- 1 day ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E06 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:32What?
00:02:32What are you doing?
00:02:36What is your wife?
00:02:39What are you looking like?
00:02:45Are you looking at her?
00:02:46What is your child like?
00:02:48Why are you looking at her child?
00:02:49Go.
00:02:50Go.
00:02:52Just go.
00:03:25I'm going to stay here.
00:03:26It's hard to talk about.
00:03:28It's hard to talk about.
00:03:29I also met someone with a friend.
00:03:34I lost 8 months.
00:03:37It's been a long time ago.
00:03:41And I started dating a lot.
00:03:45So, it's hard for me to get out of my life.
00:03:47I love you.
00:03:49So, it's hard for me to get out of my life.
00:04:13I'm so proud of you to be able to get out of my life.
00:04:13I'm sorry.
00:04:16I can't wait to see you in my life.
00:04:17I'm really proud of you to be able to get out of my life.
00:04:19And to me, I'm so proud of you that's not so bad for me.
00:04:25I'm not going to be a man.
00:04:25I'm not going to be a man.
00:04:41Yes?
00:04:48I want to go.
00:04:58I want to go.
00:05:03I want to go.
00:05:04Oh, my God.
00:05:06Ah!
00:05:10Ah!
00:05:14Ah!
00:05:14Ah!
00:05:16Ah!
00:05:18Ah!
00:05:19Ah!
00:05:19Ah!
00:05:20Ah!
00:05:23Ah!
00:05:24은영님은 켈로이드 살성이라 상처가 났다 하면 흉터가 윤기되고 상처 부위가 퍼져요.
00:05:32작은 상처도 민감한 살성이에요.
00:05:38일반 살성이면 흉터도 안 남을 가벼운 상처지만 은영님 살성은 악성 켈로이드라 이렇게 흉해지는 거예요.
00:05:50치료받으면 흉터가 없어지긴 할까요?
00:05:54켈로이드 흉터는 없어지기 힘들어요.
00:05:57이렇게 주사로 완화하는 수밖에 없어요.
00:06:01그럼 수술하면...
00:06:03어우...
00:06:04더 악화돼요.
00:06:05수술 자국에 켈로이드가 생길 테니까요.
00:06:10어떻게 안 될까요?
00:06:12제가 직업이 모델인데 이 상처들 때문에 못하게 됐어요.
00:06:18아...
00:06:19아...
00:06:24저런...
00:06:32아...
00:06:33여기 뭐 다 시간이 돈인 분들이니까 짧게 하겠습니다.
00:06:36뭐...
00:06:37중대한 발표가 있어서 이렇게 모이라고 했습니다.
00:06:40저는 오늘부로 은퇴하고 고문으로 남게 됐습니다.
00:06:46형님에게 무슨 소리입니까?
00:06:47그리고 제 뒤를 이어 신임 등기 대표 변호사 되실 분을 소개합니다.
00:06:54권나연 변호사입니다.
00:06:57올라오세요.
00:06:58이름 자체가 브랜드 잉크.
00:07:08권나연?
00:07:10처음 뵙는 분인데.
00:07:11디에이 솔루션으로 외부 파견 중이셨잖아.
00:07:13디에이 솔루션?
00:07:15있어.
00:07:16저 시골에 있는 중석이요.
00:07:17아리 파견이지 사내 정체에서 밀려서 좌찬됐지.
00:07:21아...
00:07:21완전 금이 환영이네.
00:07:22네, 취임식과 제2임식은 내일 오후 2시에 진행하도록 하겠습니다.
00:07:29대한민국 대형 로펌 사상 최초 비서울대법대 출신 40대 여성 대표 변호사가 탄생하는 현장입니다.
00:07:39이 역사적 순간에 모두들 참석하셔서 그 자리를 빛내주시기 바랍니다.
00:07:45이상입니다.
00:07:49대상적 순간...
00:08:00대표님, 어떻게 저랑 상의도 없이...
00:08:04앉아.
00:08:04아니, 왜 권나연을 무슨 생각하시는 거예요?
00:08:08흥분하지 말고 앉아.
00:08:10If you get an out of time, we can be a little more than just a half year.
00:08:14If you have no idea if you take me to die, I'll give you a bit!
00:08:17I'll give you a little bit.
00:08:19Do you know who would like to give me?
00:08:20Yes?
00:08:23In fact, it's different from the law firm.
00:08:29You're not going to become a partnership.
00:08:31Where do you know how good if you take me?
00:08:35Yes, that's what I'm saying.
00:08:38And now he's getting a little bit.
00:08:42You're not going to do that?
00:08:44He's not going to judge me.
00:08:45He can't take it anymore.
00:08:47And he's getting a little bit later.
00:08:50He's already been changed.
00:08:52He's now going to the law firm,
00:08:53but he's got to the law firm as a pro-fomb.
00:08:54He's got to the law firm.
00:08:55Even if he's got to the law firm...
00:08:59How can I get to the law firm?
00:09:02Is he going to end up?
00:09:05Oh, man.
00:09:11We're talking about the manhraini.
00:09:13We just saw the manhraini.
00:09:13We just saw the manhraini.
00:09:16We just saw the manhraini.
00:09:19So, just the manhraini.
00:09:26They're just our manhraini.
00:09:29Just the manhraini.
00:09:31Well, we're not left, right?
00:09:32I mean, there was no one else.
00:09:38It doesn't mean anything.
00:09:38It doesn't mean anything.
00:09:40That's right.
00:09:41But the left, what's the next question is what's going on?
00:09:47What happened next?
00:09:50The second person will столько, someone who likes to live outside all the time.
00:09:54That's right, it's a lot of people.
00:09:55But, who are people who are following that?
00:09:59What are you talking about?
00:10:04Partnership.
00:10:07Partnering won't be the leader.
00:10:14Saddest.
00:10:17So?
00:10:17Without further ado, why didn't you feel like it was a life-s cyphing?
00:10:23Why did you feel like it was a life-s CBD?
00:10:24It means it's life-synth?
00:10:28And then it's job of an old model.
00:10:41I'll go ahead and have a question.
00:10:42You can't be asked to have a question on the legal system.
00:10:48But, you're gonna have a question for a legal system.
00:10:48It's not a problem.
00:10:49I think it's possible to make a legal system.
00:10:54But it was also the legal system that you were able to find a legal system.
00:10:56It's a good way to have a legal system.
00:10:58It's a good way to have a legal system.
00:11:00It's not a good way to have a legal system.
00:11:04I've been asked for a while, but I've been so tired of it.
00:11:08It's hard to do.
00:11:11If we're going to get a sign of a sign of a sign,
00:11:13it's not a sign of a sign of a sign.
00:11:18Why?
00:11:20It's not a sign of a sign of a sign.
00:11:24Oh, my God!
00:11:26If I get a sign of a sign of a sign of a sign,
00:11:28it's going to be a sign of a sign of a sign of a sign.
00:11:31No, what?
00:11:32If your İnsию won't get yourself here at a sign,
00:11:34what would it do happen to a sign of a sign that you would lose?
00:11:35Well..
00:11:39I was happy to get a sign of a sign of a person.
00:11:42I mean, I don't get to be a sign of a sign of a sign of a sign on a
00:11:42sign of a sign or a sign of that sign.
00:11:43No, it wasn't a sign.
00:11:45But you're nothing a sign of a sign of sign a sign of Swapdi,
00:11:46You haven't called a sign of a sign,
00:11:50you haven't called a sign here at your person.
00:11:53There is no one who has the right time because the right time will have it.
00:11:57So he's done with the right time.
00:12:01He's going to be the right time.
00:12:03He's going to be the right time.
00:12:05Then it will be before.
00:12:07That's why he's not going to be a book.
00:12:09After him, he's giving and will stop the happens with the right time.
00:12:13So, it's an important thing to say that it's a good thing.
00:12:17If you're in a case of a person, it's a good thing to say.
00:12:21If someone had a case of a person, it would be a good thing.
00:12:25It would be a good thing to say.
00:12:28It would be a good thing to say.
00:12:32So, it's a bad thing.
00:12:34Right.
00:12:34That's right.
00:12:37But one thing I can do is to express my own.
00:12:41What?
00:12:42He was a friend of mine.
00:12:45He was a friend of mine.
00:12:47He was a friend of mine.
00:12:50He was a friend of mine.
00:12:56He was a friend of mine.
00:13:00He was a friend of mine.
00:13:02He was a friend of mine.
00:13:03He was growing up with the boy.
00:13:05He's in a halt with his��.
00:13:09He's a friend of mine,
00:13:12he goes to be a friend of mine.
00:13:15That's okay.
00:13:19He's a friend of mine.
00:13:26He was a friend of mine.
00:13:30I don't want to see him on my hair.
00:13:32I don't want to take it away.
00:13:34I don't want to take it away.
00:13:36It's so much.
00:13:40So...
00:13:41So?
00:13:42I don't want to take a drink.
00:13:45It's just like I don't want to take a drink.
00:13:47But when I like it...
00:13:49I can't.
00:13:52It's a little bit more.
00:13:52It's a little bit more.
00:13:55It's a good thing to do, but it's a bad thing.
00:13:58It's a bad thing to make it happen to me.
00:14:01It's not a bad thing to make it happen to me.
00:14:04Well, it's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:14:17Hey, I'm not going to talk about it.
00:14:18Hey, I'm not going to have this language.
00:14:23It's not going to be a lie.
00:14:24It's not going to be a lie.
00:14:28It's not going to be a lie.
00:14:31It's not going to be a lie.
00:14:33I'm not sure what the crime is going to be, but what happened is that we were going to be
00:14:37a crime.
00:14:40I think it's interesting.
00:14:42What is the case?
00:14:46Well...
00:14:46There are no evidence to be a crime.
00:14:49It's a crime to get home from the police.
00:14:54It's a case to be a crime.
00:14:58It's like a law of law to defend the rights of his country and the law to satisfy the rights
00:14:59of his people.
00:15:04And despite theious wrongdoing, they will have the rightful decision because people will trust that he would trust
00:15:11the law of law as a result of law.
00:15:12And so it turned out to be a system that understands the law.
00:15:21저도 해볼 만하다고 생각합니다.
00:15:24진정한 동의는 자발성이 전제돼야 하는데 만약 어떠한 심리적 압박에 의한 동의였다면 유효하다고 볼 수 없죠.
00:15:31동의 당시에는 심리적 압박이 있었는지 살펴볼 수 있지 않을까요?
00:15:36미국 판례 중에 상호동의와의 관계를 가졌지만 여자의 동의가 남자의 심리적, 경제적 압박에 의한 동의로 유효하지 않다고 주장하며 간간죄를 성립시키려 한
00:15:46일 shares.
00:15:48You can find it.
00:15:49Yes, 변호사.
00:16:03Yes, go ahead.
00:16:06I'll get it.
00:16:07It's been a call to you.
00:16:08It's been a while.
00:16:10What?
00:16:11What?
00:16:12It's been a long time.
00:16:16You're not here.
00:16:17Why?
00:16:19What's your fault?
00:16:23Sorry, but
00:16:24I'll take a seat.
00:16:27What?
00:16:30What?
00:16:32What?
00:16:44What?
00:16:52What?
00:16:54I think.
00:17:06I'm sorry.
00:17:10I don't know what to do, but I don't know if I was going to get married.
00:17:13I don't know if I was a husband.
00:17:20I thought she was a good friend.
00:17:23I thought I had to think about it, but I thought it was better than me.
00:17:29How do you know the situation?
00:17:32I was at the house.
00:17:35I was at the same time.
00:17:36I was at the same time.
00:17:37I was at the same time.
00:17:40I was at the same time.
00:17:41I wanted to go back to Hik tak mouthekij.
00:17:48Why did I have a daughter?
00:17:51I left the house.
00:17:54She's really cute.
00:17:57She's still here.
00:18:17Let's go.
00:18:36Let's go.
00:18:40야, 봐라, 봐라, 봐라.
00:18:43저러니 살이 찌지.
00:18:46야!
00:18:47살이 커달라겠다.
00:18:48그만 좀 먹어.
00:18:50표시야.
00:18:51야, 그냥.
00:18:52아우, 아우 음식 냄새.
00:18:55어머, 야.
00:18:56너 어떻게 들어와서 애비가 저렇게 밖으로 돌아다니는 거 아니야?
00:19:02어휴, 불쌍한 우리 아들.
00:19:05피면 이런 거한테 잘못 걸려서, 어?
00:19:09털턱이 임신이라고, 털턱이 임신이라고.
00:19:11그걸 핑계로 우리 아들 팔에 독수대를 채워서 이렇게.
00:19:28좀 찍으라고.
00:19:33그냥 찍든 말든.
00:19:36난 그 여자랑 이 집에서 같이 살 거니까.
00:19:39있을 거면 있어.
00:19:44내가 더 잘 알게, 소연 아빠.
00:19:48우리 이러지 말자.
00:19:50우리 소연이 위해서라도 이러지 말자.
00:19:53내 핑계대지 마.
00:19:56그냥 이혼해!
00:19:57나도 원하는 바고 그게 나 위하는 길이라고.
00:20:13내 핑계대지 마.
00:20:17법현사.
00:20:21은하.
00:20:23어.
00:20:24아니, 무슨 생각을 그렇게 해?
00:20:26불러도 대답도 없고.
00:20:27응, 아니야.
00:20:28왜?
00:20:28대회의실로 모이래.
00:20:30건나은 대표님 취임식 있잖아.
00:20:32아, 맞다.
00:20:33가자.
00:20:39율님은 지금 길을 잃고 방황하고 있습니다.
00:20:46하지만 괜찮습니다.
00:20:48대문호 괴퇴는 이렇게 말했습니다.
00:20:51인간은 지향하는 한 방황한다.
00:20:55방황한다는 건 목표가 있다는 뜻입니다.
00:21:01도달하려는 지향점이 있다는 증거입니다.
00:21:05오히려 방황하지 않고 자족과 정체 안주만이 남아있다면 그 조직은 이미 죽은 것이나 다름없습니다.
00:21:13우리의 지향점은 명확합니다.
00:21:18전문성으로 신뢰를 얻고 실력으로 승리하는 로퍼.
00:21:24율님은 이제 전문성을 기반으로 지속가능한 성장을 이루어야 합니다.
00:21:30유흥이 아닌 실력.
00:21:33인맥 장사가 아닌 전문성.
00:21:37이것이 우리 율님이 나아가야 할 지향점입니다.
00:21:42이제 다 함께 나아갑시다.
00:21:46율님의 새로운 미래를 향해.
00:21:50네.
00:22:07아이구.
00:22:09오랜만입니다.
00:22:11취임연설 아주 잘 들었습니다.
00:22:13So, how about you?
00:22:16How about you?
00:22:16You know, what's your name?
00:22:20I'm not even aware of this.
00:22:23I know.
00:22:23I know.
00:22:23How about you?
00:22:25How are you doing?
00:22:26What's your name?
00:22:27I'm very good.
00:22:29I just have to keep you together.
00:22:30I have a little experience.
00:22:30How did you do it?
00:22:33Well, just a little bit.
00:22:34I've got to keep you in mind.
00:22:35I can't keep you in mind.
00:22:35You're right.
00:22:36I'm okay, I can't keep you in mind.
00:22:37I have to be able to meet you.
00:22:39I have to be able to meet you.
00:22:40I hope that you're in mind.
00:22:42So I'm hoping to see you.
00:22:50It's not even my own.
00:22:53It's not my own.
00:22:53It's not my own.
00:22:54The 변호사 is the business company's company.
00:22:59It's not my own company's company.
00:23:03But it's not my own company's company.
00:23:07If you have any knowledge,
00:23:09But what happens is that by the law, he has to make a decision about that a law, and the
00:23:12law of the law, it will be the perpetuates.
00:23:17If that's a law, it tells me that he has no power in his own opinion.
00:23:22But what we should do is he wants to make a decision to make a decision to make a decision
00:23:25like he is here?
00:23:27You know, you should be able to.
00:23:30You should be able to, you know?
00:23:31I'm so sorry.
00:23:31This is a technology of技術.
00:23:34You know, it's not just my job.
00:23:35I think it's a genius and I think it's a genius of the future.
00:23:41I'm not sure.
00:23:42I'm a genius.
00:23:42You're a genius.
00:23:43If you want to go out and take care of yourself, you're a genius.
00:23:48You're a genius.
00:23:49Even the police officers have to take care of this.
00:23:52And that's why I know it's not true.
00:23:53Even the police officers don't want to get into it.
00:23:56It's okay.
00:24:00No?
00:24:00It's okay.
00:24:06I'm going to get a new job.
00:24:09I'm going to get better.
00:24:09I can't do it anymore.
00:24:10I can't do it anymore.
00:24:13I will...
00:24:13I will go to the ground.
00:24:16Yes.
00:24:19First of all, you'll know.
00:24:23First, you'll need to go.
00:24:25You'll need to go first.
00:24:26Yes.
00:24:28I'll know.
00:24:31Yes.
00:24:34Yes.
00:24:36It's been a dream like you've been doing it?
00:24:38You can't say that you should be a good idea.
00:24:43You should be a good idea to be a good idea.
00:24:49Yes.
00:24:51So I'll ask you a little bit more.
00:24:53Yes.
00:24:54You're a messoquist?
00:24:57Messoquist?
00:24:59What is it?
00:25:02That's what I mean.
00:25:03There's no way you are going to get upset.
00:25:04That's why I'm feeling like.
00:25:08No, I'm not.
00:25:10That's why I hate you.
00:25:15Why did you agree with me?
00:25:18I was a lie.
00:25:20You've never said anything about it.
00:25:21But I thought that he had to be pregnant.
00:25:25So I'm feeling a bit better.
00:25:28I wanted to see it on my own.
00:25:30I can't even get these messages.
00:25:31Many.
00:25:32I don't want to get these messages and get them back.
00:25:35But...
00:25:39...I don't want to get them back.
00:25:42I was like, I'm like, I've been telling them, and I'm going to get them back.
00:25:51I was like, I don't know.
00:25:55I didn't know exactly what to do with my child.
00:25:58I didn't know exactly what to do with a little.
00:26:04I didn't know either.
00:26:06I didn't know exactly what to do with this.
00:26:10It's so a month after I got to contact us.
00:26:15So I was able to come back with my friends.
00:26:19It was like a world that was all I could have.
00:26:24So, you could have a scientific relationship.
00:26:28Yes.
00:26:30You know what?
00:26:36Yes.
00:26:40I'm a model.
00:26:41I was a model for a dream that I was a model for a dream.
00:26:45I was a dream that I was a dreamer.
00:26:48I was a dreamer.
00:26:51It was weird that...
00:26:55It was just...
00:26:58It was just...
00:26:59It was not a dreamer.
00:27:00I was going to die again.
00:27:11I'm sorry...
00:27:12It's not true.
00:27:13You are not aware of the law.
00:27:13You are not aware of the law.
00:27:15But I can't believe it.
00:27:22I'm sorry.
00:27:25I'm sorry.
00:27:27I can't believe it.
00:27:29It's a thing.
00:27:34Are you thinking about it?
00:27:37Sorry, but...
00:27:40...I have a bad feeling.
00:27:42I think it's a love thing.
00:27:48It's a love thing.
00:27:49It's a love thing.
00:27:52Like I'm a lawyer, I'm a lawyer for him to have a look at it.
00:27:53One of them is that he is a lawyer for his wife.
00:27:57He is a lawyer for his wife to have a look at it.
00:28:08He is a lawyer for his wife, and he is a lawyer.
00:28:18I don't think he's going to lose weight.
00:28:19I don't think he's going to lose weight.
00:28:22But I think he's going to lose weight.
00:28:27He's going to lose weight.
00:28:35Time!
00:28:37She's got a nice job.
00:28:39Thank you!
00:28:45I'm going to go.
00:28:46I'm going to go.
00:28:47I'm going to go.
00:28:52I'm going to go.
00:28:53You're so cute.
00:28:53Why are you so well?
00:28:55Really?
00:28:57I'm so cute.
00:28:59I'm just not sure.
00:29:01You're so cute.
00:29:03It's so cute.
00:29:05If you're looking at it, I'll go every time.
00:29:11You're so cute.
00:29:15I love this one.
00:29:16No, you're so cute.
00:29:21How long?
00:29:25I did it.
00:29:28I'm going to take me to go.
00:29:32I'm going to have to go.
00:29:33I don't know.
00:29:36No.
00:29:38It's all been raining.
00:29:40I'll buy it for you.
00:29:42It's okay.
00:29:44It's my fault.
00:29:45It's my fault.
00:29:46It's my fault.
00:29:46I'll buy it for you.
00:29:50I'll buy it for you.
00:29:52I'll buy it for you.
00:30:04I'll buy it for you.
00:30:05Oh, my God.
00:30:08저건 무슨 그림이냐?
00:30:09헐.
00:30:14여기는 올까?
00:30:15네, 감사합니다.
00:30:19아, 아까 내가 잔 쏟아서 또 쏟을까 봐 들어주신다고 해서?
00:30:24오, 소 스윗.
00:30:26이렇게 고마울 때가.
00:30:27여기 좀 앉으세요.
00:30:28아, 뭐 그럴까요?
00:30:36혼자 오셨어요?
00:30:38네.
00:30:39아까 저기에 사람이 많으시던데.
00:30:42아아.
00:30:44바에 있으면 뭐.
00:30:45그렇죠.
00:30:49짜낼까요?
00:30:50아, 그렇죠.
00:30:59이거는 다 잊어버리긴 했어요.
00:31:02진짜요?
00:31:04아니, 근데 뭐 하시는 분인데 이런 외모에 콘텐츠도 풍부하시고.
00:31:09이렇게나 매력적이세요?
00:31:11모바일 게임 만들어요.
00:31:12아, 프로그래머세요?
00:31:13아니요.
00:31:14대표예요.
00:31:15오, 대표님이시구나.
00:31:17뭐 알고 보니 업계 1위 대표고 이런 거 아니죠?
00:31:21업계 1위가 어딘데요?
00:31:23마블 소프트, 호라이즌, 루마 엔토?
00:31:27감사합니다.
00:31:28제 회사를 제일 먼저 언급하셔서.
00:31:31마블 소프트예요.
00:31:32제 회사.
00:31:37성함이.
00:31:39정한석입니다.
00:31:42그럼 상대방은?
00:31:45마블 소프트 회사 대표 정한석입니다.
00:31:50마블 소프트.
00:31:53어머나, 어머나 예사롭지 않다 했어.
00:31:56예전에 기사 본 것 같은데 대단한 분이셨네요.
00:32:00감사합니다.
00:32:02저도 뭐 여쭤봐도 될까요?
00:32:05아이, 그럼요.
00:32:05저는 한설아.
00:32:06의사고.
00:32:08나이는 28.
00:32:10제가 두 살 오빠네요.
00:32:12우리는 다 동갑이에요.
00:32:13초등학교 때부터 친구고.
00:32:15아, 오래된 사이구나.
00:32:17대학교 때부터 같이 살았으니까 룸메이트기도 하죠.
00:32:21아.
00:32:22그리고 이 친구는 이지은.
00:32:24작사가예요.
00:32:25아, 정말요?
00:32:26무슨 곡 하셨어요?
00:32:27아, 뭐 유명한 건 아니고.
00:32:29요즘 겸손하고 미덕 아니야.
00:32:31이게 유명한 거 많이 썼어요.
00:32:33그렇구나.
00:32:39제일 궁금한데요?
00:32:41저보다 두 살 아래니까 동생일 싫대고.
00:32:45이름은?
00:32:51강효민입니다.
00:32:52강효민?
00:32:54강효민.
00:32:56혜민 씨는 뭐 하세요?
00:33:02그냥 변호사예요.
00:33:04아, 정말요?
00:33:05그것도 대형 러펌 핫샷.
00:33:07와, 얼굴은 변호사 얼굴이 아닌데.
00:33:11아우라는 변호사 같네요.
00:33:17무슨 생각을 그렇게 하세요?
00:33:20예?
00:33:22아, 변호사 시작한 지 몇 개월 안 돼서.
00:33:29아우라가 있는지 잘 모르겠네요.
00:33:321년 차.
00:33:33나이 생각하니까 뭐 그렇겠네.
00:33:39효민 씨는 머리 풀면 예쁠 것 같은데.
00:33:46머리 한번 풀어봐요.
00:33:48나 믿고 한번 풀어봐요.
00:33:53잠깐만요.
00:34:05너무 예쁘다.
00:34:21네, 들어오세요.
00:34:26저도 왔습니다.
00:34:29어, 어서 와요.
00:34:30야, 방 좋다.
00:34:33짐이 없어서 그런지 훨씬 넓어 보이네요.
00:34:36어떠십니까?
00:34:38벌떨떨하죠.
00:34:40파견 나갔던 곳에선 방도 없었는데.
00:34:44그렇죠.
00:34:45중견기업 사내 변호사가 뭔 방이 있겠습니까?
00:34:49앉으세요.
00:34:50네.
00:34:52이게 뭐죠?
00:34:54구조조정에 필요한 자료예요.
00:34:575년간 개인 매출 또는 성과 기준으로 구조조정 대상자들 표시해둔 겁니다.
00:35:01음, 대부분 연로하신 전관 변호사 고문들이네요?
00:35:04예.
00:35:05뭐 일단은 구조조정을 해야.
00:35:07로폼 순위 매출과 변호사들 머릿수로 정해지잖아요.
00:35:11이 사람들이 로폼에 남아 있는 게 문제가 아니라 페이 밸런스가 안 맞는 게 문제 아닌가요?
00:35:19그럼 맞춰야죠.
00:35:21성과급 제도 바꾸면 됩니다.
00:35:23그렇지.
00:35:25낮추느냐, 나가느냐의 선택지가 있으면 낮추는 걸 선택하시겠지.
00:35:30그분들한테 중요한 건 사회적 지위와 소속감일 테니까.
00:35:34진짜로 나가야 될 사람들은 이 사람들이 아니에요.
00:35:39따로 있습니다.
00:35:46네.
00:35:49선배.
00:35:50어, 들어와.
00:35:52들어와.
00:35:54어, 아니지.
00:35:56제 대표님이시니까 격식을 좀 차려야지.
00:35:59야, 하잔대로 하세요.
00:36:01선배 눈에야.
00:36:02나 여전히 1년 찰텐데.
00:36:04에이, 아닙니다.
00:36:06그럴리가요.
00:36:07저, 앉으시죠, 대표님.
00:36:14그러니까 승철이 형이 왜 사변으로 밀려놨던 사람을 대표 자리에 앉혔는지 그게 궁금하다.
00:36:22네.
00:36:24고 대표님과 오래 보셨으니까 뭔가 아시지 않을까 해서.
00:36:30하긴, 나 대학 때부터 승철이 형 따라다녔으니까 그래도 형 생각을 다 잃지 못하지.
00:36:37한 가지 확실한 건 형은 사람만 보지 않아.
00:36:42그 사람이 만들어낸 파장을 보지.
00:36:46파장이요?
00:36:47권변을 대표 자리에 앉힌 건 그 파장이 만들어낼 흐름.
00:36:51그리고 그 흐름이 무너뜨릴 낡은 구조까지 계산해서 둔 수일 거야.
00:36:55형은 직접 칼을 드지 않거든.
00:36:57칼이 어디로 향했지만 계산하지.
00:37:00그러면 좀 위험하지 않나요?
00:37:04저보다는 좀 더 정치적이고 좀 통제 가능한 그런 사람이 나을 텐데.
00:37:11그런 사람은 틀을 바꾸지 못해.
00:37:14유연해서 틀에 자신을 맞춰버리거든.
00:37:17내가 보는 검변은 칼이 아니라 검객이야.
00:37:21자신의 방식으로 칼을 휘두르는 검객.
00:37:23그러니까 권나연 스타일대로 한번 멋지게 휘둘러봐.
00:37:30그럴까요?
00:37:37동의가 유효하지 않으니 상회죄가 성립된다.
00:37:40하, 진짜.
00:37:44대응할 가치가 있나요?
00:37:46뭐, 법적으로는 저희가 질 것 같지는 않은데.
00:37:50내용이 워낙 자극적이라 노이즈가 될 것 같아서.
00:37:53네, 제 개인적 취향이 사람들의 안죽거리가 되는 건 용서할 수 없어요.
00:37:59일단 변호사들끼리 만나서 협의해보고.
00:38:02웬만하면 거기서 마무리해보죠.
00:38:04네, 그래주세요.
00:38:06이런 개인적인 일까지 부탁드려서 면모가 없습니다.
00:38:09아휴, 아닙니다.
00:38:10뭐 그런 말씀을요.
00:38:11대표님이 마블 소프트고 마블 소프트가 대표님이에요.
00:38:14이런 개인적인 성무도 지극히 개인적이지 않습니다.
00:38:17IPO 앞두고 어떤 노이즈도 있어서는 안 되니까요.
00:38:23원고 대리인이 누구지?
00:38:25윤림의 윤석훈, 강요민 변호사입니다.
00:38:28강요민이요?
00:38:30지금 강요민이라 하셨어요?
00:38:32네.
00:38:33고소장 줘보세요.
00:38:39왜 그러세요?
00:38:42재밌네.
00:38:52구상금 청구 소송은 잘 마무리시켰고 노동청의 행정심판기일은 다음 달에 다시 한번 잡혔습니다.
00:38:58알겠습니다.
00:38:59네.
00:39:01강요민 변호사.
00:39:05강요민 변호사.
00:39:08강요민 변호사.
00:39:09아, 예.
00:39:10사랑은 심신미약이라는 주장 잘 만들어지고 있어요?
00:39:14예.
00:39:16잘 한번 만들어보세요.
00:39:18예.
00:39:19알겠습니다.
00:39:19다른 안건 없으면 이걸로.
00:39:23예.
00:39:24저기요, 팀장님.
00:39:27다른 팀이랑 비교하려는 건 절대 아니고요.
00:39:32공정거래팀이랑 금융팀은 벌써 회식을 세 번이나 했다는데 저희 팀은 회식 안 할까요?
00:39:42재현사.
00:39:46내가 오늘은 중요한 업무가 있어서.
00:39:48카드만.
00:39:50아니, 그래도 첫 회식인데 같이 가시죠.
00:39:53업무 상황 봐서 참석하도록 할게요.
00:39:56아, 예.
00:39:56감사합니다.
00:39:57혹시 이거 한도가.
00:39:58그런 게 있을 리가.
00:39:59나의 일이라.
00:40:29Oh
00:40:48Yes.
00:40:49Go ahead and get up.
00:41:08How much?
00:41:10How much?
00:41:24많이도 마주셨네.
00:41:27홍 비사님, 배어오프가 근처에 있나요?
00:41:30곧 지나갈 예정입니다.
00:41:32앞으로 가시죠.
00:41:34예.
00:41:39아, 호민정 왜 전화를 안 받아.
00:41:43아무리 바빠도 회식에는 나와야지.
00:41:55신발을 벗으면 내가 주문을.
00:41:57저는 이만 먼저 가보겠습니다.
00:42:01안녕하세요.
00:42:02안녕히 계세요.
00:42:05안녕히 가세요.
00:42:06안녕히 가세요.
00:42:12안녕히 가세요.
00:42:16택시 잡아요?
00:42:18민석훈이다.
00:42:19아, 변호사님.
00:42:21왜 이제 와요.
00:42:23저희가 아까 여기를 다 기다리고.
00:42:27응, 알았으니까 일단 타요.
00:42:29집에 데려다닐 테니까.
00:42:32황 비사님, 앞에 좀 태우세요.
00:42:33아, 예.
00:42:37제가, 제가, 제가.
00:42:42괜찮으세요?
00:42:47아휴.
00:42:50아휴.
00:42:51저는 왜 머리는 남아나지 않겠네요?
00:42:53아휴, 아휴.
00:43:00아휴.
00:43:01아휴.
00:43:02아휴.
00:43:03아휴.
00:43:06네.
00:43:07물 좀 마셔요.
00:43:09감사합니다.
00:43:12조금씩 마셔요.
00:43:14한꺼번에 마시면 쏠리니까.
00:43:22아이, 괜찮으세요?
00:43:25괜찮아요.
00:43:27아휴, 이거.
00:43:31감사합니다.
00:43:32I'm here.
00:43:36I'm here.
00:43:37I'm here.
00:43:37The first one.
00:43:38I'm here.
00:43:43My husband, I'm here.
00:43:48I'm here.
00:43:50Yeah, it's really nice to meet you.
00:43:50Yeah, it's really nice to meet you.
00:43:58Yeah.
00:44:00Yeah.
00:44:24Oh, that's what I'm going to do.
00:44:27I'm going to eat it together.
00:44:31I'm going to eat it together.
00:44:36I'm going to eat it together.
00:44:37I'm going to eat it!
00:45:15I'm going to eat it together.
00:45:17Why?
00:45:18Why are you?
00:45:18What's it going to happen?
00:45:21What's it going to be like?
00:45:23I'm going to eat it.
00:45:25I'm going to eat it.
00:45:27You can't eat it.
00:45:29You can't eat it.
00:45:31I'm going to eat it.
00:45:34I'm going to eat it together.
00:45:36What did you do?
00:45:36What did you do?
00:45:38I'll be right back there.
00:45:46Where is it?
00:45:50Well, where are you going?
00:46:02Where is it?
00:46:30What the hell is that?
00:46:33Why?
00:46:34Why, what?
00:46:39It's a fresh and fresh.
00:46:44Where are you from?
00:46:46What?
00:46:48It's a nice smell.
00:46:48It's a nice smell.
00:46:50It's a nice smell.
00:46:50It's a nice smell.
00:46:51It's a nice smell.
00:47:02Oh, yes, it's delicious.
00:47:07You didn't know what to eat.
00:47:09It's delicious.
00:47:10You're not talking about that.
00:47:12It's delicious.
00:47:15It's delicious.
00:47:16Good night.
00:47:17It was very delicious.
00:47:19You know, it was eating my heart.
00:47:22It was good, you know?
00:47:28What?
00:47:29I don't know.
00:47:31I don't know.
00:47:34Wow.
00:47:35I'm sorry.
00:47:38I'm sorry.
00:47:39I don't know why I've been there.
00:47:40I'm sorry.
00:47:41No, I'm sorry.
00:47:42I got all the time to go.
00:47:45I was surprised.
00:47:46Yeah, you know what to do with me.
00:47:49I don't know.
00:47:54I got all the time to go.
00:47:57I'm going to go to the next time.
00:48:00Right.
00:48:01That's the way the, the right side is who's there?
00:48:04Who?
00:48:06Well...
00:48:07Just heavy, a little bit more.
00:48:10Ah, that's the one I'm going to.
00:48:12Eh?
00:48:13Me.
00:48:16Me?
00:48:16Me?
00:48:17Me?
00:48:17Me?
00:48:18Me?
00:48:18Me?
00:48:20Me?
00:48:21Me?
00:48:21Okay.
00:48:22I'm sorry.
00:48:25But, okay, now I'm going to get older.
00:48:29Right?
00:48:30That's right.
00:48:31It's the law.
00:48:35It's the law that you're going to get up.
00:48:36And you're going to get married, you know?
00:48:40Who is?
00:48:42I'm going to get married to you.
00:48:44You're not going to go to the hospital, but it's not going to be a problem.
00:48:48You're not going to know about this.
00:48:50My husband's wife is coming up with me.
00:48:52Oh, really?
00:48:53Oh, just...
00:48:55I can't wait.
00:48:57Oh, it's all right.
00:49:00Oh, I can't wait.
00:49:03I'm like...
00:49:04I can't wait for him.
00:49:05My husband's wife is coming up with me.
00:49:11But I'm really surprised how it is.
00:49:15What are you doing?
00:49:16Are you going to get your daughter?
00:49:18Or are you going to get your daughter?
00:49:20Or are you going to get your daughter?
00:49:23Three!
00:49:24Is she going to get your daughter,
00:49:26and she's going to get married?
00:49:29She has a daughter.
00:49:31She's 20 years old.
00:49:32What?!
00:49:34You didn't like her?
00:49:37Isn't he that funny?
00:49:38What's wrong?
00:49:39Oh, what's wrong?
00:49:42What's wrong, how do you say?
00:49:46Yeah.
00:49:51Well, we're three years already.
00:49:53I can't eat it.
00:49:56But that's a long time.
00:49:57I've been a long time for you.
00:50:00I've been a long time.
00:50:02I've been a long time for you to try to get it.
00:50:04Just knowing what a weird place is?
00:50:05Right.
00:50:06Just knowing what a look like.
00:50:10You are right to your world.
00:50:13Okay, so you are ready to eat living well?
00:50:15No more.
00:50:18No.
00:50:19After nicht.
00:50:20He all told you?
00:50:24No one knew, Mom.
00:50:30You don't know.
00:50:31Oh, my God, I'm so sorry.
00:50:38I'm so sorry, I didn't have a lot of love.
00:50:44I'm so sorry for the people who are in the middle of the year.
00:50:51They are not supposed to be done without the amount of the contract in the middle.
00:50:54Ah, really!
00:51:02MarbleSofts' 정한석 대표님 is here.
00:51:05Come on.
00:51:06Yes.
00:51:15What is this?
00:51:17It's time to go.
00:51:18Come on.
00:51:19Yes, sit down.
00:51:31Keep going.
00:51:34Anyway, I can't take the details.
00:51:37I'm not sure if I can't.
00:51:38I'm not sure if I can't.
00:51:38I'm not sure if I can't.
00:51:40You're not sure if I can't.
00:51:42I'm not sure if I can't.
00:51:43I'm not sure if I can't.
00:51:49I can't.
00:51:50I'm not sure if I can't.
00:51:54What's your name?
00:51:57Here's the picture.
00:52:00Okay.
00:52:03What's your name?
00:52:04The link is on the link.
00:52:10Do you have a picture of the screen?
00:52:17There's a picture of the screen.
00:52:19It's a picture of the screen.
00:52:20It's a picture.
00:52:21Yes.
00:52:22It's a picture of the screen.
00:52:23The picture is not on the screen.
00:52:25He's an officer.
00:52:26He's a guy who can't believe that he can.
00:52:29He's a lawyer.
00:52:31So...
00:52:32I'm not trying to speak up.
00:52:36I'm trying to see him as a way to the society and the world.
00:52:38I'm trying to go through the right direction,
00:52:40but I'm trying to see him as a mother.
00:52:43I'm trying to speak up.
00:52:43It's important to me.
00:52:45So, you're doing this for a while?
00:52:48Yes.
00:52:49It's a series.
00:52:50It's a series of things that I know.
00:52:56I want to talk about the details.
00:53:00Why?
00:53:02What do you want?
00:53:04What's your job?
00:53:06What's your job?
00:53:07What's your job?
00:54:04What?
00:54:06What?
00:54:07Ah, right.
00:54:31What?
00:54:33What?
00:54:38머리 푼 게 예쁘다니까.
00:54:48정 대표랑 아는 사이야?
00:54:52얼마 전에 바에서 잠깐 만났는데 어떤 사람인지 파악하면 도움이 될 것 같아서 대화 조금 해 봤습니다.
00:55:02지금 의도적으로 접근했다는 거야?
00:55:04유리한 사실관계 파악하려고?
00:55:07의도적인 건 아니고.
00:55:07변호사 윤리 규정도 몰라요?
00:55:09윤리 규정 45조.
00:55:12대리인이 있는 상대방과 직접 교섭을 금지한다.
00:55:15어디서 삼류 변호사가 하는 짓을 합니까?
00:55:18삼류요?
00:55:21사건 상대방과 밀접한 관계를 맺는 건 품위 유지 의무 위반입니다.
00:55:27품위 없는 변호사를 삼류라고 하지 뭐라고 부릅니까?
00:55:29밀접한 관계?
00:55:30그런 거 아닙니다.
00:55:32그럼 아까 그건 뭐죠?
00:55:33그런 거 아니라니까요.
00:55:35그러는 변호사님은 윤리 규정대로 다 아십니까?
00:55:37야, 강요민.
00:55:41선동지 말라고 했죠?
00:56:10지금 고객님께서 전화를 받을 수 없습니다.
00:56:13하, 진짜.
00:56:29네, 강요민입니다.
00:56:31어, 나야.
00:56:32사무실 번호로 보는 거야.
00:56:34내 번호는 차단된 것 같아서.
00:56:36용건.
00:56:38정한석이랑 아는 사이야?
00:56:40그게 왜 궁금하시죠?
00:56:41어떻게 아는 사인데?
00:56:43그 자식이 왜 너한테 그따위로 행동이?
00:56:45왜 네 몸에 손을 대는 건데?
00:56:48한변호사님.
00:56:50우리가 이런 대화를 나눌 사이인가요?
00:56:56어디야.
00:56:59잠깐 보자.
00:57:00볼 일 없습니다.
00:57:01고맙습니다.
00:57:04고맙습니다.
00:57:06고맙습니다.
00:57:11고맙습니다.
00:57:14고맙습니다.
00:57:18고맙습니다.
00:57:23고맙습니다.
00:57:24고맙습니다.
00:57:26고맙습니다.
00:57:29고맙습니다.
00:57:29고맙습니다.
00:57:34고맙습니다.
00:57:40고맙습니다.
00:57:48고맙습니다.
00:57:48고맙습니다.
00:58:05고맙습니다.
00:58:07Okay, let's go.
00:58:28Yes, sir.
00:58:29Okay, sir.
00:58:31Yes, sir.
00:58:34Yes, sir.
00:58:35Yes, sir.
00:58:40Yes.
00:58:56Why don't you tell me that you don't know what to do with the judge?
00:58:59I didn't know what to do with the judge.
00:59:03It was a good time.
00:59:09Sorry.
00:59:13Sorry.
00:59:15I wanted to say something about this.
00:59:17It wasn't enough.
00:59:20Just...
00:59:20Just...
00:59:24...and I'm sorry.
00:59:27I don't know what to say.
00:59:29I'll be here.
00:59:30I'll go.
00:59:31I'll be here.
00:59:31I'll be here.
00:59:33How do you do it?
00:59:35I'll be here.
00:59:37How do I do it?
00:59:38I'll be here.
00:59:41Then it will be the first time.
00:59:42I'll be here.
00:59:42I'll tell you what to do here.
00:59:43I'll tell you what to do with a negative, I'll tell you what to do.
00:59:49Yes.
00:59:59I'll tell you about it.
01:00:01I'll tell you what to do with a negative side.
01:00:02I know it's the only thing I want to do with you.
01:00:10It's always a question to him.
01:00:15Don't worry.
01:00:19You are not worried about him.
01:00:22He's worried about him.
01:00:24I don't know.
01:00:27It's not a sadist.
01:00:28He's not like a business citizen, just like an addict.
01:00:33But he's skin-free.
01:00:35He has no idea what to do.
01:00:36But he's skin-free.
01:00:41I want to date you.
01:00:42I want to know what I want.
01:00:44I'm sorry.
01:00:44I'm sorry.
01:00:44I want to know what I wanted.
01:00:45I'm sorry.
01:00:52I was going to take a look at the details of the documents.
01:00:58If someone doesn't want to take a look at the documents,
01:01:01I'll take a look at the documents that will be made possible.
01:01:09I'll take a look at the documents.
01:01:15I'll take a look at the documents.
01:01:22Yes.
01:01:24Yes, ma'am.
01:01:32Yes.
01:01:37Yes.
01:01:40Yes.
01:01:42Yes.
01:01:44Yes.
01:01:46Yes.
01:01:46죄송합니다.
01:01:52의료인이 이 소송 왜 했을 거라고 생각해요?
01:01:58상처에 대한...
01:02:00우상?
01:02:01뭐보다는 마음이겠죠.
01:02:05강 변호사는 내가 왜 강 변호사 우리 팀에 받아줬는지 알아요?
01:02:11주석이라서?
01:02:13똑똑해 보여서?
01:02:14아니요.
01:02:17소송의 본질을 정확히 이해하고 있어서.
01:02:21사람들은 여러 다른 색의 사랑을 해요.
01:02:25이성애, 동성애, 모성애, 부성애, 치사랑, 형제애, 우정, 동료애, 인류애, 자기애.
01:02:31그리고 그 사랑으로 상처도 맞죠?
01:02:33그리고 그 상처가 극에 달하면 소송을 생각해요.
01:02:37극에 달한 상황에서 최후의 수단으로 법이 자신의 행복을, 행복할 권리를 지켜줄 거라고 생각하죠.
01:03:06은영 씨도 그럴 거예요.
01:03:09소송으로 상처를 치유하려는 의뢰인을 만나면.
01:03:12저는 그런 사람들을 대변하는 일을 하고 싶어요.
01:03:13상처의 내면을 봐요.
01:03:17승소가 금전적 보상만이 유일한 위로가 아닐 수 있어요.
01:03:23예.
01:03:24보내준다는 비밀 유지 서약서는 일방일 겁니다.
01:03:28그렇겠죠.
01:03:28이별도 그랬겠죠.
01:03:34그 비밀 유지 서약서가 양방향으로 적용되도록 수정하고 의뢰인한테 제안해 보세요.
01:03:40양방향?
01:03:43알겠습니다.
01:03:46그 사람이 진짜 그렇게 얘기했어요?
01:03:48영상 찍는 거에 동의하신 건 맞나요?
01:03:53그건...
01:03:55그때는...
01:03:58그럼 이렇게 해 보시죠.
01:04:01저쪽에서 원하는 비밀 유지 서약서는 일방으로 적용되는데 서로 적용시키는 걸로 수정해서 제안을 해 보죠.
01:04:07그러면 영상 유출이라든지...
01:04:09그런 거 유출시킬 사람은 아니에요.
01:04:12그래도 법적 제어는 해 놓으시는 게...
01:04:16그게 낫겠죠.
01:04:18그리고 보상금은...
01:04:21저 실비만 받을게요.
01:04:24치료비랑 법률 비용.
01:04:26아니...
01:04:27도대체 왜...
01:04:28돈 받으려고 시작한 게 아니에요.
01:04:32근데...
01:04:33모르겠어요.
01:04:35왜 시작한 건지.
01:04:37일방적인 통보로 이별했어요.
01:04:40그거 자체만으로도 받아들이기 힘든데...
01:04:44이별의 흔적이 나만 이렇게 깊게 남아있는 게...
01:04:48억울하고...
01:04:51난 그 흔적 때문에 직업마저 잃었는데 그 사람은 여전히 승승장구하고 있고...
01:04:57그냥...
01:04:59뭐라도 해봐야 될 것 같았어요.
01:05:01사귀는 내내 그 사람한테 질질 끌려다녀서...
01:05:06무력감에서 벗어나고 싶기도 했고요.
01:05:12돈...
01:05:13이제 필요 없어요.
01:05:16제일 힘들게 했던 게 자책이었는데 사랑도 심신미약이라고 해 주셔서 내가 못나서 당한 게 아니라 누구나 사랑하면 그렇게 될 수 있다.
01:05:30그렇게 말해 주셔서...
01:05:36위로가 됐습니다.
01:05:39은영 씨의 마음은 켈로이드가 아니었으면 좋겠네요.
01:05:43사랑이 끝난 후에 마음의 상처는 피할 수가 없지만 그게 아픔으로 남지 않았으면 좋겠어요.
01:05:55네.
01:05:57서약서도 양방향으로 수정했듯 이별도 양방향으로 하셔야죠.
01:06:02네.
01:06:06멋지게 이별하세요.
01:06:08그리고 그 마지막 모습만 기억에 남기세요.
01:06:16네.
01:06:18그럴게요.
01:06:25여기다 소명하시면 됩니다.
01:06:50정한석.
01:06:55잠깐 얘기 좀 해.
01:07:08꼭 이렇게까지 해야 됐어?
01:07:11참 피곤하다.
01:07:17아...
01:07:18많이 듣던 얘기네.
01:07:20날 잊기 위해서 날 괴물로 만들고 싶으면 그렇게 해.
01:07:24그런데 너 혼자 조용히 집에서 혼자 해.
01:07:30괴물로 안 만들어.
01:07:32그리고 우리가 좋았다 순간까지 왜곡하지는 않을 거야.
01:07:38지금 마음이 변했다고 그때 그 순간 네 진심까지 의심하진 않아.
01:07:46널 믿는 게 아니라 날 믿어.
01:07:52난 너라는 남자가 진심으로 푹 빠질 만큼 매력 있는 여자니까.
01:08:00네.
01:08:22나도 고맙습니다.
01:08:25That's my style.
01:08:27I'm not a fan of my heart.
01:08:30This is my style.
01:08:32I feel like I'm so shy.
01:08:34I love you, and I will be so scared.
01:08:41I love you, too.
01:08:43It's true.
01:08:46It's true.
01:08:46It's a big deal.
01:08:47It's a big deal.
01:08:50It's an idea?
01:08:51It's something that you know.
01:08:53You're going to stop in a feeling you're going to love.
01:08:56It's a big deal.
01:08:58You're going to get the same.
01:09:05It's a big deal.
01:09:07You're going to keep it in a way.
01:09:12You're going to get a big deal.
01:09:14This is a big deal.
01:09:14Yeah.
01:09:45Yeah.
01:09:47Yeah.
01:09:54Yeah.
01:09:55시끄러운 이 도시는 서로를 지치게 해
01:10:02무거워진 발걸음을 맞춰 걷던 저녁
01:10:11I'll be your first time.
01:10:14I'll be your first time.
01:10:22Okay.
01:10:27We'll do it.
01:10:28We'll do it.
01:10:31I'll be back.
01:10:32You're the one who's been here.
01:10:39I'll be back.
01:10:43You'll keep making it.
01:10:49I'll make it.
01:10:51No, dear, I think it's love that you make me quiet.
01:14:19You
Comments