Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
My Royal N.e.m.e.s.i.s - Episode 7
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:22I don't want to know.
00:01:24No, you're not in a way.
00:01:27You're not in a way.
00:01:30I was thinking about you.
00:01:31That's why you were so proud of me.
00:01:35Now, you're not going to die, you.
00:01:58What is it?
00:02:00What is it?
00:02:00It's a countrymen.
00:02:03It's a gift to you.
00:02:05It's a gift to you.
00:02:10You'll get to see it.
00:02:14What is it?
00:02:15It's not a gift to you.
00:02:16What is it?
00:02:16It's a gift to you.
00:02:20In other words, what is it?
00:02:22It's not a joke.
00:02:23It is a joke that no one sees me.
00:02:26It's true.
00:02:27It's a joke that it's not the beginning, but I'm so annoyed.
00:02:34You're asking me what's wrong for you.
00:02:36It won't you?
00:02:37I'm so sorry.
00:02:40You're not just that perfect.
00:02:43That's a secret, that's a secret.
00:03:00What was that?
00:03:03It's not an accident.
00:03:05It was the only thing that was already at.
00:03:08It's the only thing I told you about.
00:03:11But it's a big issue.
00:03:16You're already a bit closer to me, but now it's a long time.
00:03:23I love you.
00:03:27I love you.
00:03:28I love you.
00:03:32I love you.
00:03:39Do you know what I mean?
00:03:41I don't know what I mean.
00:03:45I'm going to go to my body to go.
00:03:46I'm going to go.
00:04:04I'm just living in the light.
00:04:09It falls in light.
00:04:24Manol 때문인가.
00:04:28별게 다 떠오르는군.
00:04:33저 오만한 목소리 때문인가.
00:04:37내 목소리가 왜?
00:04:41듣다 보니 중독성 있나?
00:04:43뭐 그런 말 많이 들어.
00:04:45근사하다, 고막 남친이다.
00:04:47뭐 여자들이 아주...
00:04:48잠깐 뭐?
00:04:49뭐가 떠올라?
00:04:51설마 구남친?
00:04:52너, 저저저저저저저 그만 좀 떠들어라.
00:04:56정신이 다 사납다.
00:04:58너 미리 말해두는데 나 진짜 질투 많다.
00:05:00몰드하게 뭐 첫사랑 트립 그런 거 딱 사절이다.
00:05:03내 앞에서 뭐 딴 놈 곱씹고 그런 거 나 진짜 딱극혐이다, 진짜 난.
00:05:07아무래도 저 만월의 기운이 내 마음을 흔드는가.
00:05:13밝은 달 뜨니 고운이 마름다워.
00:05:16고이 열과 펼치니 내 마음 안타깝구나.
00:05:19모두 공작활, 맹작활.
00:05:23아름다운데 뭐가 안타깝냐?
00:05:32가만 보니 너도 죄인의 상이구나.
00:05:36처자들 꽤나 애달프게 만들 테니 대역죄인의 상이야.
00:05:42완전히 반해버렸구먼.
00:05:44고이 열과 펼치니 내 마음이 애달프겠지.
00:06:01이러니 마음이 애달프겠지.
00:06:15너 솔직히 말해 너 연고자 아니지?
00:06:18너 고수지에 딱 걸렸지?
00:06:20아주 그냥 사람을 들었다 놨다.
00:06:30뭐야?
00:06:31이러고 잔다고, 갑자기?
00:06:36누구나 저기는 심장이 터져 나갈 것 같구먼.
00:06:43아...
00:06:48진짜 자네.
00:06:50진짜 자네.
00:06:53진짜 자네.
00:06:55진짜 자네.
00:07:26진짜 자네.
00:07:27And I think it's a little more beautiful.
00:07:31There's a little light on me.
00:07:34I can see it.
00:07:37I can see it.
00:07:43It's a little more beautiful.
00:07:56I don't want to be a human being.
00:08:09I don't want to be a human being.
00:08:09I'm so happy to get up with you.
00:08:10Just put it out.
00:08:11You're a good guy.
00:08:14You're a bad guy.
00:08:15You're a bad guy?
00:08:22You're a bad guy?
00:08:28You're a bad guy.
00:08:36He said he was angry?
00:08:37He said he was angry at me.
00:08:39He said he was angry about you.
00:08:40I'm going to go.
00:08:41You're out of here.
00:08:42I got to get to you.
00:08:44You're out of here.
00:08:44I'm gonna go.
00:08:45I'm gonna go.
00:08:47I'm going to go.
00:08:48I'm going to go.
00:08:51You're out of here.
00:08:51What?
00:08:52Where are you, here?
00:09:01There are...
00:09:04Oh, my gosh.
00:09:05I can't see that.
00:09:07There's no one that looks like this.
00:09:12No.
00:09:13I can't see it.
00:09:14No, he's not too...
00:09:15Oh, my...
00:09:29What's that?
00:09:30I don't know.
00:09:32What's that?
00:09:33What's that?
00:09:34What's that?
00:09:35What's that?
00:09:37Do you know what's going on?
00:09:39What, what?
00:09:40What?
00:09:40What?
00:09:41What?
00:09:54Ah, ah.
00:09:58Yukiamo Kim!
00:10:01No, I'm not sorry.
00:10:03She that's the sense of this.
00:10:08No, we're not sure when you're watching.
00:10:09Do you have any trouble?
00:10:10Then come on here.
00:10:12We'll get a high level.
00:10:13I end our phone!
00:10:16If you've had a good time, it's a good time!
00:10:18Let's get a good time!
00:10:19You can't get away.
00:10:20Let's go!
00:10:21If you're not who I am, you don't want to make it up!
00:10:22What are you doing?
00:10:24What are you doing?
00:10:26What are you doing?
00:10:27How do you live here?
00:10:29We're all down to be able to get married.
00:10:35It's romantic, you know?
00:10:38It's fun to be a dream.
00:10:41It's like a day to be a day to get married.
00:10:48You are a good one.
00:10:51...
00:10:56...
00:10:58...
00:10:58...
00:11:06I can't believe it.
00:11:10I can't believe it.
00:11:29It's Canadian.
00:11:37Try세라!
00:11:38All right, fold the toEto.
00:11:42Settings change?
00:11:43Right.
00:11:44That's right.
00:11:45Why don't you say that?
00:11:47AvoidLS, do足.
00:11:51The language, we are no longer.
00:11:53There isn't a lot of sorry.
00:12:01You'd be a bit of a fun play, right?
00:12:02Let's get back, he's a fun guy.
00:12:03Nobody is too young.
00:12:06You're right now, you're a dead man.
00:12:10Then you're trying to kill your head.
00:12:11Then, you're drinking, I'm eating down,
00:12:12I'm going to kill you up there.
00:12:14You're not doing that, you're running.
00:12:17You're drinking, you're listening.
00:12:19I'm cutting this up, even getting rid of it.
00:12:20You're making it fun, but I'm having you having to rumble.
00:12:22You're making fun because of the game is fun,
00:12:24I'm eating some more people that you're having fun.
00:12:29You're a kid.
00:12:31You're a kid.
00:12:33You should never know.
00:12:33I remember your childhood.
00:12:39So.
00:12:40Boy.
00:12:40What did you ask?
00:12:41What did you say?
00:12:41Boy, that's right.
00:12:42Boy, that's right.
00:12:44Boy.
00:12:44Boy.
00:12:46Boy.
00:12:48Boy.
00:12:51Boy.
00:12:51You've got a lot of what he says about.
00:12:53What the fuck the fuck did he know?
00:12:53Because of the mixture of the deal?
00:12:58Okay.
00:12:58Do you have any interest in the end?
00:12:59You have a lot of interest.
00:13:00I'm seeing some of you in the end of the day.
00:13:03I'm not going to buy something.
00:13:07I'm not thinking about that.
00:13:07I'm sorry.
00:13:08You're right.
00:13:08I'm thinking about it.
00:13:10So look.
00:13:13Give me a look at this.
00:13:19Is this a milk soda?
00:13:20Where?
00:13:22Where?
00:13:24There.
00:13:24Go.
00:13:24One, two, three.
00:13:26Hey.
00:13:26How long is he going to be your milk addict?
00:13:29How long is he going to get into a milk addict?
00:13:32Let a lot of milk addicts.
00:13:36What?
00:13:37Oh man.
00:13:37He is giving it a milk addict.
00:13:40What's he going to get in the milk addicts?
00:13:40He is going to be a milk addict.
00:13:43I'm sorry, I'm sorry.
00:13:45I'm sorry.
00:13:48No, it's not me.
00:13:49What?
00:13:49This is not me.
00:13:50It's a green tea.
00:13:51What?
00:13:52What?
00:13:54That's right.
00:13:58Here, here.
00:14:01Here.
00:14:03I don't know.
00:14:06Oh, you're going to come here.
00:14:08Oh, you're going to come here.
00:14:10But you're going to take a seat.
00:14:13You're going to take a seat.
00:14:14But you're going to take a seat.
00:14:17First, you're going to take a seat.
00:14:20Please.
00:14:22Yes.
00:14:22You're going to take a seat.
00:14:31대표님.
00:14:36아무리 미럴 데이트가 하고 싶으셨대도 이건 아니죠.
00:14:38요즘 세상 내 음주운전하다 진짜 골로 가요.
00:14:41뭔 소리야, 음주운전이라니.
00:14:42CCTV 확인 다 했고 증거 빼박이거든요.
00:14:44손실장 진정해요.
00:14:45나 술 한 방울도 안 마셨어.
00:14:47귤이 술이 겁나면 내가 마시지.
00:14:49이리 내시오.
00:14:50나 이거 무각없나.
00:14:52그 컵 바꿔치기를 대놓고 하는데 아무도 모르더라고.
00:14:56내가 손이 좀 빠르기는 한데.
00:15:01이거 무겁게 뭘 다 받아와.
00:15:03서울에서 사 먹으면 될걸.
00:15:04이건 내 편한테 직접 선물 받은 조공인데.
00:15:07돈 주고 사 먹는 거랑 같냐?
00:15:10조공은 무슨.
00:15:11아무튼 팬은 되게 좋아해.
00:15:13대표님 비행기 시간이 다 돼가거든요.
00:15:18나 서울 바로 가봐야 하니까 촬영 잘하고.
00:15:21매니저 바로 도착한다니까 딴 데 가지 말고 여기서 딱 기다리라고.
00:15:24내가 뭐 해이냐?
00:15:25얼른 가라.
00:15:28너 딱 기억해라.
00:15:30필름 끊겼다고 얼렁뚱뚱 넘어갈 생각도 말고 어디 도망칠 생각 꿈도 꾸지 말고 절대 못 무른다.
00:15:36어제.
00:15:41어제 무슨 일이 있었다고 협박이냐?
00:15:44아니, 속박.
00:15:46너 나한테 단단히 잡혔어.
00:15:56잡히긴 누가.
00:16:01모찬 그룹에서 리조트 개발 사업과 관련해서 업무 협약을 내줬다는 얘기였다.
00:16:09세계랑 얘기 들었습니다.
00:16:11아직 결혼 생각 없으신 줄 알았는데 의외였어요.
00:16:14저도 그럴 생각이었는데 생각이 좀 바뀌었어요.
00:16:17세계 씨 만나고.
00:16:19어디로 튈지 모르는 마이페이스가 기분 좋던데요?
00:16:23간만에?
00:16:27본인 말대로 맞선 분위기가 좋았나 보네요.
00:16:30삼촌이 간만에 미술을 드셨어요?
00:16:34모찬과의 혼맥은 정해진 수순 아니냐는 예측이 돌고 있습니다.
00:16:37그렇게 들 순 없죠.
00:16:39모찬 VIP 라인 연결이야.
00:16:41고고고고.
00:16:42보통 아니더라.
00:16:43모태희.
00:16:44유학 가서도 스타트업으로 이름 좀 날렸다며.
00:16:48든든한 배경에 미모에 아버지 마음에 쏙 들만한 스펙이긴 하지 뭐.
00:16:53그니까.
00:16:54경각심을 가져야 된다니까.
00:16:57지금 세계 하나로도 머리가 아파서 죽을 지경인데.
00:17:00너 그런 어마무시한 물건 집에 들어와 봐라.
00:17:02너랑 나 바로 낙동강 오리알 되는 거야.
00:17:07안녕하세요.
00:17:08하이.
00:17:09안녕.
00:17:09죄송해요.
00:17:10제가 좀 늦었죠.
00:17:11근데 고모님들 아침부터 너무 고우세요.
00:17:14저는 내추럴한데.
00:17:16그 나이 땐 내추럴도 예쁘지 뭐.
00:17:18갈아입고 와요.
00:17:26가만.
00:17:27넌 뭐냐.
00:17:27벌써부터 줄 잡는 거니?
00:17:29나들 말 한마디 없이?
00:17:30친구는 가까이.
00:17:31적은 더 가까이.
00:17:33몰라?
00:17:37다음에 꼭 시작 시작 시작 시작.
00:17:39좋아요.
00:17:45넌 안 돼.
00:17:46아무래도 안 되겠어.
00:17:47차색이랑 관련한 신변 뭐든 싹 다 긁어보네.
00:17:53저것들이 언제부터 친해져가지고.
00:18:02대표님.
00:18:04맞선까지 보셔 놓고 뒷수습은 어쩌려고 이러세요?
00:18:06순실장.
00:18:07대표님.
00:18:08내 사생활은 내가 알아서 할 테니까 그만 신경 끄지.
00:18:11알아서 못하니까 하는 말이죠.
00:18:12이것 좀 보세요.
00:18:14모창이랑 업무협약 대문장만 하기 실린 거.
00:18:16지금 내년 초에 화초 올리는 거 아니냐.
00:18:18BOJ 떡상주 가는 거 아니냐.
00:18:19난리구만.
00:18:21한 번 얼굴 좀 붕어가지고 너무 앞서들 가시네.
00:18:24내가 다 수습할 방도가 있으니까.
00:18:28잔소리 거기까지.
00:18:33손 실장.
00:18:34근데 말이야.
00:18:36신설이랑 고두심이랑 닮았나?
00:18:39갑자기 뭔 고두심이여?
00:18:43이거 먹어봅시다.
00:18:46어우.
00:18:53그니까 겁다 크니 딱 두심이 비만일 때 반말인 게.
00:18:58아이고, 마수다.
00:18:59꼭 두심이 닮아실 게.
00:19:02두심이?
00:19:03딸하�ав자가 두심인가?
00:19:04아이고, 아니게.
00:19:06호두심.
00:19:07두심이 몰라?
00:19:08호두심?
00:19:09You have to know what you mean.
00:19:10It's not, but you're dreaming.
00:19:13I'm a dreamer.
00:19:15You're a dreamer.
00:19:16Your dreamer.
00:19:17Your dreamer is a dreamer.
00:19:20I'll tell you, I'll tell you.
00:19:27What are you talking about?
00:19:33What are you talking about?
00:19:41What are you talking about?
00:19:46This is the king of the king of the king of the king.
00:19:49Yes.
00:19:50Is it going to be a long day?
00:19:51Yeah, it's a long time for a long time.
00:19:57Oh!
00:19:58It's a long time for a long time.
00:20:03Yeah.
00:20:05Yeah.
00:20:06Really nice.
00:20:07What do you need to do?
00:20:09I'm a good captain.
00:20:12Yeah?
00:20:13It's a bad thing.
00:20:14You're good.
00:20:15You're a bad thing.
00:20:18Yes.
00:20:19Don't you?
00:20:20Like this one, you just get me out of the way.
00:20:23Okay.
00:20:24Don't youase me.
00:20:28It's incredible.
00:20:29No one.
00:20:29I'm so excited to hear that.
00:20:31I'm so excited to see you today.
00:20:34You're welcome.
00:20:35I'll let you know that you're going to be here.
00:20:36Let me know.
00:20:37What's up?
00:20:38I'm so excited to see you today.
00:20:39I'm so excited to see you.
00:20:39Go to him.
00:20:43Okay.
00:20:45Bye-bye.
00:20:45What about you?
00:20:46A phone number...
00:20:48What about you?
00:20:53What about you?
00:20:53What about you?
00:20:55You don't.
00:20:56I said.
00:20:57I'm not going to be a color.
00:20:59I'm not going to be a color.
00:21:02You can't get this.
00:21:04I was going to show you a color.
00:21:07This one is a color.
00:21:09It's a cool color.
00:21:10I'm not going to be a color color.
00:21:12I think you should be missing.
00:21:14I think you should be too, though.
00:21:17Why did you mean that?
00:21:19Well, she said.
00:21:21She's already gonna keep you writing her.
00:21:21She really might work out.
00:21:21I'm sorry.
00:21:22She's talking about this, too.
00:21:24She's having a third time.
00:21:27It's fine.
00:21:28Then, if this happened, I love you.
00:21:30I am not sure.
00:21:39I can't believe it.
00:22:09I'm sorry.
00:22:12I'm sorry.
00:22:13I'm sorry.
00:22:14You're all right.
00:22:15You're so beautiful.
00:22:16You're a real person.
00:22:20If you're a person who's in a way of war, you're gonna be so good?
00:22:26I'll be more than that.
00:22:32I'll be right back.
00:22:34You have a question.
00:22:36Yes, sir.
00:22:37Yes, sir.
00:22:37Yes, sir.
00:22:39Yes, sir.
00:22:39Yes, sir.
00:22:40Yes, sir.
00:22:41It's already been a while.
00:22:44Yes, sir, sir.
00:22:54If you were to learn more, sir.
00:22:57He said it's going to be a dream.
00:23:05He died.
00:23:07He died.
00:23:09He can't take it anymore.
00:23:11He died.
00:23:13He died.
00:23:14He died.
00:23:16His body should be done.
00:23:16I'm gonna be fine.
00:23:21I'll be fine.
00:23:28Oh, oh, oh, oh, oh.
00:23:32Oh.
00:23:37Oh, oh, oh.
00:23:43Oh.
00:23:44I'm a big man.
00:23:45What a bad thing.
00:23:47You're the only one.
00:23:48You're the only one.
00:23:49You're the only one.
00:23:50You're the only one.
00:23:51You're the only one.
00:23:55Oh, there's no one.
00:23:59I'm sorry.
00:24:02You're the only one.
00:24:04I'm a guy who's got a new job.
00:24:05I'm a guy who's got a new job.
00:24:08Then I'll go.
00:24:10I'll go.
00:24:21Thank you very much for watching.
00:24:22Thank you very much for watching.
00:24:23It's so good.
00:24:25It's so good.
00:24:29It's so good.
00:24:40It's so good.
00:24:48You know, I'm stuck in the morning.
00:24:48You know what I'm doing?
00:24:49I'm stuck in the morning.
00:24:51You know, I'm going to be stuck in the morning.
00:25:03You know what I'm doing?
00:25:12It's too hard to find myself.
00:25:16I was going to get rid of him, but I was going to get him to get him to get
00:25:21him.
00:25:25I was going to get him to get him to go to the house.
00:25:47What are you doing?
00:25:48You're so stupid.
00:25:57I don't need to be a pirate.
00:26:02What?
00:26:06What?
00:26:11What are you doing?
00:26:14What are you doing?
00:26:14I don't know what he's talking about.
00:26:28I'm too busy.
00:26:31I'm going home for a while.
00:26:40So romantic.
00:26:42It's so authentic, our own mong생미셸.
00:26:45Then, it's 1.
00:26:46It's 1.
00:26:48It's very funny.
00:26:53But it's what it is.
00:26:57Mong상망상?
00:27:00Mong상mingsing?
00:27:02Mong생미셸?
00:27:16I put it in the air.
00:27:22D taxidermining?
00:27:39Mongrenen.
00:27:41It's pretty simple!
00:27:47What'd you say about it?
00:27:47I don't know.
00:27:48I knew that.
00:27:49I don't know.
00:27:49I have no idea.
00:27:49I have no idea.
00:27:52I don't know.
00:27:54It's not, but...
00:27:57I don't know.
00:28:02I don't know if you're sick of it.
00:28:03I'm not a girl.
00:28:05I'm not a girl.
00:28:06I'm not a girl.
00:28:12I'm not a girl.
00:28:27자, 작고 치기는 뭐 시 없지.
00:28:46세기 씨, 출장은 잘 다녀오셨어요?
00:28:50누구?
00:28:51모태이에요.
00:28:52제 번호 아직 저장 안 하셨나 봐요?
00:28:55I don't know what to do.
00:29:29I'm sorry.
00:29:32I'll say someone else.
00:29:33I'll say it's enough to be better.
00:29:34I'm sorry.
00:29:41I'm sorry.
00:29:42I'll say it's enough.
00:29:45I'll say it's enough to have aah.
00:29:48Here's a girl who's here, her sister, her sister doesn't?
00:29:51You know what?
00:29:52You have to give me a hand in a way.
00:29:55I can't believe this is enough.
00:29:55I'm not going to be a man.
00:29:58It seems to me, man, I don't know.
00:30:01No, no, I can't believe it.
00:30:05Sorry, my son, lady big brother, don't you?
00:30:11Well.
00:30:11I don't need anything.
00:30:13I'm afraid you haven't seen anything anymore.
00:30:16Like those things have to be just gonna be okay.
00:30:18Isn't there any type of thing that would be very ill puesto?
00:30:19이런 건 내가 전문이지.
00:30:21계산이 딱 나와.aud
00:30:27wood? Yes.
00:30:37많이 보던
00:30:38봉투네. 보통 시모들이
00:30:41꺼내는데 이 고모 쪽도 봉투를 애용하는가 보구먼.
00:30:44What happened to you?
00:30:44It's not a time.
00:30:46It's not a time ago.
00:30:49I'm sorry, I don't have a chance to get it.
00:30:51But it's not going to be there.
00:30:53We're going to have a chance to get it.
00:30:55We're going to have a chance to get it out.
00:30:58It's not a way to get it.
00:31:02We've got a good job together.
00:31:10Then it's better.
00:31:13You're a bit complicated.
00:31:16I'll put this in a minute.
00:31:17I'll put this in a minute.
00:31:18I'll put this in a minute.
00:31:20I'm sorry, so much.
00:31:21So now I'm going to get rid of it.
00:31:25I'm not going to get rid of it.
00:31:26I'm not going to get rid of it.
00:31:26It's a little bit like a cat.
00:31:31It's a little bit like a cat.
00:31:33What?
00:31:35Yotak?
00:31:40I can't tell you, I didn't think I was saying that I was a good guy.
00:31:44What a person is, what a person.
00:31:47I can't say just like that, but I'm a good guy.
00:31:55I love you.
00:31:57Give you a bunch.
00:32:00You can help me.
00:32:03I'll let you do.
00:32:04I'll let you back.
00:32:10I'll let you get a little...
00:32:18Ha!
00:32:26Oh!
00:32:27Oh, oh!
00:32:28I know.
00:32:29What's the secret?
00:32:30Oh!
00:32:30Oh, whoa!
00:32:31It's okay.
00:32:31Mama!
00:32:36Oh!
00:32:37Oh!
00:32:39Oh!
00:32:40Oh, oh.
00:32:41Oh, oh!
00:32:41Oh, oh!
00:32:42Oh, oh, oh, oh!
00:32:43Oh, oh, oh.
00:32:43What do you mean?
00:32:44You've had a bin of water.
00:32:46What?
00:32:48What the fuck?
00:32:57What's the fuck?
00:33:04What did you say?
00:33:16You don't know what to say anymore.
00:33:18You know how it is doing that?
00:33:20You can't find a thing.
00:33:46You're welcome.
00:33:50I'm a little bit.
00:33:57Look, your mom was quite a good minute, your daughter.
00:34:05Are you good for everything tonight?
00:34:09Don't you guys get a job?
00:34:12I'm going to come back.
00:34:14I'm going to pick up one, just.
00:34:15You have a problem here.
00:34:18I'm going to ask you.
00:34:21You got a birthday?
00:34:25You're going to pick up one.
00:34:27You're going to pick up one?
00:34:27I don't know.
00:34:28You'll see him in front of me.
00:34:32You're going to look for a birthday, and I'm going to pick up one.
00:34:34I'm going to pick up one.
00:34:35I'm going to pick up one.
00:34:37You won't be able to make any money.
00:34:39How did you decide?
00:34:40I'm going to be a firefly, my boss.
00:34:43I'm going to be a good money to save the money.
00:34:45Okay, so we'd have to do this.
00:34:47So we're going to do this again.
00:34:50Don't do this.
00:34:51Why is he not going to do this?
00:34:52I'm going to turn it up.
00:34:53It's a bad thing.
00:34:54It's a bad thing.
00:34:54It's a bad thing.
00:34:55I'm going to stop it.
00:34:57No, this is a bad thing.
00:34:58That's why I'm still going to give you a baby.
00:35:01I don't know what's going on here.
00:35:02That's what I can do to my dad.
00:35:05That's a good idea.
00:35:11It's fine.
00:35:12I don't know what's going on here.
00:35:22What?
00:35:23I have to give you something for you.
00:35:27It's to be a gift that you want to talk to me.
00:35:28You have a gift that you want to talk to me.
00:35:32I'll be back to you.
00:35:34I'll be back to you.
00:35:58Let's go.
00:35:58Let's go.
00:36:00Let's go.
00:36:01Let's go.
00:36:07내 사람이에요.
00:36:13차세계 씨랑 나 결혼할 사이거든요.
00:36:15지금 당장 정리하라는 소리는 아니고요.
00:36:18어차피 결혼 후에도 데리고 놀려자 한둘쯤은 눈 감아줄 생각이거든요, 난.
00:36:24그런 면에서 당신 정도면 단편하겠어요.
00:36:28어디서 무슨 얘기를 듣고 온지 모르겠으나 나는 그런 노리개가 될 생각.
00:36:36주어도 없네.
00:36:37곱게 가고 싶으면 그만 그 주둥이 염으는 게 좋을 게.
00:36:45내가 조사한 것보다 성격이 더 직설적이네요.
00:36:49이래서 서류는 믿을 게 못 돼.
00:36:54이 정도 모욕은 감수해요.
00:36:56이게 딱 그쪽 포지션이니까.
00:36:58뭐라?
00:36:59나 세계 씨에게 왕관을 씌워줄 생각이에요.
00:37:03난 그 정도 힘이 있거든요.
00:37:05근데 그쪽은.
00:37:12그쪽은 세계 씨를 위해 뭘 해줄 수 있죠?
00:37:31너 얘기 들었어?
00:37:32성형 가구로 오늘 아침에 사주단자 들어갔다는 거.
00:37:36대군도 장가가긴 하나 보네.
00:37:38근데 누구래?
00:37:39귀신 대군짝이면 구미용가?
00:37:41너.
00:37:44그게 참말이냐?
00:37:47하긴 대군자가 출궁하시면 너도 오갈데없는 신세겠네.
00:37:51이래서 궁여신세 뒤용박 팔자지.
00:37:54모시는 상전 따라 들고나는 인생이니.
00:38:01입이 떠날 거면 그러지 말았어야지.
00:38:05청해에서 온 참자도다.
00:38:07내 직위에게 주는 선물이지.
00:38:10근데 큰일이구나.
00:38:12너는 이미 내게 너무 가까이 왔고 내 비밀까지 다 알아버렸으니 이제 너를 어찌하나.
00:38:17한낱 궁여에게 그리 다정하지 말았어야지.
00:38:20단анс 다 riflessly pris건의 정리입니다.
00:38:28뭐지?아아아
00:38:30내가 왜.
00:38:30지금. 나는.
00:38:31제가 정말.
00:38:37그녀를.
00:38:38나는. 나는.
00:38:39나는. 내가. 나는.
00:38:49I don't know what you're saying.
00:38:55It's my heart.
00:38:58It's my heart.
00:38:59It's my heart.
00:39:00It's my heart.
00:39:03It's my heart.
00:39:25The mass of the government.
00:39:27He's the guy.
00:39:28It's over there.
00:39:30And he broke!
00:39:31He broke and was raised here and he gave his own power!
00:39:33He's the guy!
00:39:35I'll protect you!
00:39:36Harriet, wait!
00:39:36Let's take a moment, of course!
00:39:38There's a guy at the airport!
00:39:39There's a guy at the airport!
00:39:46Ms.
00:39:47Ms.
00:39:51Mr.
00:39:52Mr.
00:39:53Mr.
00:39:54Mr.
00:39:54I can't be able to keep my page.
00:39:56I will be able to get you out.
00:39:57I will be able to get you out.
00:40:02I will be able to get you out.
00:40:07Let's go to the next step.
00:40:08You will be able to get me out.
00:40:107.
00:40:1610.
00:40:1811.
00:40:1811.
00:40:2112.
00:40:28Oh!
00:40:29No, no.
00:40:31Go.
00:40:38Start!
00:40:45Yeah!
00:40:45Yeah!
00:40:49Yeah!
00:40:53Yeah!
00:40:53Yeah!
00:40:56감독님, 너무하신 거 아니에요?
00:40:58신설이 낙하산이라고 분명 싫어하셨잖아요.
00:41:00연기를 저렇게 귀신같이 잘하는데 어떡해, 어?
00:41:03아니, 어제 진짜 편집법 보는데 나는 무슨 조선에서 타임슬립한 줄 알았다니까?
00:41:07아무리 그래도 이름도 없던 김상궁이 2회 만에 승흥상궁이 되는 게 말이 되냐고요.
00:41:13오늘 야마 씨는 뭐 거의 뚝뚱불이던데요?
00:41:15지효 씨, 원래 이 드라마가 시즌이 거듭할수록 새로운 빌런이 나타나줘야 이게 재미가 있는 거 이 히트 치는 거야.
00:41:24참네, 아마추어처럼 왜 그래, 알면서.
00:41:26아니, 뭐 내 말이 틀려서 섭섭해?
00:41:30그건 아니지만...
00:41:31내가 박자카한테 얘기 잘해줄 테니까 좀 있어봐.
00:41:33괜찮아.
00:41:34잘하고 있는데 왜 그래?
00:41:35자존감을 좀 가져와줘.
00:41:39아주 슈퍼카 남짓 하나 잡았다고.
00:41:41콧대만 높아져서.
00:41:43광삼이?
00:41:44광팔이?
00:41:45야!
00:41:47나 오늘 풀꾸라니까.
00:41:49완전 빡세게 꾸며야 된다고.
00:41:51한민이 올지도 모르는데.
00:41:53줘봐.
00:41:54넵.
00:41:56고!
00:42:03다 뒤졌어.
00:42:15됐다.
00:42:21여기 좀 봐주세요.
00:42:23지효 씨, 여기 좀 봐주세요.
00:42:28아름다운 밤이에요.
00:42:48아름다운 밤이에요.
00:42:50이건 기분 아닌가?
00:43:00하...
00:43:15건물주는 방범창이나 달아놓을 것이지.
00:43:22여자 혼자 사는데 어두컴컴해가지고.
00:43:27당분간 약 처방 중단할 테니까 너도 뭐든 경계하고 조심해.
00:43:32경계는 이 여자가 더 필요하지.
00:43:44나 버리를 했더니.
00:43:46갖고는 와줬네.
00:43:50여긴 어쩐 일이냐.
00:44:04너 그냥 이사가자.
00:44:06방범창도 없고 보안도 재려고.
00:44:07내가 불안해서 안 되겠어.
00:44:09나는 이 집이 맘에 든다.
00:44:11너나 소란 피워지 말고 그만 가라.
00:44:13너도 배우야.
00:44:15그냥 엑스트라 아니고 이제 진짜 연예인이라고.
00:44:17그 사방 탁 트인 데서 일상생활이 가능할 거라고 생각해?
00:44:20사방이 탁 트여 좋은 거다.
00:44:22좁고 캄캄한 데 숨쉬기도 힘이 드니.
00:44:28알았어.
00:44:29넓은 데로 얻으라고 내가 소속사 했다가 말할 테니까.
00:44:32바로 이사 준비.
00:44:33괜히 사람 걱정하게 만들지 말고.
00:44:35누가 내 걱정해 주라 했냐?
00:44:37내가 탁 트인 데 살건 좁아 타진 데 살건 내 신경 끄란 말이다.
00:44:41너 오늘따라 왜 이렇게 삐딱해?
00:44:43뭐 촬영장에서 잘 안 풀렸어?
00:44:45아님 누가 텃세 부렸나?
00:44:47다 말해봐.
00:44:48내가 들어보고...
00:44:48하지 마라.
00:44:49그냥 나한테 아무것도 하지 마.
00:44:54난 더 이상 널 방패 삼고 싶지 않다.
00:44:58내 걱정하는 것도 싫어.
00:45:01이곳에서 나는 그저 내 한 몸 지키는 것도 버거워.
00:45:03가볍게 살고 싶어.
00:45:05누가 날 마음에 담는다 생각하면 무거워 견딜 수가 없다.
00:45:10그러니 이제 그만해라.
00:45:15나도 너에게 해줄 수 있는 것이 없으니.
00:45:32넌.
00:45:45그럼 이건 뭔데?
00:45:48What?
00:45:52Who's your mind?
00:45:54Who's your mind?
00:45:55It's just a memory.
00:46:01Good memory is not enough to be able to keep it.
00:46:12All I got, my friends, I can't remember what it was for.
00:46:14This is no one.
00:46:15But you can't remember it.
00:46:18You know, you're so old, so I'm not too old.
00:46:20I'm a mistake, I'm sleep.
00:46:22I'm a mistake, I'm a mistake.
00:46:29I mean you're a no.
00:46:32That's so funny.
00:46:33No, you're not.
00:46:48I don't do it anymore.
00:46:52No, I feel like you're not.
00:46:58I'll never let you go.
00:46:59I'll never let you go.
00:47:02I'll never let you go.
00:47:16I'm sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:36I'm sorry.
00:47:45I'm sorry.
00:47:48Beware!
00:47:48모창 쪽은 답이 없겠어요.
00:47:50알아보라는군요.
00:48:20Resort
00:48:37I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:48:50I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:49:45I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:50:20I don't know what to do.
00:50:20혹시 광고 찍은 적 있어요?
00:50:22화장품 광고 같은 거?
00:50:24다이너스티라는 브랜드인데.
00:50:25내가 일일이 대답을 해 줘야 하나?
00:50:29가봐, 진짜면 여기서 빨래라도 놀고 있겠어.
00:50:31어디서 파티라도 놀고 있겠지.
00:50:32나 진짜 꽃가신다 쳤는데.
00:50:34그냥 내가 보여줄게.
00:50:35내가 진짜 밑에 들어가 싶은데.
00:50:37기분이 진짜...
00:50:53좋은 물건이랑 골라주소.
00:50:55내 생일이라.
00:50:56그게 제일 좋은 게 믿어.
00:50:58그거 다 해가.
00:50:59그거 2만 원만 주이소구만.
00:51:00내 미역은 아까 전에 계산했는데 미소리고.
00:51:03할머니, 내 받은 거 없다.
00:51:06아무것도 안 줬는데.
00:51:08뭐라카노?
00:51:10내 미역값은 미리 챙겨줬다, 아이가.
00:51:12할머니요.
00:51:13내가 보니까 계산 전이라 헷갈리는갑다.
00:51:17미역은 또 사갑니까?
00:51:19엊그제에도 울지 있어.
00:51:20화문끼 사갔다, 아인겨.
00:51:41할머니, 할머니.
00:51:44할머니, 할머니.
00:51:52신설이 씨?
00:51:53남옥신 할머니 보호자 되시죠?
00:51:54여기 송진 종합병원인데요.
00:51:56빨리 좀 와주셔야 될 것 같거든요.
00:52:00아, 미치겠네.
00:52:01회의 끝나고 어디 가신 거야, 말도 없이.
00:52:05김비서, 김비서.
00:52:07대표님 연락이 안 된다.
00:52:09개인 업무 좀 보고 금방 오신다고 했는데.
00:52:11왜요?
00:52:11큰일 났네.
00:52:12까딱하다가는 기자들이랑 마주치겠는데.
00:52:15사장님이야.
00:52:15어?
00:52:17어?
00:52:19사장님 대표님, 음주운전 사실입니까?
00:52:22제주철당 당시 음주운전을 했다는 제법입니다.
00:52:24두 개의 한 여자분이 누굽니까?
00:52:26음주운전에서 발생한 된 서류상법과의 연관성에 대해서 한 말씀해 주시죠.
00:52:29한 말씀만 부탁드립니다.
00:52:30한 말씀 부탁드립니다.
00:52:31사태파악포 우은혜 일정 표명하겠습니다.
00:52:33음주운전 사실입니까?
00:52:36음주운전 사실입니까?
00:52:37겁나게 누가 겁이 나?
00:52:44아...
00:52:56아...
00:52:57이걸 이딴 식으로 엮는다고?
00:53:00이걸 사람들이 믿나?
00:53:01기사는 뭐든 엮어보자는 심산이니까요.
00:53:04하필 CCTV도 없는 인근에서 뺑소니 사고가 나서는 그걸 믿도 끝도 없이 갖다 붙이면서 알리바이를 대라는데.
00:53:10보시죠.
00:53:11벌써 주가도 5만 9천 원까지 폭락 중입니다.
00:53:15하...
00:53:15일단 주가 방어 대책부터 세웁시다.
00:53:18대책이라면 일단 증인으로 신설이 씨를 부르시는 거예요.
00:53:21아니, 절대.
00:53:22그 여자 노출은 무조건 막아야 무슨 수를 써서든.
00:53:40심장질환성 뇌졸중입니다.
00:53:42경미해 보이지만 알츠하이머 증상도 의심되고요.
00:53:46일단 정밀검사를 해 보시죠.
00:53:50내 요새 입맛의 급수가 고개가 시원찮아 그런다.
00:53:57많이 놀랐지.
00:54:00쓸데시냐.
00:54:01전화를 뭐 한다고 해가, 에이그.
00:54:03끼니를 잘 챙겨 먹어야지.
00:54:06이러니 노친내가 픽픽 쓰러지지.
00:54:11마, 미안타.
00:54:13할머니가 못 나가.
00:54:14소녀 생일날 미역국도 못 그리 주고.
00:54:18미역국은 무슨?
00:54:19아니다, 소리야.
00:54:22마, 내 살아보니까 남 챙기는 건 다 이유가 있더라.
00:54:27그 생일날에는 미역국, 설날에는 떡국.
00:54:30그 때마다 돌아오는 거는 잘 챙겨 먹어야 그 소소하이 행복한 기라.
00:54:39행복은 희자가 안 붙는다.
00:54:41세대 찾아 먹어야 되는 기라.
00:54:43맞나, 안 맞나?
00:54:46맞네.
00:55:03서리니는 네 이름이 와 서리인 줄 아나?
00:55:08고목나무 같은 내 세상에 태어나준 네가 내 눈엔 기적 같았어.
00:55:14뽀얀 서리꽃 맹키로.
00:55:16기적같이 이뻤어.
00:55:18그래가 서리라 지은 기다.
00:55:24만인은 한탄하면서 세상 천치같이 살지 말고 온유올 내리는 서리꽃 맹키로.
00:55:33아이고, 나라라 서리아이.
00:55:56아이고, 내 갱생이야.
00:55:59아이고, 내 새끼야.
00:56:04아이고.
00:56:15그러니까 서리아이.
00:56:18지난 일은 다 싹 다 이자 붙고 행복만 해라이.
00:56:22다 한 몸만큼 하면 일어가는 기다.
00:56:28행복 따위 기적 따위 믿지 않는다.
00:56:33내가 가짜의 소원을 들어주시는 존재하지 않을 테니.
00:56:39BOG 대표이사인 차세계 씨가 음주운전 혐의로 논란에 휩싸였습니다.
00:56:44같은 시각 인근 지역에서 발생한 뺑소니 사고와의 연관성까지 제기되면서 차 대표를 향한 사회적 차단이 더 거세지에 전달합니다.
00:56:52네, 연락드리겠습니다, 네.
00:56:55아, 네, 강 기자님.
00:56:57아유, 뺑소니 아니고요.
00:56:59음주도 아니고요.
00:57:11전 실장, 예단 무슨 일이야?
00:57:13진짜 음주야?
00:57:14할아버지 접니다.
00:57:16아니에요, 음주.
00:57:17그럼 회식 영상은 뭐고 여자애 뺑소니 또 뭐야?
00:57:20알리바위만 입증하면 한방인데.
00:57:22제가 너 알아서 할 테니까 걱정 말고 계세요.
00:57:28대표님, 그러지 마시고 지금이라도 신선희 씨 부르시죠.
00:57:31진짜 큰일 날 텐데.
00:57:32그 얘기 이제 그만.
00:57:35총알받이 나 안 하러 좋게요.
00:57:57차세계?
00:58:04차세계?
00:58:06하긴 깜빵이면 대수인가.
00:58:09술 처먹고 여자 끼고.
00:58:12아유, 뭐.
00:58:12응?
00:58:13뺑소서 귀 나오겠지.
00:58:14안 그래요?
00:58:21왔네, 왔어.
00:58:23아유.
00:58:30누나, 전화도 꺼놓고 어디 갔다 와요?
00:58:33지금 큰일 났구만.
00:58:35차세계 일 말이냐?
00:58:36벌써 알고 계시네.
00:58:37괜히 누나까지 불똥 뜰지도 모르니까 홍 대표님이 모르는 번호 절대 받지 마시래요.
00:58:43그 짜네가 무슨 상관이라고.
00:58:49그런데 다목은 안 가겠지?
00:58:52진짜 음주도 아닌데.
00:58:53그러죠.
00:58:54진짜건 아니건 여론은 거의 뭐 이미 삼진아웃 분위기던데.
00:58:59할아버지도 있고 가신도 있고 지켜줄 이가 수두룩한데 뭐.
00:59:04그런데 그쪽은 세계 씨를 위해 뭘 해 줄 수 있죠?
00:59:11뭔 일이야, 이슬람.
00:59:15어, 옥탑.
00:59:17이제 오는 거야?
00:59:18광남이가 계속 전화하던데.
00:59:20만나고 가는 길이네.
00:59:22처음 와보면 오늘도 수고가 많구만.
00:59:30아유, 옥탑 덕분에 그냥 간만에 불 들어오고 좋구만.
00:59:35아유, 옥탑 덕분에 그냥 간만에 불어였다.
00:59:38아유, 옥탑 덕분에 그냥 간만에 불어였다.
01:00:04아유, 옥탑 덕분에 그냥 간만에 불어였다.
01:00:09아유, 옥탑.
01:00:17아유, 옥탑.
01:00:28아유, 옥탑.
01:00:31아유, 옥탑.
01:00:32아유, 옥탑.
01:00:48You're the one that I've been to you today.
01:00:51You're the one that I've been to you.
01:00:52You're the one that I've been to you today.
01:00:55I'm sorry.
01:00:55You're the one that I've been to you.
01:00:56I love you.
01:01:03I have a good feeling.
01:01:04I'm not an animal.
01:01:05I'm not an animal.
01:01:11I'm not an animal anymore.
01:01:25Why do you want to do this?
01:01:31I'm so sorry.
01:01:31You're just a little bit more.
01:01:32Why do you want to go there?
01:01:35Why do you want to go there?
01:01:38I want to go there.
01:01:41I want to go there.
01:01:48I can't believe it.
01:01:49I hope for Baraka, please.
01:01:54Otherwise, we can't believe that.
01:02:00I will not believe.
01:02:05I will not believe it.
01:02:12I'm sorry.
01:02:17I'm sorry.
01:02:19You're a beautiful girl.
01:02:22I'm sorry.
01:02:25I'm sorry.
01:02:27He's so cute.
01:02:28He'll look forward to the moment in the heart.
01:02:32He wants to work with me.
01:02:34Why are you waiting for my life?
01:02:34Do you want to jump in?
01:02:40I can't believe any truth.
01:02:53I can't wait to see you.
01:03:05You're so happy.
01:03:08I'm so happy to be here.
01:03:16You're so happy to be here.
01:03:19You're so happy to be here.
01:03:23I don't care.
01:03:25You're so happy to be here.
01:03:26I don't want to know what you're doing.
01:03:31I don't want to know what you're doing.
01:03:42What are you doing?
01:03:43What's up, Caleb?
01:03:46이거 뭐야.
01:03:47지켜준다고 약조했잖아, 내가.
01:03:54이거 지켜주는 거 맞어.
01:03:56같이 망하는 건 아니고.
01:03:57I can't believe it.
01:03:59The best.
01:03:59Get to make it.
01:04:10Man.
01:04:11Man.
01:04:11Man.
01:04:12Man.
01:04:12Come.
01:04:13Come.
01:04:15Man.
01:04:16He's shot.
01:04:19Man.
01:04:23You just didn't know what to say.
01:04:28You were...
01:04:34I'm so happy.
01:04:42I'm happy to be here.
01:04:48Your desires will come to you.
01:05:18Your desires will come to you.
01:05:53Your desires will come to you.
01:06:07내 너를 이만 허하겠다.
01:06:09뭐 지금 썸타 세고?
01:06:11이 차를 아면 어때?
01:06:12아직 마음의 준비가 되지 않았다.
01:06:13어딜 만져?
01:06:14신설이 씨, 그쪽은 오늘 그만 돌아가야겠어요?
01:06:16그만 좀 꺼져줬으면 하는데.
01:06:18네가 감히 양다리를 걸지?
01:06:202주 1주입니다.
01:06:22철거기야.
01:06:24아무래도 난 사내에게 저주를 내리는 운명인가보다.
01:06:27뭐지?
01:06:30너 누구야?
01:06:32너 정체가 뭐야?
01:06:46자, 결국엔 세상을 지켜보는 것 같다.
01:06:49고기론 나.
01:06:52정해.
01:06:53내가 다 덥고.
01:06:56그래서 가고.
01:06:59나는 사내에게 할 수 있어.
01:07:00나은 이상의 범위.
01:07:00나는 뭐라고.
01:07:06내가 할 수 있어.
Comments

Recommended