Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:57We'll pay for the dollar.
00:03:59We'll pay for the dollar.
00:04:00We'll pay for the dollar.
00:04:01We'll pay for the dollar.
00:04:04We'll pay for it.
00:04:05Okay.
00:04:11Oh.
00:04:13I'll go.
00:04:14Yes.
00:04:15Hello.
00:04:16Yes.
00:04:29Yes, there's a failure.
00:04:30It's a great deal.
00:04:34In just a minute.
00:04:35Quite a minute.
00:04:38Ah, your wearing my hand.
00:04:41Whose thing now is going?
00:04:43Sunday.
00:04:44It's just a time get her.
00:04:45Why?
00:04:45How are you?
00:04:46Yes?
00:04:47Hey, you guys!
00:04:47You're done, you're done!
00:04:49Yes?
00:04:56Hey?
00:04:59Hey!
00:05:01Hey!
00:05:02Hey!
00:05:03Hey!
00:05:05Hey!
00:05:07Hey!
00:05:08This is a mess.
00:05:18You go.
00:05:19Hey!
00:05:22Hey!
00:05:25Hey!
00:05:27Hey!
00:05:31Hey.
00:05:34How's the ch anest Cherie?
00:05:34Hey.
00:05:34Hey.
00:05:34ping me up.
00:05:34Hey!
00:05:37Hey.
00:05:37Hey.
00:06:04I don't know.
00:06:06뭔가 되게 따스하고 날 좋네.
00:06:17열어봐.
00:06:20응.
00:06:54I don't know.
00:07:042년간 후회했고 고맙게도 네가 내 마음을 받아줘서 우리가 이렇게 함께할 수 있었어.
00:07:12너랑 함께한 지난 1년은 정말 행복했어.
00:07:17예전에 내가 고백했을 때도 사귀는 동안에도 수없이 했던 말이 있지.
00:07:23사랑해라는 말.
00:07:26그런데 오늘 이 특별한 순간에 그 말을 하려니까 문득 고민되더라.
00:07:31사랑해라는 말로 과연 내 이 모든 마음을 다 전할 수 있을까?
00:07:36더 나은 표현은 없을까?
00:07:37그런데 결국 내 진심을 담기에 가장 완벽한 말은 늘 그 말이더라.
00:07:44사랑해.
00:07:46이 단순한 세 글자가 내가 너에게 전하고 싶은 내 모든 마음이야.
00:07:55사랑하는 강요민아.
00:07:59나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야.
00:08:07때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:18뭐야 긴장되게.
00:08:22뭔데?
00:08:29희시야.
00:08:33희시야.
00:08:35이렇게 먹기 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:08:43가자.
00:08:53고마워.
00:08:55고마워.
00:08:59고마워.
00:09:00고마워.
00:09:01이거요.
00:09:08I don't know.
00:09:33I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:32You're right.
00:10:33You're right.
00:10:36You're right.
00:10:45You're right.
00:10:47You're right.
00:10:49You're right.
00:10:50You're right.
00:10:51You're right.
00:10:53You're right.
00:10:53You're right.
00:10:54You're right.
00:10:56You're right.
00:10:58You're right.
00:11:00You're right.
00:11:02You're right.
00:11:03You're right.
00:11:04You're right.
00:11:17You're right.
00:11:19You're right.
00:11:20You're right.
00:11:23You're right.
00:11:25You're right.
00:11:28You're right.
00:11:30You're right.
00:11:31You're right.
00:11:31You're right.
00:11:34You're right.
00:11:34You're right.
00:11:34You're right.
00:11:34You're right.
00:11:35You're right.
00:11:35You're right.
00:11:35You're right.
00:12:00You're right.
00:12:06You're right.
00:12:10You're right.
00:12:11You're right.
00:12:15You're right.
00:12:21You're right.
00:12:22You're right.
00:12:26개인적으로 noget wissen요?
00:12:27기물 파손, 업무방해, 특수손괴, 야간 건조물 침입에다가 호손병원 경비원들에 대한 상해까지.
00:12:33곧 구속영장이 청구될 겁니다.
00:12:35It's not true.
00:12:37It's not true.
00:12:43I think it's true.
00:12:44I don't think it's true.
00:12:48It's true.
00:12:49If someone's doing this, it's not the same.
00:12:55I don't think it's true.
00:12:58I think it's true.
00:12:58It's not true.
00:13:02They are notинг-signing.
00:13:04They're not doing anything like that.
00:13:05It's not that he's not a thing.
00:13:07He's not like a man.
00:13:10You're not.
00:13:12No, no.
00:13:13No, no.
00:13:14I'm not a man.
00:13:17He's not a man anymore.
00:13:18He doesn't understand how to understand.
00:13:37I'll say that's true.
00:13:46I'm going to go back and take a look at the ring.
00:13:50I'm going to take a look at the ring.
00:13:52I'm going to take a look at the ring.
00:14:12I will tell you how to say it.
00:14:14I will tell you what to tell them.
00:14:19I will tell you what to say.
00:14:23I'll tell you what to try.
00:14:28That's what I told you.
00:14:30What's wrong with you?
00:14:38You can't get the money here.
00:14:40You can't get the money.
00:14:40You can't get the money.
00:14:41It's so much.
00:14:44Yes.
00:14:46You can't get the money.
00:14:47I mean, it's a lot that people pay attention to me.
00:14:49I'm not going to get the money.
00:14:52I think I won't be able to get this job.
00:14:54It's because I think it's worth having a job.
00:14:55I don't have a job.
00:14:58It's worth paying attention to my wife.
00:15:02You have to pay attention to my wife.
00:15:03Why is it so much lower?
00:15:06I think it's just very tight.
00:15:09Let's see.
00:15:09Even if you're a mom, it's 35-year-old.
00:15:16I don't want to touch.
00:15:19What?
00:15:20What?
00:15:20It's not possible.
00:15:24It's not possible.
00:15:27But how did you get it to your doctor?
00:15:30It was a long time ago I was going to be a long time ago.
00:15:34I was not going to be a long time ago and I was going to be a long time before.
00:15:38So I was going to go to the hospital and I was going to have a long time to get
00:15:43out of the hospital.
00:15:44I'm not going to.
00:15:45I'm not going to.
00:15:47I'm not going to.
00:15:57So, she's so sick.
00:16:01So...
00:16:04So...
00:16:05So...
00:16:07So...
00:16:08Sorry.
00:16:08So...
00:16:21Sorry.
00:16:22죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:39사실관계부터 따져보죠.
00:16:53죄송합니다.
00:16:55죄송합니다.
00:16:57죄송합니다.
00:17:01죄송합니다.
00:17:03죄송합니다.
00:17:05저거 민소라.
00:17:08죄송합니다.
00:17:09들어오시죠.
00:17:12아, 이런 잡다구리한 일에 변호사님까지 나서주시고 감사합니다.
00:17:17아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:20의료복합단지 사업 진행 중에는 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네, 너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:28그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 아시죠?
00:17:31네, 그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤죠.
00:17:36네, 그러니까요.
00:17:39그런데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게...
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:46잘하자, 좀.
00:17:47네.
00:18:12대휘지사입니다.
00:18:14응.
00:18:14가시죠.
00:18:15네.
00:18:39아시다시피 기물 파손 업무 방해 특수 손괴.
00:18:43야간 건조물 침입, 상해 등으로 민영사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고 형사 책임도 바로 법정우석 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52하지만 박기범 씨 사정도 딱하고 좋은 게 좋은 거라고 병원에서 온정주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고 합니다.
00:19:02이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 서명하면 민영사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 하죠.
00:19:12제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:15제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:23무슨 손해요?
00:19:25남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 멸실되었잖아요.
00:19:30정자보관계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:34면책 조항, 배상책임만도 조항 보셨죠?
00:19:36네, 아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:38네, 루프홀도 전혀 없죠.
00:19:40그런데 그 책임 제한 조항 무효인 거 모르십니까?
00:19:46모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 아는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:51약관의 규제에 관한 법률 제7조 1호에 따르면 사업자, 이행 보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을 배제하는
00:20:02조항은 무효입니다.
00:20:04중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손에 청구액이나 들어봅시다.
00:20:10아뇨, 들어볼 필요도 없습니다.
00:20:125억은.
00:20:19블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:28상계 처리하고도 1억이 낫네.
00:20:321억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:36미안하시죠.
00:20:42법원에서 봅시다.
00:20:44네, 그러시죠.
00:20:48실력 좋다다니 화장성세네요.
00:21:08정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요.
00:21:16불가능합니다.
00:21:18정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수장은 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:26블루핑이에요.
00:21:27네?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:28협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:30법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:34협상력을 높일 수 있는 한 방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블루핑이라도 해야죠.
00:21:42와, 역시 멋있으십니다.
00:21:45정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과 의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블루핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 때까지 가자 이러면 어쩌시려고.
00:22:07저쪽이 우리 블루핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:14아무리 블루핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:23솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:26본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면...
00:22:37링 밖에서 한 방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:48예.
00:22:54예.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:11아, 네.
00:23:12저는 다른 행위가 있어서.
00:23:16저, 변호사님.
00:23:19제가 성차별하는 건 아닌데 아무래도 주제가 여자 변호사님은 좀 불편한데.
00:23:30아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까 제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고.
00:23:38아, 전 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상처한 내용 전달받겠습니다.
00:23:46죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:55그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:16어, 정말.
00:24:18어?
00:24:19그럼 우리 회인이 그렇게 나오는데 나보고, 어?
00:24:20어떡하라고.
00:24:22어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25하 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠?
00:24:39응?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 패럴리걸로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53배럴이걸.
00:25:01윤변호사님?
00:25:03박혜곤 씨가 뭐래?
00:25:04몰라.
00:25:05뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:11내 말이.
00:25:11아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이라든지 조상의 비리가 있고 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:25괴물?
00:25:27아, 기빌려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야, 야, 야.
00:25:32어?
00:25:32누구만 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:35오, 지켜.
00:25:38동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:40고맙다, 동기.
00:25:42고맙다, 동기들이 Magazine.
00:25:46신혜� Allen &
00:25:47정신이 배고 있었던 비 otherwise tan.
00:25:54문멍.
00:26:09콤� curl.
00:26:22I'm going to see you next time.
00:26:23What about you?
00:26:23Yes, it's 강유민.
00:26:26I'm going to see you next time.
00:26:44You're not sure how to describe it.
00:26:46You are not here yet.
00:26:48Yes, today you will be talking about me.
00:26:54That's what...
00:26:55Sex,
00:26:57고안함,
00:26:58불임,
00:26:59정자.
00:27:02It's a way for me to determine and determine the name.
00:27:10Um, law school 때 성범죄가 주제였던 첫 강의날, 교수님이 들어오자마자 뭐라 하신 줄 아세요?
00:27:21페니스, 버자이너, 삽입, 구강섹스, 학문섹스.
00:27:28이걸 세 번 반복하시더니 이렇게 말씀하셨죠.
00:27:32이 강의실에서는 이런 단어의 감정을 놓지도 부끄러워하지도 마세요.
00:27:37이건 사건을 묘사하기 위한 명사일 뿐입니다.
00:27:46제가 생각이 부족했네요.
00:27:49괜찮으시면 저랑 대화 나누실까요?
00:27:54네, 그럼요.
00:28:22네, 그럼요.
00:28:37네.
00:28:40네, 뭐죠?
00:28:41찾았어요.
00:28:42한방.
00:28:45박기범 씨 정자 멸실 건.
00:28:52피고 대리인, 반소를 청구한다고요?
00:28:57네, 그렇습니다.
00:28:58원고는 피고의 정자를 선한 관리자의 주의 의무에 따라 보관할 의무가 있었습니다.
00:29:06하지만 원고는 선관주의 의무 위반으로 피고의 정자를 멸실시켰고, 이에 따른 손해배상액으로 5억 원을.
00:29:155억 원이요?
00:29:17네.
00:29:205억 원을 청구합니다.
00:29:24원고 대리인, 어떻습니까?
00:29:29원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건 본법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 아니고서야.
00:29:46원고 대리인, 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:55청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:29:59피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 구현해보세요.
00:30:07간단합니다.
00:30:08임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 귀책으로 그 물건이 멸실되었다면 보관소는 그 물건에 가액인
00:30:195억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:22그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:27네, 그렇습니다.
00:30:30피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:34네, 그러죠.
00:30:36피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:42피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:51정자가 상했다는 말에 모르겠어요.
00:30:58그때는 정말이지.
00:31:01정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:06정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:08아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:14전 불임입니다.
00:31:21전...
00:31:251년 전 고환압에 걸렸었습니다.
00:31:31그때는 병원에서는 당장 수술받아야 한다고 했어요.
00:31:34당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:42그렇군요.
00:31:45그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:51왜냐하면 제 아내.
00:31:54그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:01부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:16네.
00:32:20사실은...
00:32:50저게...
00:32:51저기...
00:32:52지금 법정에 들어선 저 사람이...
00:32:56제 아내입니다.
00:32:57어?
00:32:59어?
00:33:15어?
00:33:15어?
00:33:16어?
00:33:16어?
00:33:17어?
00:33:18어?
00:33:20어?
00:33:20어?
00:33:20어?
00:33:22어?
00:33:24어?
00:33:32어?
00:33:33어?
00:33:34어?
00:33:36어?
00:33:36어?
00:33:36어?
00:33:39어?
00:33:40어?
00:33:41어?
00:33:42어?
00:33:43어?
00:33:45어?
00:33:46I don't think that Yerim is going to take care of Yerim's looking for a look like Yerim.
00:33:56Are you where you are?
00:33:59Yerim, do you hear your voice?
00:34:02If you look at people's face,
00:34:07it's not the real face of Yerim.
00:34:11I really can't see anyone's face to see them.
00:34:16I'm going to get out of their faces and their faces.
00:34:26They don't have any meaning, a value, and a責任.
00:34:30I can't do that.
00:34:35I can't do it.
00:34:36I'll help you with all that.
00:34:38I'll help you with all that.
00:34:39Let's go.
00:34:40Let me help you with all that.
00:35:05I'm sorry.
00:35:18You're tired.
00:35:20My wife was three years ago, and she had a lot of skin.
00:35:27It was a serious accident.
00:35:38I'll give you my wife.
00:35:39I'll give you my wife.
00:36:09I was in the middle of my life.
00:36:10When I was in the time I had a lot of work.
00:36:16She could not help her to escape.
00:36:24Then, I'll be able to get out of the way.
00:36:28I'll be able to get out of the way.
00:36:33I'll be able to get out of my life.
00:36:47But I'll be able to get out of my life.
00:36:49Oh, my God.
00:36:51I'm sorry.
00:36:54Just go.
00:36:56Just go.
00:36:57My eyes are still alive.
00:36:59I'm sorry.
00:37:00I'm sorry.
00:37:02I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:08I'm sorry.
00:37:09근데 내 심장에 면을 놓치지 않으려 아주 끈질기게 따라다녔습니다.
00:37:13도망가면 다시 찾아가고 또 찾아가고 다시 찾아가고.
00:37:17그렇게 길고 긴 구여와 설득 끝에 결국 다시 만났죠.
00:37:26예림아, 잘 들어.
00:37:31지금도 앞으로도 사람들은 널 쳐다볼 거야.
00:37:34I'll see you soon, Bill.
00:37:36I'll see you soon and I'll see you soon.
00:37:41You will be mine and you won't wait for me for me.
00:37:47You're mad at me.
00:37:48I'm not a good one.
00:37:52I'm i'm not.
00:37:53You're not.
00:37:57I don't know what the hell is going on.
00:38:10You're really good at home.
00:38:11You're really good at home.
00:38:16You're so good at home.
00:38:18I don't know how much you can eat.
00:38:22I don't know how much you can eat.
00:38:29Let's start again.
00:38:43I love you, 강요민아.
00:38:47I'm going to marry you.
00:38:52I'm going to marry you.
00:38:57What?
00:38:58What is it?
00:39:05The hot sauce is coming out.
00:39:13The hot water is hot in the water.
00:39:17If you look at any of the hot water,
00:39:20you can't understand the hot water.
00:39:23The hot water is hot in the water.
00:39:26The hot water is hot.
00:39:29The hot water is hot.
00:39:34The hot water is hot.
00:39:36It's hot.
00:39:37It's hot.
00:39:40It's hot.
00:39:48It's hot.
00:39:56The hot water is hot.
00:39:58The hot water is hot.
00:40:13The hot water is hot.
00:40:15It's hot.
00:40:16It's hot.
00:40:19It's hot.
00:40:19You're not hot.
00:40:20You're not hot.
00:40:21You're not hot.
00:40:26You're not going to be a hot water.
00:40:36I don't know how to do that.
00:40:36But I think that's why we're doing it.
00:40:39I don't know how to do it.
00:40:43I'm not sure how to do it.
00:40:44But I think that's why we're doing it.
00:40:47I'm sure that's what I'm doing.
00:40:51It's not that you're doing it.
00:40:53It's not a joke.
00:41:03I'm not a joke.
00:41:04It's not a joke.
00:41:06I'm a joke.
00:41:09I'm a joke.
00:41:11The same time, the same time, is that I'm going to be a short-term, and my mother's hair is
00:41:15going to be different, but I was wrong with her, and I thought that I could be wrong with her.
00:41:22I was like, oh my God, it's not enough to give up.
00:41:30So I felt like I could have done it.
00:41:52Your mother, you're so glad to stay here.
00:41:57Your mother, you're so glad to stay here.
00:42:00What about you?
00:42:05I don't know what to do with you.
00:42:06But I don't know if you're a girl and you're a girl who's a girl.
00:42:11And you're a girl who's a girl who's a girl who's a girl.
00:42:17I'm not a girl who's a girl who's a girl.
00:42:22I'm sorry.
00:42:23I'm sorry to go through the process.
00:42:29What do you think?
00:42:30If you want to get a new information, I need time.
00:42:34Okay.
00:42:36I'm going to take a break before I go.
00:42:40I'm going to eat later.
00:42:41I'm going to take a break.
00:42:53Love is the same.
00:42:54The same.
00:42:55Love is the same.
00:42:56Love is the same.
00:42:57Love is the same.
00:43:04Love is the same.
00:43:05I will have to go back to my father's marriage.
00:43:12But when I was married, I didn't want to wear a dress.
00:43:22But then,
00:43:24But...
00:43:24But...
00:43:25But...
00:43:30But...
00:43:30So,
00:43:32I'd like to say earlier, what's my brother's father?
00:43:35I think that's my brother.
00:43:38My brother, my brother's daughter.
00:43:40I'm my brother.
00:43:41My brother, I'm my brother.
00:43:42I'm your brother's daughter, I'm my brother.
00:43:52I'm so glad that my sister has been born again,
00:44:00I was really good at that.
00:44:01I was like, this is what I was trying to do.
00:44:02I was like, this is what I was going to do now.
00:44:06I was like, that's why I got up.
00:44:14I was like, this is not a dangerous thing.
00:44:17It's work that's dangerous.
00:44:25But I don't think my daughter's child's child's child is so bad.
00:44:27I was so sorry to have a child.
00:44:28I was a child who wanted to be a child's child.
00:44:31I was so disappointed.
00:44:36But my daughter's child's child is better than me.
00:44:41It's hard to be.
00:44:45It's fine.
00:44:45It's fine.
00:44:48We're going to be far here.
00:44:57We're going to be able to find it.
00:45:06It's a very simple way to understand what the assessment was.
00:45:08It's not a very simple, but it's not a very simple way.
00:45:11It's a very simple way to understand.
00:45:16I think it's a very simple way to understand how the clinic was doing this.
00:45:19I thought he was the best.
00:45:20I thought that he was here, too.
00:45:23It was something that he needed.
00:45:25So that's what I decided to do.
00:45:28I'm so sorry I'm sorry for that.
00:45:32He's trying to take care of me.
00:45:37But I have to be honest with you.
00:45:40I can't be honest with you.
00:45:42I can't be honest with you.
00:45:43You can go to our hospital.
00:45:48It's a very good job.
00:45:50but it's also been a while.
00:45:52But I was in trouble.
00:46:03But...
00:46:05But we're not in trouble.
00:46:07We're at the same time.
00:46:11But...
00:46:15I'm sorry, I'm sorry.
00:46:18I'm sorry.
00:46:21But I was injured.
00:46:22The person who was injured was injured.
00:46:30I was injured.
00:46:31I was in love with someone who was injured.
00:46:40I'm going to die.
00:46:42I'm going to die.
00:46:48I'm going to die again.
00:46:57But we have to go to the hospital.
00:47:04Don't worry.
00:47:04You need to get a story in the bag.
00:47:09In the morning, ben
00:47:12It's already a mistake!
00:47:14It's a mistake you can't.
00:47:14I'm not even saying it.
00:47:17It's not a mistake.
00:47:19Please look.
00:47:19Sorry, I will not be surprised.
00:47:22Really, what are you saying?
00:47:25Let's go.
00:47:26I know she's happy.
00:47:28It's both not.
00:47:31Seems good.
00:47:36I'm sorry.
00:47:38Oh, man.
00:47:40He said, you know what he's saying?
00:47:42He's a kid, but he's a kid.
00:47:45He started to hide.
00:47:47There's a kid.
00:47:49I was like, I was like this, she's pro-willed, but I never knew what happened, so I don't know
00:47:56how dead his brain was.
00:48:00That's what I had to do.
00:48:02So, it was a bad thing.
00:48:03So, it was a bad thing.
00:48:10It was a bad thing.
00:48:12It was a bad thing.
00:48:16You're crazy.
00:48:17You're crazy.
00:48:47보관 의무 불이행이 피고에게 중대한 손해를 초래할 것을 충분히 예측할 수 있었습니다. 이로 인해
00:48:54통상 손해가 아닌 특별손해로 배상해야합니다.
00:48:59Do you think your wife will be a bit more for us?
00:49:00It's actually 5 billion.
00:49:06Let's take a look at this one.
00:49:07I'm sorry.
00:49:07My future will be a surprise now,
00:49:09and if your wife will be the only chance to predict about it,
00:49:15it's not gonna cash?
00:49:175 billion?
00:49:19That would be enough, to let you know?
00:49:23What do you think about it?
00:49:23The U.S.A.R. has been saying that the U.S.A.R. has been a big deal?
00:49:32The U.S.A.R. will be in charge of the U.S.A.R.
00:49:42The U.S.A.R. has been doing this.
00:49:46I'll show you what I'll talk about.
00:49:47It's true.
00:49:48I'll speak with you soon, then.
00:49:50I'll speak with you soon.
00:49:54I'll speak with you soon.
00:50:03I will tell you what happened.
00:50:04I found a way to get back.
00:50:07It's a way to get back.
00:50:10But I can't tell you what happened.
00:50:12But if you're a person who's a person who has a job,
00:50:15you can't have a chance to get back to it.
00:50:19It's not a way to get back to it.
00:50:20It's not a way to get back to it.
00:50:23It's not a way to get back to it.
00:50:31First of all, it's been a long time.
00:50:32It's been a long time for a long time.
00:50:34He's a real man.
00:50:35He's a real man.
00:50:38He's a real man.
00:50:46He's a real man.
00:50:48I'm a lawyer.
00:50:50It's a real man.
00:50:51You're a lawyer.
00:50:52He's a lawyer.
00:50:54He's a lawyer.
00:50:55I'm so excited to go.
00:50:56There you go.
00:51:05You can't be a problem.
00:51:12No.
00:51:16It's been a client.
00:51:20It's been a long time.
00:51:22It's been a long time.
00:51:29Okay, what do you think about?
00:51:37The impostor of the law, the impostor of the law, the court will be still in the news.
00:51:40The impostor is going to be at the end of the law.
00:51:43The impostor is going to be drawn to the law.
00:51:45The impostor is going to be the case of the law.
00:51:47I was telling you that the court will get help.
00:51:49Then of course, I was trying to get a job like this.
00:51:58What the hell is that?
00:52:01Then we'll continue to do it again.
00:52:04If you're going to do it, you're going to do it again.
00:52:08You're going to do it again.
00:52:09You're going to do it again.
00:52:12You're going to do it again.
00:52:18Then...
00:52:22One, two, three.
00:52:24Good.
00:52:29Okay.
00:52:31Okay.
00:52:34Okay.
00:52:35So, let's clear.
00:52:36Okay.
00:52:37Okay.
00:52:39Okay.
00:52:40Okay.
00:52:40Okay.
00:52:43Okay.
00:52:47Okay?
00:52:49Okay.
00:52:50Okay.
00:52:51Okay.
00:52:53Okay, okay.
00:52:56Let's go to the court.
00:53:47뭐라고?
00:53:48아직 내용 파악 중이라 서면 못 썼다구요.
00:53:52아니, 3일이나 줬잖아요.
00:53:55오늘이 기한이고.
00:53:57그 기한은 변호사님이 일방적으로 주신 거고.
00:54:01매당초 무리가 있는 기한이죠.
00:54:03이거 1년 차가 해도 반나절이면 서면 나오는 건이에요.
00:54:07내용 자세히 보니까 좀 복잡해서.
00:54:09좀 시간이 걸려요.
00:54:11뭐가 어떻게 복잡한지 설명해보세요.
00:54:13아, 일일이 다 기억하진 못하죠.
00:54:15주요 사안이 뭔데요?
00:54:17그럼 자료를 봐야 알겠죠?
00:54:18봤다면서요?
00:54:19네.
00:54:20읽었는데 지금 눈앞에 없으니까 내가 기억이 나지를 않는다구요.
00:54:25나랑 말장난합니까?
00:54:26아, 왜 소리를 지르시라고...
00:54:28뭐?
00:54:28이거, 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:54:33뭐야?
00:54:34왜 그래?
00:54:37아, 제가 간단한 사건 서면 작성 요청했는데 기한일만 맞춰가지고.
00:54:44그래서?
00:54:45아니, 뭐 그렇게 어려운 건도 아니고 솔직히 반나절이면 끝날 일을 3일이 지났는데도 주요 내용이 파악이 안 돼서 제가...
00:54:52응.
00:54:52그래서?
00:54:53네?
00:54:53니가 뭔데 남의 어수한테 일 시키고 목소리를 높이니?
00:55:01아니, 여기가 무슨 무료 쉼터도 아니고 월급 루팡질하는 꼴이...
00:55:04뭐라고요?
00:55:05월급 루팡질?
00:55:07그래!
00:55:07월급 루팡질!
00:55:08야, 말 싸가지 없게 한다노!
00:55:12아니, 변호사님 이게...
00:55:14뭡니까?
00:55:20아니면 남의 어수한테 일을 시킵니까?
00:55:23유 변호사님이 그래도 된다고 했습니까?
00:55:25네.
00:55:27어수 타임 부족하면 다른 팀과 어수 공유 가능합니다.
00:55:31누가 그래요?
00:55:32유관위원회 결정입니다.
00:55:34옛날 골프 싫어다니까 그런 것도 모르지.
00:55:36그럼 뭐 타임 부족하게나 오늘 어수한테는 이래도 되는 겁니까?
00:55:41네.
00:55:42월급 루팡의 기생을 더는 방조할 수 없으니까요.
00:55:45둘이 뭐 짰어요?
00:55:47아무리 그래도 그렇게 월급 루팡 그런 식으로
00:55:50비하하는 단어 썩하면서 그렇게 모욕질하면 안 되죠.
00:55:54홍 변호사의 이런 행태가
00:55:56저런 기생충이 서식하기 좋은 환경을 만드는 겁니다.
00:56:00그 부조리하며 썩은 내가 여기까지 진동을 하니
00:56:02행연아 우리 어수들한테 그 썩은 내가 뵐까 봐.
00:56:07아 말 참 세게 하시네.
00:56:10나동수가 네 집 자식인 줄 알고 이렇게 함부로 말하실까.
00:56:14뒷감당 어떻게 하시려고.
00:56:16그 영업은
00:56:18업무 능력으로 좀 합시다.
00:56:21월급 도적대를 회사에 드리지 마시고.
00:56:23어이 윤석훈이.
00:56:38너 같은 딱새가 우리 같은 찍스의 마음을 어찌 헤아리겠어 그지?
00:56:44그러니까 넌 평생 딱새밖에 할 수가 없는 거야.
00:56:51누구야?
00:56:54대섭?
00:56:55너 몰라?
00:56:56네임드 파트너 아들이잖아.
00:56:58네임드 누구?
00:57:00윤림 영문 명칭이 뭐야?
00:57:02신 코 앤 킴.
00:57:05그래 그 코에 고대표님 아들.
00:57:08아 고승철 변호사님.
00:57:10응.
00:57:12근데 찍새 딱새는 뭐야?
00:57:14찍새는 사건을 수임하는 변호사.
00:57:17즉 사건을 따오는 영업 변호사.
00:57:19딱새는 수행하는 사람.
00:57:21즉 다운 사건을 처리하는 변호사.
00:57:25우리 나 변호사처럼 훌륭한 집안 자제분들은 존재 자체만으로 인정해 주는 거야.
00:57:31너 그런 건 모르지?
00:57:33아아.
00:57:35찍새가 그런 의미였군요.
00:57:36수행 능력 보고 찾아온 고객사들 동네 양아치 마냥 거기 누구 안다는 이유로 숟가락 얹고 월급 도족놈들 회사에 들인 대가로 일
00:57:47받아오고.
00:57:48어이 말 다 했어?
00:57:49이게 진짜.
00:57:50발끈하지 마시죠.
00:57:52인정하는 거니까.
00:57:53이거 보자보자 하니까.
00:57:54아니 가만있어봐.
00:57:57너는.
00:57:59그 실력이 권력인 것 같지?
00:58:00실력 좀 있다고 뻑이지 마.
00:58:02그거.
00:58:03네가 생각하는 것처럼 대단한 거 아니야.
00:58:05너 그러다 사숙 골라.
00:58:08어떻게 저기 중소기업 사변으로 파견 보내줘?
00:58:13보는 사람 많네요.
00:58:16공식적으로 인정하는 겁니까?
00:58:18뭐?
00:58:22선배 모력질로 권나연 변호사님 중소기업 사변으로 내쳐진 거.
00:58:29인정하는 거냐고요.
00:58:31으흠.
00:58:36권나연 변호사님이시라면.
00:58:38재작년에 법무대상 받으신?
00:58:40그.
00:58:41응.
00:58:42권.
00:58:43나.
00:58:43연.
00:58:44이름 자체가 브랜드지.
00:58:50아하.
00:58:51아하 싸가지 없는데.
00:58:53저러는데도 윤석훈 가만히 두실 거예요?
00:58:55그냥 그건 하면 되지.
00:58:57내 뒤엔 누가 있는지 보여줘야지.
00:58:59하이 새끼 왜.
00:59:10한수해양을 대리해서 세계적인 에너지기업 모빌러를 상대로 국제중재를 맡으셨는데 요즘 다국적 계약에서는 소송보다 중재로 해결하는 경우가 많잖아요.
00:59:20이유가 뭘까요?
00:59:22회사관 계약에서 중재를 선호하는 이유는 소송처럼 공개되지도 않고 처리 속도도 빠르고 절차도 유연하거든요.
00:59:30국제적으로 적용되기도 쉽고 판정에 확정적이라는 장점도 있고요.
00:59:34네, 그럼 법무법인 윤림 차원에서도 이번 사건이 굉장히 좋은 레퍼런스가 될 것 같은데요.
00:59:41외부적으로 어떤 평가가 있었을까요?
01:00:00어, 설.
01:00:01나 지금 일하느라 정신 없는데?
01:00:03아니, 내 친구가 선을 보는데 상대가 변호사래.
01:00:06나한테 너 같이 사는 절친이 변호사니까 평판 좀 알아봐달라고 하더라고.
01:00:10어, 이름 남겨놔줘. 급한 일 처리하고 알아봐줄게.
01:00:14아니, 그게...
01:00:16말리 말해. 나 급하게 처리해야 되는 업무가 있어.
01:00:20비엔서의 한성찬 변호사.
01:00:25상대가 한성찬이라고...
01:00:27어?
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13What do you think about it?
01:01:14What do you think about it?
01:01:15Are you a person?
01:01:39No Mariah.
01:01:55You want to remind me of it again.
01:02:13I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:16I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:19But you don't know what to do.
01:02:21I'm not sure what you're doing.
01:02:22You're looking for a living plan today.
01:02:26Yes, I'm not sure what you're doing.
01:02:35Yes, thanks.
01:02:57I'm so sorry.
01:02:58I'm so sorry.
01:03:00I'm so sorry.
01:03:02You're so happy to live well.
01:03:05I'm so sorry.
01:03:06I'm not sure what's going on.
01:03:09I'm not sure what's going on.
01:03:17I'm not sure what's going on.
01:03:24What's going on?
01:03:30I'm not sure what's going on.
01:03:30I'm not sure what's going on.
01:03:38I'm not sure what's going on.
01:03:44What is going on?
01:03:48What does it change?
01:03:49I'm not sure what it's going on.
01:03:53I'm not sure what it's going on.
01:03:58And I hope you're not going to die.
01:03:59You really think that you're not going to die?
01:04:00No, I'm not.
01:04:03But I'm not going to do it.
01:04:11I'm not going to tell you what to do, but I'm not going to tell you what to do.
01:04:24I'm not going to be a lie.
01:04:24I'm not going to be a lie.
01:04:24I'm not going to be a lie.
01:04:24But...
01:04:26If I love someone in a situation where I'm going to be a lie, I'm just a lie.
01:04:43I'm not going to be a lie.
01:04:51Stop.
01:04:53Stop.
01:04:56Stop.
01:05:05Yeah.
01:05:09Stop.
01:05:10Yeah.
01:06:07No.
01:06:09The mother and the truck driver were on the phone.
01:06:14That's why the police have no contact with the car.
01:06:18It's the case that the car has no contact with the car.
01:06:21It's not a sign that he has been injured.
01:06:25Can I say that?
01:06:27That's how I want to say it.
01:06:29If you want to tell someone.
01:06:30If you want to tell someone, you're good.
01:06:32If you want to tell someone, you're going to die.
01:06:34If you want to tell someone, you're going to die with the truth.
01:06:35I'm going to get it.
01:06:36I'm going to get it.
Comments

Recommended