00:11To be continued...
00:32郭氏云霄化成为龙颖藤霄
00:36因九天雷火翠入海穹
00:43大岳圣后以水龙银琴音引海底龙脉
00:47吐那龙起结成弥天神物
00:50向流暮小追袭
00:55然大岳王都已成轮回迷宫
00:59至此移民长传归岸
01:01回望苍鸣
01:03只见迷雾漫漫
01:05大海茫茫
01:11再无我大岳王都
01:16所以这前方迷雾中便是王都
01:19把元帅向流困在了其中
01:23没错
01:24这一年中 两界岛做主将海上的子民都往大洲与黑沙两大王朝迁移
01:32说是为了保证他们的安全
01:37实际上却是拿人口换物资
01:42如今我大岳地界已经没有多少子民了
01:46难怪东宁府矿城里全是大岳子民
01:53我大岳明寸始亡啊
02:00我和两位大人说这些干什么
02:04多谢两位神尊大人出手相救
02:05咱们父老乡亲备了出酒席
02:08感谢二位
02:12还请二位大人莫压贤气
02:13赶紧的
02:15等你俩半天了
02:29将军
02:30我知道两界岛人手紧缺
02:34但不至于一个神尊都抽不出来镇守这南洋港吧
02:36不 他们派了
02:38派了
02:40那也叫派
02:44那个神尊周吾就是个混子
02:46就你华托
02:47吃你的吧
02:48有什么不能说的将军
02:51大战一起人就没了
02:52他算什么神尊
02:57我会为你们报仇的
02:59卧槽
03:01这家伙不仅是混子还是个怂包
03:03不周他生孩子没品儿
03:05若没有二位大人
03:06我们都得死啊
03:08是啊
03:08若是没有两位大人
03:10我们都得完哪
03:14真的很感谢两位神尊
03:17感谢两位神尊大人
03:18感谢两位神尊大人
03:19我们不是神尊
03:21我们只是斩妖人
03:24敬两位斩妖人
03:26敬两位斩妖人
03:27敬两位斩妖人
03:39敬两位斩妖人
03:59敬两位斩妖人
04:00敬两位斩妖人
04:02敬两位斩妖人
04:03敬两位斩妖人
04:04敬两位斩妖人
04:04敬两位斩妖人
04:04敬两位斩妖人
04:06敬两位斩妖人
04:07敬两位斩妖人
04:08敬两位斩妖人
04:10Master, look at all the rest of us, what are the people?
04:14They are the ones who are poor and poor.
04:17The Great Sea and the Black Sea are not allowed.
04:20Now, we don't care about the two of us.
04:23We...
04:24We've been taken away from them.
04:28Next up,
04:30how are you going to do it?
04:33How are we going?
04:41Let's go.
04:44I'm so sorry.
04:50I'm going to go to the other side.
04:53You want to go to the Great Wall?
04:57I don't want to go to the Great Wall.
04:59Right?
05:02But the元帅相柳 is going to be one person.
05:06Let's go.
05:07Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:10Let's go.
05:11Let's go.
05:14Let's go.
05:15Let's go.
05:20You really want to go to the Great Wall?
05:24Hell Yeah.
05:24Well, they would start to hit.
05:29We're not going to go to the Great Wall.
05:31There are many muscles around the Great Wall.
05:35It's so difficult to fight on the other side.
05:40But we're not going to do this for killing people.
05:44You can't wait for me.
05:45Wait for me!
05:54What?
05:55What are you doing here?
05:57You're not going to go anywhere.
05:59If you don't have to wait for me,
06:02you'll be waiting for ten days and a month.
06:06Do you have a chance?
06:14Look at my magic trick!
06:17The magic trick is worth it.
06:26If you're with this magic trick,
06:32I'm going to go to王冬.
06:36Let's go.
06:43Oh, my lord.
06:46Don't worry.
06:46I'm going to protect you.
06:50Let's go.王冬.
06:54Your fortune is here.
07:15This man is an unknown.
07:18That's another one.
07:20Who did he get along with?
07:23Now he's going to try.
07:23He's going to leave him alone.
07:25Your fortune is too much.
07:25We want for a better direction.
07:27We need an end.
07:43Let's go.
08:09王都。
08:12这便是大岳的王都吗?
08:15时空裂缝。
08:26发什么呆呢?
08:28走了。
08:40也不知道如今王都里还有没有活人?
08:42马上我们就知道了。
08:58看来咱们得小心点了。
09:03你干嘛呢?
09:05毁尸灭尽啊!
09:07还能这样?
09:09挖坑这事儿。
09:11我招二狗说第一。
09:12没人说第二。
09:15希望你别把我坑了。
09:17什么话啊,孟兄。
09:18我可是要守护你的。
09:41让他坑了门滚子,一呆滚子。
09:44那不是药?
09:48我ию!
09:53Let's go.
09:56This guy is not going anywhere.
09:59It's not the first time.
10:00Here.
10:07This way, he leads us to the castle.
10:12The time of the castle is also in the castle.
10:15That's right.
10:15Well, he seems to be looking for the castle.
10:32I think it might be related to the castle of the castle.
10:40You don't want to go ahead.
10:43You don't want to go ahead.
10:45You don't want to go ahead.
10:47You don't want to go ahead.
10:47Do you want to go to the castle?
10:48Is it?
10:49You don't want me to go ahead.
10:55If you really don't want to go ahead.
10:58I'm going to kill you.
10:59Don't want to go ahead.
11:02I know a path.
11:04Here.
11:05Here.
11:05The path?
11:06Why do you know the path?
11:08You know what?
11:09Ah,감이.
11:09You were the king of the castle of the castle.
11:14Oh, oh, very few.
11:19Ah,ів!
11:20Ah!
11:20You still have an idea.
11:21You're going to come here.
11:23You're going to come from the castle of the castle,
11:26and you're going to come to the castle of the castle.
11:27Oh, sorry.
11:29Hey.
11:29You're going to come.
11:32Ah!
11:32Oh, this thing!
11:34Ah!
11:37I!
11:38Ah!
11:53Let's go.
12:08Let's go.
12:38Let's go.
12:38Let's go.
13:08Let's go.
13:10Let's go.
13:11Let's go.
13:13Let's go.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:59Let's go.
14:29Let's go.
14:42Let's go.
14:45Let's go.
14:58Let's go.
15:29Let's go.
15:39Let's go.
16:01Let's go.
Comments