00:00Słabnął szansę na wprowadzenie całkowitego zakazu świadczenia usług morskich dla rosyjskich tankowców.
00:06Środek ten został zatwierdzony w kwietniu jako część 20 pakietu unijnych sankcji na Rosję, celem sparaliżowania wojennej gospodarki Moskwy.
00:14Środek zakłada zakazanie wszelkich usług związanych z transportem morskim, w tym bankowości, żeglugi, bandery i ubezpieczeń dla tankowców przewożących rosyjską
00:23ropę.
00:23Zamieszanie na rynkach energetycznych w połączeniu z utrzymującymi się wysokimi cenami ropy utrudniły uruchomienie tych środków.
00:51Oficjalnym powodem tej przerwy była chęć osiągnięcia porozumienia na szczeblu państw G7, ale inni członkowie grupy nie wykazali zbytniego entuzjazmu
00:59w tej sprawie.
01:00Pana 20 sankcji's package we did indeed include legal basis to eventually activate a full maritime services ban
01:07but we were clear that we would do this in consultation and in cooperation with our G7 partners.
01:14But we do remain committed to all of the measures that we've put in place like the oil price cap
01:19and what we can do to minimize revenues that Russia might gain from the situation in Iran.
01:27Ponadto Bruksela nie uzyskała jeszcze poparcia dwóch państw członkowskich, których interesy w tej sferze są bezpośrednio zagrożone – Grecji i
01:35Malty.
01:35Grecja posiada potężny przemysł żeglugowy, a Malta kontroluje największy rejestr statków w Europie.
Comments