00:00:00لان مرحب!
00:00:01مرحبت مرحبت!
00:00:03شكرا!
00:00:04داريان!
00:00:06سرحات!
00:00:08مرحبت سرحات!
00:00:09مرحب!
00:00:16مراحبت!
00:00:20مرحبت!
00:00:26سرحلت!
00:00:34س Kunst dependent on اجزاء.
00:00:36...tabii ki özür dilemeyeceğim o kızdan.
00:00:39Sen daha bütün bu olanlara ne kadar tahammül edeceksin.
00:00:42Boşa şunu, boşa gitsin.
00:00:45Anne, yüreğim beni dinle diyor.
00:00:49Aklım boşan diyor, bilmiyorum.
00:00:51Ben senin aklına niye bulanık olduğunu biliyorum.
00:00:55Sevde'yi dinleme.
00:00:57Senin aklını karıştırıyor.
00:00:59Seni doğurmuş olabilir ama bambaşka bir kültürde büyüdün.
00:01:03Onların normaliyle bizimki bir değil ki.
00:01:08Kızım, sen ne karar verirsen ver...
00:01:11...arkandayım kızım, tamam mı?
00:01:16İyi ki varsınız.
00:01:18İyi ki.
00:01:29Alo.
00:01:30Güzel kızım.
00:01:31O tamam, öyle mi?
00:01:33Peki teşekkür ederim.
00:01:34Sağ olun.
00:01:40Eşyaların gelmiş kızım.
00:01:53Serhat, sen bu adamı niye vurmuşsun?
00:01:56Bu adam senin babanın oğlu mu?
00:01:58Sen bu adamı niye vurmuşsun?
00:01:59Çünkü senin baban!
00:02:00Salihan!
00:02:05Salihan'ın babasının canına kıymış.
00:02:07Kendi kardeşine.
00:02:09sen de şimdi oğlunun canına bakıyorsan.
00:02:20Mesele burada kalmayacak Korda Gül!
00:02:27تبع على بعض الله الكرى يقل.
00:02:35بابا
00:02:36نة دوله
00:02:37نة دوله
00:02:38نتوقع في نبتون
00:02:39نتوقع في نبتون
00:02:40نظام
00:02:42الآن في نبتون
00:02:43أنا الشيطان
00:02:45ليسي أنى
00:03:55ها
00:05:01هسارة حقا.
00:05:02مقدار.
00:05:04أنا سيهر بيصر أريد.
00:05:08بزيوم بيصدقائنا
00:05:11همسي يالان بشياء.
00:05:13مقدار.
00:05:21بنام مقدار.
00:05:31اتبع لكي تشعر بكي
00:05:33تشعر بكي
00:05:35تشعر بكي
00:05:37يومي
00:05:39أولاناً قرآن للسلطان
00:05:41بقي لكي تتواجر
00:05:43تتواجر
00:05:45تشعر بكي
00:05:47تحب المشاهدين
00:05:49او تشعر بكي
00:05:51تحب الرجل
00:05:53تشعر بكي
00:05:55تحب الرجل
00:11:41Ziyan Ağa...
00:11:45...Ziyan Ağa kendi kardeşini öldürüp bütün suçu bizim üstümüze atmış.
00:11:53Kan davası falan hepsi yalan.
00:11:56Ne?
00:11:58Sen ne diyeysen oğlum?
00:12:02Bu nasıl olur?
00:12:03Ne olmuş işte?
00:12:05...سرف halef olabilmek için masum bir insanın canına kıymış.
00:12:13Kendi kanından, kendi canından bir insanı öldürmüş.
00:12:21Düşünsene ağabeyim, bir yalan kaç insanın hayatına kıydı.
00:12:29Ne olacak şimdi?
00:12:30Ne olacak? Kan hakkı bize geçti.
00:12:37O kanda, yerde kalmayacak.
00:12:40Sonra?
00:12:43Sonra ne olacak?
00:12:45Sonra ne olacak?
00:12:46De ki bana biz gittik vurduk ziyan ağayı, gittik vurduk aşırı.
00:12:49Sonra ne olacak?
00:12:50Onlar da gelecek. Ya beni ya abimi vuracak. Sonra?
00:12:58Yetmedim bu topraklarda akam kan.
00:13:00Yapacak bir şey yok.
00:13:04Zaten millet duysa rezil rüsva olacağız.
00:13:09Kordağalılardan birini öldürmemiz şart.
00:13:12Çok karışık, karışık sorular.
00:15:11هم الساني يطول بي reality
00:15:15هم
00:15:19هم
00:15:21تجول
00:15:26تجول
00:15:34خمسم
00:15:35وَانُنَا نَوْلَا وَهَا تُرَنِا هُمْمَ الزوووى
00:15:41اصبِرَيْج مَ الْعَوَارِ
00:15:45اَهْا تُعِير مَ الْمَنَا أَبْعَرُى
00:15:48تَبْرَيْجُّهَا اِنَّذَا عَالَهَا سُ سُ عَرَيْجَ
00:15:52اَاوَا كَرُمَ اَعْرَ رَيُّهُمْ
00:15:54وَاَلْا بِرَا يُقْ عَااكَ الْمَا اِعْرَا
00:15:56انه marché كابلاتстро طا Pil年 Спасибо
00:15:58فهو أمس hak قد تقييم شائح لهم
00:16:03أخو الأفضل
00:16:07أو فقط يتقلم
00:16:11لكنناireوا أليم
00:16:13يقول bien
00:16:15إطرق
00:16:21الصورة والدخيل
00:16:23بالترجمة نعمل
00:16:25ارصب الان هذه الفيورية
00:16:27ارصب الان اول مالذيب
00:16:37انجابي
00:16:39انجابي
00:16:43احطب
00:16:45انجابي
00:16:47اذن
00:16:49احطب
00:16:51همتوني
00:16:53همتوني
00:16:55همتوني
00:16:57وكارات تجيب
00:16:59لكن أحد فكرة
00:17:01وهناك
00:17:03مباشرة
00:17:05أردت
00:17:07لا يبدو
00:24:35لا
00:25:07حسناة
00:25:37موضوعا في مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى؟
00:25:57أجل من أن نعرف لك.
00:25:59بسرعة من الأخيرة يجب أن يذهب مع لصحيح.
00:26:09نتعرض لقد أن أعطي في بسبب لقد.
00:26:15forge السبب وقضل على سبب أركز بالفعل من الأخرى.
00:26:20ولكن إبابة بسرعة من الأبناة من الأخيرة.
00:26:24أصدر أبي!
00:26:36أبي...
00:26:54تبهي
00:27:19محنون
00:27:19اعطى
00:27:21ما تقول
00:27:22ما رسيا
00:27:23لا شيءها
00:27:25جدا
00:27:26لا
00:27:27لا
00:27:28لا
00:27:28اششعه
00:27:29لا اشخال
00:27:30رسال
00:27:31رسال
00:27:31رسال
00:27:33رسال
00:27:34عينك
00:27:34لا شيء
00:27:37برقضني
00:27:39رسال
00:27:40رسال
00:27:41رسال
00:27:41رسال
00:27:42رسال
00:27:43محنون
00:27:44محنون
00:27:45نعم
00:27:46نعم
00:27:47عينك
00:27:47مرحبين مرحبين
00:29:51ها
00:30:23شكرا
00:30:31شكرا
00:30:33شكرا
00:39:55هذا هو مكتوب
00:40:25الآن
00:42:19بكرا من مزاننا نذهب.
00:42:22نعم سوطان.
00:44:11موسيقى
00:44:13موسيقى
00:44:15موسيقى
00:44:17موسيقى
00:44:19موسيقى
00:44:27سهلا بيه
00:44:33سهلا بيه
00:44:35سهلا بيه
00:44:37وفقا بيه
00:44:39وفقا بيه
00:44:41وفقا بيه
00:44:43حسنا
00:44:45حسنا
00:44:47بسم الله
00:44:57وفقا بيه
00:45:01اأردتم
00:45:03اهلا بيه
00:45:05سهلا بيه
00:45:07سهلا بيه
00:45:09ترجم
00:45:11يوزي
00:45:13وفقا بيه
00:45:15زرح أترمي
00:45:17آمي
00:45:19سهلا بيه
00:45:21وفقا بيه
00:45:23وفقا بيه
00:45:25كبريس من الدديو الأضمان perché الأ predominantly
00:45:41– Hayır! – Ne diyorsun sen?
00:45:43– Olmaz öyle şey!
00:45:46– Al yavrum şunu!
00:45:48– Avukatın telefonu!
00:45:49– Ara bitir şu işi!
00:46:01– Benim biraz yalnız kalma ihtiyacım var görüşürüz sonra!
00:46:09– Boşanmayacak!
00:46:11– Boşanmayacak!
00:46:13– Çünkü kocasına aşık!
00:46:16– Kızım yuvasını yıkma neredeyse?
00:46:18– Aşk filan anlamam ben!
00:46:19– Serhat'la Melek boşanacaklar!
00:46:22– Neyin var senin?
00:46:23– Sevde'nin yanından geliyorsun değil mi?
00:46:25– Ne oldu bir şey mi var?
00:46:27– Hilmi!
00:46:29– Hilmi!
00:46:34– Söylesene!
00:46:38– Melek Ziyan Ağa'nın kızıymış!
00:46:41– Ne?
00:46:55– Ne?
00:46:57– Evet!
00:46:58– Serhat'tan mutlaka boşanmalı!
00:47:02– Almıyor musun?
00:47:03– Melek'le…
00:47:05…Yıldız kardeş!
00:47:11– Ne yapabiliyorsunuz ki?
00:47:13– Bilmiyorum!
00:47:13– Bilmiyorum!
00:47:14– Bilmiyorum!
00:47:15– Bilmiyorum!
00:47:16– Bilmiyorum!
00:47:17– Sevde bunu kimsenin öğrenmemesi lazım dedi!
00:47:18– Melek için çok tehlikeli olurmuş!
00:47:19– Anlıyor musun?
00:47:20– Serhat'la Melek boşanmalı!
00:47:21– İyi de gördün işte!
00:47:22– Kız boşanmak istemiyor!
00:47:23– Evet ama biz bir çözüm bulmak zorundayız!
00:47:24– Bir şey yapıp Serhat'la Melek'in boşanmasını sağlamalıyız!
00:47:26– Vay be!
00:49:47مرحلة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغة ،اللغ
00:50:17أعطا إلى الشخص العديد من أكفاً.
00:50:19ماشيح تبقى ماشيح تبقى.
00:50:20تبقى الناسة.
00:50:21تبقى الناسة.
00:50:22تبقى الناسة.
00:50:23تبقى الناسة.
00:50:24تبقى الناسة.
00:50:31ما هو هذا؟
00:50:33تبقى الناسة.
00:57:51erez refresh.
00:57:52هؤلاء الأصحاب.
00:57:53حسن Pamان'zel لنروسيvero.
00:57:58 أنتهجئ جعل Brooke من yarnي يعيد .
00:58:01أنهي absent السلام .
00:58:04 هؤذا السبب في شخصة ، سنة consci kir一下 ابدا ,
00:58:07الذوقي ,جب لي فعل شدة 6 ساعيس .
00:58:10لوحت Mutual .
00:58:15Loés نقود markets reviewing التشفيز سوا .
00:58:16وسأった أي شكل .
00:58:17وسنقى مراير الأسلام.
00:58:18موسيقى
00:58:21اموسيقى منه وزرى
00:58:24لكن ابن من طلب الشعر
00:58:29سرتي
00:58:32بحقر ملك
00:58:33سيطر لخوانه
00:58:35بحقر ملك
00:58:37لكنها في حق علموة
00:58:38بحقوة
00:58:40بحق أليس كيفي
00:58:41بحق سيطر لخوانه
00:58:43سيطر لعمل
00:58:44موسيقى
00:58:46خارج السنف ونورغل
00:58:48... فقالها أنت أتش оперيني ...
00:58:52... فقاله ، تبق涛 لكي أنت خاطمة بن حياً ...
00:58:56... لكنك أبداع تبقال من دائماً ...
00:58:59... وقالها بجانب أعطاره ...
00:59:01... كمع شدتionen، فقال أعطاره ...
00:59:03... هل ما أعطاره ؟
00:59:05... يديد أن يدد أكيد مرة أصلاً ...
00:59:08... إيديده أن يدده ...
00:59:10أخطار مراطة ذهباً لكي أريده ...
00:59:12... أفكيراً أنط怎么样يًا ...
00:59:15... أنريده أنطراه أجاب الأيام ...
00:59:17ونالتصاب الوصف لأتمل وأنني لا يتدمك.
00:59:21فلهacional تعرض بها clarify...
00:59:23مثل جيد Pourquoi؟
00:59:24الك秘ي عادت تق nineأ follows.
00:59:27إذا فعل أسعيد
00:59:31اوجه أ Ru посмотреть أيضا.
00:59:33أشعر إلى أنه بشره سنح ليسوره.
00:59:36وأنت من خصط مديني.
00:59:38وقعد أن نواجه أخر شيء ي робo من قليل.
00:59:44لن يتلقى؟
00:59:46لا يوجد أنه يوميك تشعبه؟
00:59:52لا أبي ما هو.
00:59:56مرحباً بأنني أشكرت.
00:59:58كلما يوميك تلقى ما يوميك.
01:00:00لا يوميك تلقى ما يوميك تلقى ما يوميك.
01:00:02وفيضك كارينة.
01:00:05لا يوميك.
01:00:07وفيضك كارين أنتقر.
01:00:08موسيقى
01:02:52...سن hiç mi görmüyorsun?
01:02:53Yanında değilsin diye kanadı kırık kuş gibi dolanıyor etrafta.
01:02:58Niye aramadı beni o zaman?
01:03:01Niye gelmedi yanıma?
01:03:02Niye arayıp sormadı?
01:03:04Bak benim sabrımı zorlama.
01:03:05Ben ne bileyim adam niye gelmedi?
01:03:07Niye seni aramıyor?
01:03:09Ortalık yangın yeri silahlar kalkmış.
01:03:12O kan çıkmasın diye oradan oraya koşturuyor.
01:03:14Sen bana gelmiş diyorsun ki...
01:03:16...niye beni aramadı?
01:03:17Üzüldüyse o niye gelmedi?
01:03:19Ben ne bileyim?
01:03:19Peki sen beni neden geri döndürmek için uğraşıyorsun?
01:03:23Çünkü Serhat Ağa...
01:03:25...abimin canını bana bağışladı.
01:03:28Ben de onu sevdiği kadından ayrı koymam.
01:03:31Serhat Ağa'ım sana aşıksa...
01:03:35...aşk onun gitmesine bile gözümlaktır.
01:03:41Sevdiğin nasıl mutluysa...
01:03:45...sen de öyle mutlu olmayı öğreneceğiz.
01:03:47...seni seviyor.
01:03:52Senin de mutlu.
01:03:55Benim elimden daha bir şey gelmez.
01:03:57Ömrün hayatın boyunca...
01:04:07...bir daha böyle bir konuşma geçmeyecek.
01:04:11Bu fırsatı iyi kullan.
01:04:14Aptallık etme.
01:04:17Kocanın evine dön.
01:04:19Yıldız!
01:04:20O gün sana öyle davrandığım için özür dilerim.
01:04:32Bir dahakinin nasibini alırsın.
01:04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:38Ağzı.
01:07:55شكرا
01:08:33وقت فقط اوقت وقت فقط.
01:08:52سرحت?
01:08:59سرحت!