03:59T
04:02T
04:05What's your name?
04:21I don't know what you want me to do here.
04:24Why?
04:24What's the name of your name?
04:25You don't know what you want me to do there.
04:26Don't wait for me to go home.
04:52What do you think about it?
04:55What do you think about it?
04:56It's one of the pictures.
04:58It's one of my books.
05:00That's why I found her.
05:02What do you think about it?
05:06What do you think about it?
05:12Who did she go?
05:19You are in the way.
05:21You are in the way.
05:26You are in the way.
05:30I am in the way.
05:30You are in the way.
05:32You are in the way.
05:33Let's see.
05:37You are in the way.
05:40I don't know you are in the way.
05:41This time...
05:41...I'm just an accountant...
05:42...is like me.
05:44...
05:47...
05:56...
05:58You know what I mean?
06:00I didn't think I was thinking...
06:01I was thinking of it, you know?
06:03I mean, I don't think I should teach you anymore.
06:06I don't know what I'm saying.
06:09I think I have a key location for you.
06:17The company's business is going to teach you to teach you to teach you.
06:21You don't want to teach me, but...
06:24But you don't want to teach me...
06:27What do you think about that?
06:29It's my own.
06:31This is not my own.
06:35If you think about your work, you'll be able to get it.
06:38I'm going to go over it.
06:40Okay, I'll be back.
06:42I have my life.
06:48I have my life.
06:49I have my life.
06:55?
07:01?
07:03?
07:03?
07:03?
07:04?
07:05?
07:06?
07:07?
07:10?
07:26You want to pass the classroom for a while?
07:35You're really having this.
07:38My parents are sons of you.
07:41If you need this, I'll be turning it back.
07:48My parents are not following me.
07:49I've been asking my parents.
07:49I don't know anything.
07:50THE CAN'T TEMPIONS
07:53PERHAm
08:02KERIM BEY
08:03Gerçek suçluya
08:03Cassandra
08:05Şimdi babam
08:06Söylediğine
08:07Bu resmi
08:07Birlikte bir düşün
08:08Bakalım
08:08Yine mi
08:09Birşey
08:10Ifade etmiyor
08:14Bu bana
08:15Suçlu bir adamın
08:16Çırpınışlarından
08:17Başka hiçbir şey
08:17Ifade etmiyor
08:18H virtually
08:19Well, you look for your own money.
08:24What's your own money?
08:27What are you doing?
08:29I don't know if my own money is going to pay for the money.
08:37I don't know what you are going to pay for it.
08:38What do you want to pay for it?
08:41I don't know what you are going to pay for it.
09:08Oh, Ecrinan hanım, hoş geldiniz.
09:12Ayağınız kırık ama fellik fellik gezmeyi biliyorsunuz.
09:19Bana bak, burası Dingo'nun ağrı değil.
09:24İstediğin zaman girip, istediğin zaman çıkamazsın. Duydun mu?
09:30Nereden geliyor?
09:32Bir yerden değil, hava aldım biraz.
09:37Senin o yürüdüğün yolların asfaltını ben döktüm kızım.
09:41Öyle ağzının kenarıyla geçiştiremezsin beni.
09:45Yok öyle hayat.
09:49O herifle miydin, ha?
09:51Kerin midir nedir?
09:54Çekilir misin? Ayakta duramıyorum. Biraz usanacağım.
09:57İşine gelince geziyorsun ama, ha?
10:00Şimdi bana ayakta duramadığını söylüyorsun.
10:04Ahan da buraya yazıyor.
10:06Bir daha o herifle görürsem seni,
10:08Vallahi de billahi de yedi mahalleyi birbirine katıyor mu, katmıyor mu?
10:13O zaman görürsün hanımefendi.
10:33Ne parasından bahsetti o?
10:38Yok, yok.
10:41Mümkün değil öyle bir şey.
10:48Kesin kafamı karıştırmak için yapıyor.
11:05Alo Selim.
11:09İyiyim, iyiyim.
11:12Senden bir ricam olacak.
11:38Kerim Bey gerçek suçluyu arıyorsa, önce etrafına baksın dedi.
11:48Efendim.
11:57Söyle.
12:14Tamam, tamam.
12:15Sen bana dökümlerimi inat.
12:19Gerek yok.
12:20Ben hallederim.
12:22Teşekkür ederim.
12:30Aç şu telefonu Faruk Efendi, aç aç!
12:34Ulan randevu mu alacağız biz seninle görüşmek için?
12:39Açma sen de, açma açma.
12:41Açma sen de.
12:42Kerim şirketi çökünce göreceğim ben seni, açma sen de.
12:51Canım.
12:55İyi misin hayatım?
12:58Değilim.
12:59Olmayacağım da.
13:10Söyleme öyle şeyler.
13:12İyi olacaksın.
13:15Birlikte atlatacağız.
13:17Bak, ben yanındayım.
13:19Sen yanımdasın da kızım öyle uzak ki.
13:24Annesi değil sanki bir yabancıyım.
13:29Allah kahretsin o baba kızı.
13:32O Veysel yıllarca ekmeğimizi yedi.
13:37Babam ona çok güvenirdi.
13:41Ama bak şimdi ne oldu.
13:44Ben onun yüzünden babamı kaybettim.
13:48Şimdi de kızı yüzünden kendi kızım benden uzaklaştı.
13:57Ama benim en çok ne zoruma gidiyor biliyor musun?
14:02Kendi kardeşimin bana yaptığın.
14:07Gördün değil mi?
14:09O kızı nasıl savundu?
14:12Bir de şimdi kendi kızım hakkında kararlar veriyor.
14:18Kızımız hakkında Hayat.
14:21Kızımız.
14:27Benim de canım çok sıkın bu durumu ama işte sen kırılma diye söylemiyorum.
14:33Hayır.
14:34Söyle tabii ki ne söyleyeceksen.
14:39Kerim'i kardeşim gibi severim bak bilirsin.
14:42Yıllarca yüzünü görmedik.
14:44Yıllarca.
14:46Ailesi umurunda bile değildi.
14:48Canı nerede isterse oradaydı.
14:53Ailenin yanında olan sendin.
14:56Gerçek bir evlat olarak.
14:58Ama sonra Kerim ortaya çıkıyor.
15:00Ve her şey hakkında kararlar alabiliyor.
15:01Hı?
15:03Hı?
15:04Ha bak tamam.
15:06Tamam bana düşmez belki ama.
15:11Ama sana yapılanı kabullenemiyorum hayatım.
15:14Kabullenemiyorum.
15:16Hı?
15:17Söz bir ailesinin tek evladı Kerim mi?
15:19Hı?
15:22Sen de bu ailenin kızı değil misin?
15:25O zaman nasıl Kerim birdenbire ortaya çıkıyor ve her şey hakkında kararlar alabiliyor?
15:31Ha bak bizim hiç kimseye ihtiyacımız yok.
15:34Söz bir ailesinin ne parasına ne de ismine.
15:42Bana sen ve kızımız yeter.
15:50Biz birbirimize sıkı sıkı sarıldıktan sonra gerisi hiç önemli değil.
15:59Gerçekten mi?
16:01Gerçekten hayatım.
16:03Gerçekten.
16:07Senin bir damla gözyaşın.
16:10Kızımızın en ufak üzüntüsü beni nasıl kahrediyor biliyor musun?
16:13Sırf gösteremiyorum diye hiç kimse benimle yaşadığımı bilmiyor ama.
16:18Ama olsun.
16:20Sen iyi ol.
16:23Kızımız iyi olsun da.
16:25Varsın kimse bilmesin.
16:28Hayır.
16:30Seninle yaşadığım da önemli.
16:33Değil lazım.
16:34Değil.
16:37Ben kendim için hiçbir şey istemiyorum.
16:42Eğer bu konakta yaşıyorsam.
16:44O şirkete gidip gece gündüz çalışıyorsam.
16:48Kızımızın geleceği için.
16:50Senin mutluluğun için.
16:54Çünkü.
16:56Çünkü söz bir ailesinin.
16:58Düşündüğü tek şey Kerim.
17:03Ama ben.
17:05Ben sizi düşünmeden bir adım bile atamıyorum.
17:12Ben.
17:13Sen.
17:14Ve kızımız.
17:18Benim ailem sizsiniz.
17:23Senin de ailen.
17:25Biziz.
17:28Seni gerçekten seven.
17:31Yanında olan tek ailen.
17:32Bir güven.
17:35He.
17:38Hemen.
17:40Her şey geçecek.
17:42Yeter ki bana güven.
17:46Kocana inan.
17:51I don't know.
18:17That was the fact that I've already studied.
18:18Here it is, is that you thought about it?
18:22Sometimes you can explain the right word from like you got out God at it
18:30Really am
18:31I kishe
18:37I was up
18:39Just on the mind.
18:41I'm not sure I don't understand.
18:43But I'm not sure I'm sure I'm sure that you're not sure.
18:48I'm sure I'm sure we'll do it again.
18:58You see you too.
18:59All the way I love you.
19:10You see you too.
19:14I wish I did it.
19:14I wish I didn't get a good job.
19:14This year is definitely a good job.
19:16I know I did it.
19:18I can do it now.
19:20Can I do it.
19:21And you can do it.
19:22You can do it for me.
19:23I don't know.
19:24He's too clean.
19:26He's a good woman.
19:29He's a good man.
19:30Why does that sound?
19:30Oh, I'm not a girl.
19:33My son.
19:34My son.
19:36My son.
19:37My son.
19:38My son.
19:38My son.
19:39My son.
19:40My son.
19:42My son.
19:42My son.
19:43My son.
19:59Prenses, what are you doing?
20:04What are you doing?
20:10Annesi.
20:14Biz rahatsız mı ettik yoksa?
20:19Ama çok özledik biz kızımızı. Onun için geldik.
20:27Bizimle konuşmayacak mısın kızım?
20:36Ama sen bizimle konuşmayınca biz çok üzülüyoruz biliyor musun?
20:42Bence Özge'nin evde canı sıkılıyor. O yüzden konuşmuyor.
20:47Birlikte bir şeyler yapalım mı?
20:51Harika bir fikir. Oyun alanına da gideriz ne dersin?
20:57Bence sinemaya gidelim. Çok güzel çizgi filmler gelmiş.
21:01Nısır patlığa da alırız.
21:15Özge.
21:17Özge.
21:18Kızım.
21:18Niye konuşmuyorsun bende?
21:20Niye üzüyorsun beni?
21:22Niye böyle yapıyorsun?
21:25Niye cezalandırıyorsun beni?
21:28Özge.
21:33Dayıcığım ne oldu?
21:38Özge.
21:43Abla.
21:45Bir şey mi oldu?
21:47Yeni bir şey değil.
21:49Kızım benimle konuşmuyor.
21:51O katilin kızı olsa boynuna atlardı.
21:54Ama benim yüzüme bile bakmıyor.
21:57Tamam ben ilgileneceğim.
21:58Bir çocuk psikoloğa bakıyorum.
22:01Senin ilgilenmene gerek yok.
22:03Özge'nin ebeveynleri biziz.
22:06Gereken neyse yaparız.
22:10Bunu duyduğuma sevindim.
22:12Sorumluluklarınızı hatırlamanız güzel.
22:36Çok az kaldı Kerim.
22:39Birbirimize kavuşacağız ve hiç ayrılmayacağız.
22:45Senin mutlulukla sığınacağın o liman ben olacağım.
22:53Kızım.
22:58Nasılsın bugün yavrum?
22:59Hiç olmadığım kadar iyiyim.
23:06Birisiyle konuşulmuş galiba.
23:08Özel birisiyle.
23:11Sonuç mu?
23:13Sonuç şu ki anneciğim.
23:16Kerim'in beni seveceği güne kadar bekleyeceğim.
23:19Çünkü o günün çok uzak olduğunu düşünmüyorum.
23:26Bak kızım.
23:28Benim annen olarak en büyük mutluluğum senin yüzünün güldüğünü görmek.
23:32Ama kimin gönlünün kimi seveceği hiç belli olmaz.
23:39Sen yine de çok kaptırma kendini olur mu?
23:44Kerim'in kimi seveceği belli anne.
23:47Beni.
23:50Sen de eğer benim yüzümün gülmesini istiyorsan...
23:53...bana engel değil, yardımcı ol.
24:08...bana engel değil mi?
24:09Uyumuyorsun değil mi?
24:10Bak sana mantı yaptım.
24:13Hem de...
24:14...en sevdiğinden salça da kavurdum.
24:18Uğraşmasaydın keşke anne.
24:19Niye zahmet ettin?
24:21Ne zahmet?
24:22Ana kız arasında zahmet mi olurmuş?
24:26Şu arkanı düzelttim rahat rahat.
24:29Rahat rahat.
24:31Rahat rahat.
24:34Ben bir şey istesem yapmayacak mısın?
24:36Yaparım tabii.
24:38Niye yapmayayım?
24:40Tamam o zaman.
24:41Hadi.
24:43Gel bakayım.
24:45Al kızım.
24:46Hadi şifa niyetini al çocuğum.
24:48Al al al.
24:55Ağrın yok değil mi?
24:57Yok.
24:58İyiyim.
25:00Bak ağrın olursa haber ver.
25:01Hastaneye gideriz.
25:03Tamam mı kızım?
25:04Tamam.
25:06Olur.
25:08Hadi ye ye.
25:09Aa hanımlar.
25:12Sarımsağın kokusunu tabahçeden aldım.
25:15O derece yani.
25:16Alırsın tabii.
25:18Ablana mantı yaptım.
25:19O kokuyordur.
25:20Yer misin sen de?
25:21Yok yok.
25:21O yemez.
25:22Hem sana kadar.
25:24Yiyecekse gitsin mutfakta yesin.
25:26Ay ne mutfağı?
25:27Valla ben o sarımsak kokusunun içine hayatta giremem.
25:31Abartma.
25:31Ablana bunu şifa niyetine yaptım.
25:34Antibiyotik şifadır çünkü değil mi kızım?
25:36Baksana haline.
25:37Ne hal?
25:38İçim parçalanıyor.
25:40Ah kuzum benim ya kuzum.
25:43Ben bu duygu değişimlerine dayanamıyorum.
25:46Sürekli başka bir paralel evrendeyim sanki.
25:49Hadi git git.
25:51Burası sarımsak kokuyor.
25:55Anne gideceğim ama bana da yemek.
25:59Kızım.
26:00Yemek mutfakta mantı var.
26:02Başka da bir şey yok dedim ama anlamıyorsun.
26:04Benim canım kısır istiyor.
26:06Bak markete gittim bulgur falan aldım.
26:09Anneciğim sen çok güzel yapıyorsun.
26:11Ne olur yap lütfen.
26:15Hadi ver ver.
26:17Ver.
26:18Daha kısır yapmasını bilmiyorsun ya.
26:20Kocaya gidince ne yapacaksın bakalım.
26:22Bilmiş bilmiş konuşmayı biliyorsun.
26:25Açadın mı?
26:26Yer misin sen de?
26:28Hayır.
26:29Çok kötü kokuyor.
26:30Ya içemiyorum.
26:44Bir şey daha var.
26:45Tekin Bey yönetim kurulundan tam yetki talep ediyor.
26:48Bilmeniz gerektiğini düşündüm.
26:54Bir şey REALLY!
26:54Ya görmüyor musun?
26:56Arka tekerinin yanına eğilmiş biri bir şeyler yapıyor resimde.
27:00Özge de bunu görüp çizmiş.
27:05Yes, you don't want to worry about your work.
27:10You will be ashamed of your work.
27:13Of course, you will be happy.
27:19What happened to Müjde?
27:22You were sick.
27:25Faruk, I didn't go to Zeki Bey's death.
27:28Your body PJ and I don't want the cells here.
27:30Me, please don't mind losing my clothes.
27:37Someone, you would already check it out about your work.
27:41You should have time.
27:44You can now check out exactly from the people's house,
27:47ne do you nothing to ask me?
27:52Anytime, can I grandmother.
27:58I didn't see you, we didn't do it. We didn't do it. We didn't do it.
28:04We didn't do it. We didn't do it.
28:07If you didn't do it, I forgot to go.
28:11What do we do?
28:14Okay, let's go.
28:15Okay.
28:16I'll see you later.
28:18Okay.
28:34I'll see you later.
28:35Özge uyudu mu?
28:36Uyudu anne.
28:38Ne zaman gelecekler?
28:40Sabret, gelirler birazdan.
28:47Sarıfe'ye laf geldi herhalde.
28:52Hoş geldiniz.
28:54Hoş geldiniz Farkamcı.
28:56Hoş bulduk.
28:58Hoş geldiniz.
28:59Hoş bulduk.
29:00Hoş bulduk.
29:01Hoş geldiniz.
29:02Hoş bulduk.
29:05Hoş geldiniz Mark Bey.
29:07Hoş bulduk Tekin.
29:09Hoş geldiniz.
29:10Hoş bulduk.
29:13Hoş bulduk.
29:14Nasılsın?
29:16Peki.
29:35Hoş bulduk.
29:38hıchıs.
29:39Okay.
29:44Let's use mephone.
29:50He didn't you see her.
29:53Billy, you've got your speed.
29:56No.
30:00No.
30:02Do not mind.
30:02No.
30:09No.
30:10No.
30:11No.
30:30You have to find money, and then we will be able to find money.
30:42Man has no idea.
30:46He has been working for years.
30:47To be able to go for a little while.
30:48He is more tricky in time.
30:58Her bound for a little while.
31:00He was the king of little place?
31:03My brother, he is a very good person.
31:07You're sick.
31:07We are surprised.
31:11But in the meantime, about the danger goes out.
31:15It is possible to catch the death of the Volunteer.
31:18It is not possible.
31:20So if we cannot be in trouble, what is he saying?
31:24We don't know what he's doing.
31:26He is trying to face his face with his face with his face to face.
31:39No, no, no.
31:42It could be.
31:46One of the things we could do was to see the court.
31:51I'm sorry to see the fact that he did not present to me.
31:53If we had a good chance, he would be able to see.
31:59Why did he have done that?
32:00He has not done that he did that.
32:06контр.
32:07And the girl will hit the bomb.
32:38She knows that you can't get out there.
32:43When she's at her face, you can't get out there.
32:50No, no...
32:52No, no, no...
32:57I'm playing.
32:59I'm playing.
33:00I'm playing.
33:03No, no.
33:05I'm playing.
33:07I can't believe you.
33:19I can't believe you.
33:24I can't believe you.
33:31Yeah, Zeki hamca sonuçta zengin ve nüfuslu bir adamdı.
33:34Her şey olabilir.
33:36Tabii canım, bir küçük tarla için insanı bile canına kıyıyorlar.
33:41Ay neler duyuyoruz.
33:44Ama en kötüsü de böyle şeylerin en yakınından gelmesi.
33:49Gerçek neyse er ya da geç ortaya çıkacaktır.
33:53Çıkacak tabii anneciğim, bu hayatta kimsenin yaptığı yanına kalmasın.
34:01Umarım gerçekler ortaya çıkar.
34:04Öyle tabii.
34:06İnşallah.
34:08Ben dört gözle bekliyorum.
34:10İçimden bir ses sürpriz olacak diyor.
34:15Nasıl bir sürpriz?
34:17Sürpriz bir ismişti anneciğim.
34:20Beklemediğimiz bir isim.
34:24Bence olmayacak.
34:27Yani sadece kafamızı karıştırıyor olabilirler.
34:30Sonuçta onlar da kendini savunmak zorunda değil mi?
34:34Kocam doğru söylüyor.
34:36Ben o adamın katil olduğuna inanıyorum.
34:56Kerem, o akşam yazlıklı olanları unutalım, olur mu?
35:03Olur, unuttum bile.
35:06Bak ne diyeceğim.
35:08Etiler'de yeni bir mekan açılmış.
35:10Tam sendeki.
35:11Ya, öyle mi?
35:12Evet, sen deniz ürünlerini seversin.
35:17İtalya'da her akşam balık yiyorduk ya birlikte, unuttun mu?
35:21Bu yeni açılan mekanda tam seni seveceğin gibi bir yer.
35:25Bence kaçırmayalım.
35:27Hem senin de biraz kafan dağılmış olur.
35:34Unutmadım tabii, unutur muyum hiç ya?
35:36Evet, bence bir gün yapalım onu.
35:38Doğru söylüyorsun.
35:38Tamam, o zaman ben günü ayarlarım.
35:45Yasemin, benim kafama bir şey takıldı.
35:49Sen o gün şirkette olacağımı nereden biliyordun?
35:52Bilmiyordum ki.
35:54Şansımı denedim.
35:56Şansı da benden yanaymış ki seni gördüm.
36:00Biz erkekler dışarıda birer kahve daha mı içsek acaba?
36:05Çünkü hanımlar kaynatmaya başladı.
36:10Çok iyi düşünmüşsünüz Faruk Bey, evet.
36:13Ay, sıkıldık kaçalım diyemiyorlar da.
36:15Biz de erkek sohbetiyle hasret kalmıştık sanki.
36:20Yahu sıkıldık yani, ne yapalım?
36:23Faruk Bey, ben sizi geçireyim, buyurun efendim.
36:29Buyurun.
36:34Ne yapalım?
36:38Ne yapalım break..
36:43bye bye..
36:45Tamam, prepared!
36:58You better start making it.
36:59It's so good.
36:59Now I'll pick you up.
37:00I'll take it off.
37:02You can't see your girl.
37:04No way.
37:04You can't see your girl.
37:04Oh man, what a Gil to do.
37:07I'm going to drink.
37:11I'm going to drink this shit that I only do.
37:13Get me in there.
37:14If you don't want a guilt.
37:16You want a guilt to do it?
37:17I'm going to drink it.
37:18I'm going to drink it.
37:19I am going to drink it.
37:19You don't know what happened.
37:22I don't know how you feel.
37:23I'm a wild man.
37:25You're a wild man.
37:26You can't stand there.
37:28I'm a wild man.
37:30I'm a wild man.
37:34I'm a wild man.
37:35I'm a wild man.
37:36I'm a wild man.
37:46I'm a wild man.
37:49What is it that I am?
37:55Don't look at it at all.
37:58I'll take my back to this place.
38:01But you get killed by the dead.
38:05When you think about the fate of the dead...
38:07...and the truth is not the wrong way.
38:11I did not forget that.
38:19What the hell would you do?
38:20Well, you don't know it's just you won't say anything with you.
38:23Well, it's okay.
38:25I don't think so.
38:28I don't know how much you don't want to talk.
38:42I hope it is.
38:44I will tell you a few things I will tell you.
39:04Good morning.
39:05Good morning.
39:10Gel kızım.
39:11Gel, gel.
39:13Gel.
39:14Gel şöyle.
39:16Günaydın anne.
39:17Günaydın bir tanem, gel.
39:19Gel, şöyle otur.
39:21Gel, otur kızım.
39:25Şunun arkadan.
39:26Rahat mısın?
39:36Bak.
39:38Bunları senin için yaptım.
39:43Bütün bunlar benim için mi?
39:46Tabii senin için.
39:49Portakal suyu da sıktım.
39:51Hadi şifa niyetini iç kızım, iç.
39:57İç, iç, iç. Şifa olsun.
40:06Anne.
40:08Neden yapıyorsun bunları?
40:10İki gündür şaşırtıyorsun beni.
40:15Kızım.
40:17Özür dilemek için.
40:22Bak kızım.
40:25Ben sana inanıyorum.
40:29Senin temiz yüreğinden geçenleri Rabbim de görecek.
40:35Babanın suçsuz olduğu ortaya çıkacak.
40:38Ben bunu biliyorum.
40:42Biraz duygusuz davrandım sana.
40:45Ama ben şoktan ne yaptığımı bilmiyordum ki.
40:51Kocam o benim.
40:53Senin babansa, benim de kocam.
40:57Sen benim neler yaşadığımı bilemezsin.
41:01Öyle zor ki.
41:04Yastığı boş.
41:06Yatağı boş.
41:08Çok zor.
41:12Orada ne yer, ne içer.
41:14Ben sabaha kadar bunları düşünmekten uyuyamıyorum kızım.
41:19Ağlıyor musun?
41:23Anne.
41:24Ben de seni kırdıysam özür dilerim.
41:28Yok.
41:29Olur mu öyle şey?
41:31Merak etme.
41:33Ben sana kırılmadım.
41:38Bugün görüşe gidecek misin?
41:39Gideceğim.
41:42Ben de seninle gelebilir miyim?
41:45Ama görüşe iki kişi almıyorlar.
41:49Tek kişi alıyorlar.
41:53O zaman müsaade et.
41:55Bu sefer ben gideyim.
41:57Görmeden içim rahat etmeyecek.
42:00Tamam.
42:01Tamam anne olur.
42:02Çok sağ ol.
42:04Çok sağ ol kızım.
42:07Yalnız, benim babama sormak istediğim bir şey vardı.
42:10Onu sen iletebilir misin?
42:12Tabii iletirim.
42:13Neyle ilgili?
42:16Yurt dışından hesabına yatan paralarla ilgili.
42:41Tamam.
42:42Merak etme efendim.
42:43Takipteyiz.
42:46Tamam.
42:48Gözünüzü ayırmayın.
42:50En uygun zamanda kızı paketleyin.
42:53Anlaşıldı mı?
42:54Anlaşıldı.
42:59Oh.
43:11Veysel.
43:15Veysel.
43:18Veysel.
43:21Ah Veysel.
43:22Şu düştüğün duruma bak ya.
43:25Dağ gibi adam karşımda eriyor da.
43:27Hiçbir şey yapamıyor.
43:30very happy
43:31I'm very happy
43:34I'm very happy
43:36I'm so happy
43:37I'm fine
43:39I'm not
43:40I'm not talking about
43:41we're inside
43:45we're out
43:47we're not talking about
43:49we're not talking about
43:50I even got a lot
43:52I'm not talking about
43:53I'm thinking
43:55...
43:56...
43:57...
44:02...
44:03...
44:04He came to get out of the house. He wants to get out of the house.
44:09He wants to get out of the house.
44:12He wants to get out of the house.
44:16Don't do that.
44:19Don't do that.
44:22Look, I'm here in a difficult situation.
44:26I'm here in a difficult situation.
44:27I'm going to pray for him.
44:30Pardon, one of my bildi ediyorum.
44:32Sabırlı olmamız lazım.
44:34Doğru diyorsun da Veysel'im.
44:36Başkasına nasıl anlatayım ben bu durumu he?
44:41Keşke bir yerlerde paran olsaydı.
44:44Hani sen gelene kadar idare ederdik, kimse de bulaşmazdı bize.
44:50Keşke ama, olsa vermez miydim?
44:56Veysel, ben senin hesabında para olduğunu biliyorum.
44:59Eczin bana hepsini anlattı.
45:03Siz nereden öğrendiniz bunu?
45:05Nereden öğrendiysek öğrendik.
45:07Sen doğruyu söyle.
45:09Gerçek mi o paralar?
45:11Yok öyle bir şey.
45:13Hem olsa da söylemem.
45:15Ya o açlıktan nefesimiz kokuyor.
45:18Sen bu adamı öldürmekle suçlanıyorsun.
45:21Herkes katil biliyor seni.
45:23Öküz öldü, ortaklık bozuldu.
45:26Kendine gel artık.
45:27Hadi, kurbanım olayım ya.
45:29Söyle şu paraların yerini.
45:32Mehbarim yok öyle bir şey.
45:33Nereden öğrendiyorsunuz siz bunu?
45:39Veysel, sen bu adamı boşuna mı öldürdün he?
45:42Söylesene, nerede o paralar?
45:43Ne öğrendiğimiz kadın?
45:45Ben kimseyi götürmedim.
45:48Zor yapma bana.
45:49Paraların yerini söyle.
45:52Bak, sana söylüyorum.
45:54Para mara yok.
45:56Kapat şu konuyu artık.
45:58Anladım ben seni.
45:59Başka kadın var değil mi?
46:00Sen paraları başka kadına yedireceksin anladım ben.
46:03Sen nedenin farkında mısın kadın?
46:05Sus, sus.
46:06Deli bir mu?
46:07Deli bir mu?
46:09Niye söyleniyorsun o zaman?
46:10Niye söyleniyorsun Meysel?
46:12Artık söyle o başka ya.
46:13Baktım, baktım.
46:15Artık ya, baktım.
46:17Bana söyle Meysel beni deli etme.
46:19Bırak beni ya.
46:20Söyle Meysel.
46:21Bırak beni.
46:22Bırak, bırak.
46:23Benden duracağım.
46:24O paraların yerini bana öldüreyim Meysel.
46:26Bırak beni öldüreyim bu adamı ya.
46:28Öldüreyim bu adamı.
46:29Bırak beni.
46:30Bırak.
46:48Bırak.
46:50Oğlum ne yapıyorsun?
46:51Bir dur.
46:53Fakat iyip götürelim mi işte hazır yalnızken.
46:56Oğlum sende kıl yok mu?
46:58Burası cezaevi.
46:59İçerimi attıracağım bizi.
47:01Az bekle.
47:03Bırakın dedim ya, bıraksananız beni bırakın.
47:06Bıraksaydınız da oracıkta boğlsaydım onu ya.
47:09Don't kız dur.
47:10Ne oluyor anne?
47:10Bıraksaydınız da beni boğlsaydım onu.
47:12Anne ne oluyor?
47:13Elinin körü oluyor.
47:15Babam nasıl?
47:16İyi mi?
47:17Paralardan bahsetti mi?
47:18Tutturmuş öyle bir para yok diye.
47:20Zaten olsa da yerini söylemezmiş.
47:22Zeki Bey ile arasında sır mıymış?
47:24Neymiş işte bir şeymiş yani.
47:25Yalan, hepsi yalan ya.
47:27Ben ona yıllardır kadınlık yaptım.
47:29Ne dediğini hiç etmedim.
47:30Hakkı ve lezzetmiyorum ona.
47:32Anladım.
47:33Neyi anladın acaba he?
47:34Neyi anladın?
47:35Okula gitmem gerekiyor anne.
47:37Sonra konuşuruz olur mu?
47:38Teplama karın doyurmuyor.
47:39Git bir yerde çalış, karnımız doysun duydun mu?
47:59Ne yapıyorsunuz ya?
48:24Sen ne yapıyorsun burada Tekin?
48:26İşe gitmedin mi?
48:28Sen ne yapıyorsun burada Tekin?
48:30Hayatım sana da yaranılmıyor yani ama ya.
48:33İşe gidiyorum.
48:35Şirketten başka bir şey düşünmüyor diyorsun.
48:37Evde kalıyorum ne işin var evde diyorsun.
48:38Ya şaştım kaldım ben senin sayende yani.
48:41Üf tamam ya niye sinirleniyorsun?
48:43Benim de işim var zaten.
48:46Nereye gidiyorsun?
48:46Ben sana ne?
49:02Ki sanırım.
49:16Bana ne?
49:16Stop!
49:19Brap you!
49:25Stop!
49:26Stop!
49:36Stop!
49:37Stop!
49:39Stop!
49:46We were going to put our eyes on the floor.
49:53Don't let me do it, what are you doing?
49:55You didn't do it, don't let us do it.
49:57Don't you do it, don't let us get it.
49:59Don't let us do it.
50:00Don't let us do it.
50:02Don't let us do it.
50:03Don't let us do it.
50:05Don't let us do it.
50:16I don't know what I'm saying.
50:43You don't know it.
50:45You don't know it.
50:48You don't know it.
50:49We don't know it.
50:49We don't know it.
50:51It's easy to pronounce.
51:03Now, you are your friend.
51:05Now you have some questions.
51:06You have some questions or answers.
51:09You've got some answers to your questions.
51:10We're getting them here.
51:12We're getting them to you.
51:13We're looking at you.
51:15If you have a question of yalan...
51:19Look, you're a person of yanlış people.
51:21I'm a person of my own.
51:23My name is Ecrin.
51:28I'm sure you are.
51:29Yes.
51:42Kerim! Kerim!
51:48Kerim! Kerim, dikkat et! Kerim!
51:53Kerim!
51:57Kerim, dikkat et!
52:03Kerim, dikkat et!
52:05Kerim!
52:06Kerim, dikkat et!
52:08Kerim, dikkat et!
52:10Kerim, dikkat et, Silah! Kerim!
52:17Kerim, dikkat et!
52:18Gel bakalım, gel.
52:24Dikkat et, Kerim!
52:29Why didn't you get away your own way?
52:31It's a little kind.
52:32You can give me the way you can take away your own way.
52:45You can see how you can do it.
52:50You can find your own way.
52:53You know he won't.
52:55You killed me.
52:56I don't know why that's not for me so he didn't understand me.
52:59Why did you let me know you...
53:01What is that?
53:05This is what I mean.
53:07I mean it's okay I'm here, you're here, I'm here.
53:09I'm here, I'm here, and we're here.
53:11I'm here, we'll get to the next episode of you.
53:13We're going to the next episode of Perna.
53:15We're going to the next episode of Perna.
53:15Can we please take the car, please take the car, please take the car, please take the car.
53:20Don't wait.
53:27Let's go, let's go, let's go, let's go.
53:38Let's go, let's go.
53:56Diyorum ki, Kerim de geldiğinde bu akşam dışarıya çıkıp hep birlikte yemek miyesek?
54:03Ailecek çok kötü günler geçirdik.
54:06Hepimize iyi gelir diye düşünüyorum ha?
54:08Ne dersiniz?
54:34Kerim, sen iyice fazla oldun. Bu kızın burada ne işi var?
54:40Kerim, ne oluyor?
54:45Derhal bir açıklama bekliyorum senden.
54:50Sen, sen bizi her geçen gün şaşırtıyorsun Kerim.
54:58Bu ne ya?
55:00He?
55:03Ecin artık bu evde bizimle yaşayacak.
55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments