Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Operación Barrio inglés - Victoria a toda costa
Transcript
00:00:06I'm Lucía Balbuena.
00:00:10Why do you work?
00:00:12I'm secretary in a mining company.
00:00:15She's lying.
00:00:24What do you know about the British espionage in Huelva?
00:00:26No.
00:00:28No, I'm not a secretary.
00:00:30You're lying!
00:00:33Let's go!
00:00:51Are you sure?
00:00:56Let's go!
00:00:59Let's go!
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:28Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:04:02Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:05:01Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:24Transcription by CastingWords
00:05:56Transcription by CastingWords
00:05:57Transcription by CastingWords
00:06:03Transcription by CastingWords
00:06:04Transcription by CastingWords
00:06:08Transcription by CastingWords
00:07:07Transcription by CastingWords
00:07:21TranscriptionWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:08:02TranscriptionWords
00:08:32TranscriptionWords
00:08:37TranscriptionWords
00:08:44TranscriptionWords
00:08:58TranscriptionWords
00:09:31TranscriptionWords
00:09:49TranscriptionWords
00:09:57TranscriptionWords
00:10:26TranscriptionWords
00:10:51TranscriptionWords
00:11:21TranscriptionWords
00:11:47TranscriptionWords
00:12:04TranscriptionWords
00:12:35TranscriptionWords
00:13:16TranscriptionWords
00:13:18TranscriptionWords
00:13:26TranscriptionWords
00:13:35TranscriptionWords
00:14:26TranscriptionWords
00:14:44TranscriptionWords
00:15:26TranscriptionWords
00:15:56TranscriptionWords
00:16:22TranscriptionWords
00:16:25TranscriptionWords
00:16:27TranscriptionWords
00:17:22TranscriptionWords
00:17:33TranscriptionWords
00:17:42TranscriptionWords
00:18:27TranscriptionWords
00:18:35TranscriptionWords
00:18:36TranscriptionWords
00:18:37TranscriptionWords
00:18:46TranscriptionWords
00:19:07TranscriptionWords
00:19:13TranscriptionWords
00:19:49TranscriptionWords
00:20:05TranscriptionWords
00:20:31TranscriptionWords
00:20:54TranscriptionWords
00:21:37TranscriptionWords
00:22:24TranscriptionWords
00:22:38TranscriptionWords
00:23:11TranscriptionWords
00:23:30TranscriptionWords
00:23:32TranscriptionWords
00:23:45TranscriptionWords
00:24:00TranscriptionWords
00:24:02TranscriptionWords
00:24:22TranscriptionWords
00:24:59TranscriptionWords
00:25:08TranscriptionWords
00:25:35TranscriptionWords
00:25:41TranscriptionWords
00:26:14TranscriptionWords
00:26:32TranscriptionWords
00:26:42TranscriptionWords
00:27:04TranscriptionWords
00:27:05TranscriptionWords
00:27:06TranscriptionWords
00:27:16TranscriptionWords
00:27:26TranscriptionWords
00:27:27TranscriptionWords
00:27:33TranscriptionWords
00:27:34TranscriptionWords
00:27:35TranscriptionWords
00:27:45TranscriptionWords
00:27:46TranscriptionWords
00:27:48TranscriptionWords
00:28:16TranscriptionWords
00:28:18TranscriptionWords
00:28:19TranscriptionWords
00:28:20TranscriptionWords
00:28:20TranscriptionWords
00:28:23TranscriptionWords
00:28:24TranscriptionWords
00:28:25Trans solchen
00:28:30TranscriptionWords
00:28:34TranscriptionWords
00:28:53Transrée
00:28:55Oh, my God.
00:28:59Oh, my God.
00:29:01Oh, my God.
00:29:27Oh, my God.
00:29:28Tenía razón.
00:29:31Los vistos están dando magas hoy de la cuenta en el puerto.
00:29:33Y los barcos pequeños lo están comprando a precio de oro.
00:29:36Está claro que algo raro está pasando.
00:29:41¿Sabes dónde lo están acumulando?
00:29:43Oye, cinco.
00:29:44¡No me hagas el precio, gitana!
00:29:50¡Porque no quisiera ser bueno contigo, gitana!
00:29:54¡Toma qué chingueras, dinero, gitana!
00:30:11Vamos al muelle cinco.
00:30:29¡Muño!
00:30:31Caldillo.
00:30:42Reg państwa de acercia.
00:30:54Let's go.
00:31:41Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:43Let's go.
00:32:10Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:17Let's go.
00:32:18Let's go.
00:32:21Let's go.
00:32:23Let's go.
00:32:43Let's go.
00:32:44Let's go.
00:33:34Let's go.
00:33:36Let's go.
00:33:40Let's go.
00:33:46Let's go.
00:33:49Let's go.
00:33:50Let's go.
00:34:15Let's go.
00:34:18Let's go.
00:34:48Let's go.
00:34:56Let's go.
00:34:58Let's go.
00:35:00Let's go.
00:35:01Let's go.
00:35:06Let's go.
00:35:10Let's go.
00:35:17Let's go.
00:35:21Let's go.
00:35:24Let's go.
00:35:25Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:30Let's go.
00:35:32Let's go.
00:35:39Let's go.
00:35:43Let's go.
00:35:48Let's go.
00:35:48Let's go.
00:36:02Let's go.
00:36:03With the polvo I have worn out of my new boots.
00:36:09Ayer then, did you do the cobwee, right?
00:36:11It was all a simulation, you already know.
00:36:14Why did they do it?
00:36:16To see how he reacted to it.
00:36:44Shit.
00:36:46Señorita Lucía, separese del grupo y llévele esta mochila a Miss Parker.
00:36:51Es muy importante, esto no es un simulacro.
00:37:31¡Suscríbete al canal!
00:38:02Checked out your videos.
00:38:03We have many preparations to remain here at home.
00:38:07In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address anything today.
00:38:13I hope that any of my...
00:38:16We have many, many long months of combat and suffering.
00:38:21You ask me what is our politics?
00:38:25I will tell you.
00:38:26I will make the war for the sea, for the earth and air,
00:38:31with all our power and all the strength that God can give us.
00:38:35I will make the war against a monstrous monster,
00:38:39never overcome in the dark and lamentable catálogo of human crimes.
00:38:44This is our politics.
00:38:46You ask me what is our aspiration?
00:38:50I can answer with one word.
00:38:52Victory!
00:38:53Victory!
00:38:54Victory at all costs.
00:38:56Victory despite all the terror.
00:38:59Victory for the hard and hard that can be its way.
00:39:02Because without victory, there is no survival.
00:39:06This is true.
00:39:08There will be no survival for everything that the British Empire has defended.
00:39:13There will be no survival for...
00:39:15We are going to stop the Nazis!
00:39:17We are going to stop the Nazis!
00:39:19We are going to stop the Nazis!
00:39:20We are going to stop the Nazis!
00:39:21We are going to stop the Nazis!
00:39:24We are going to stop the Nazis!
00:39:28We are going to stop the Nazis!
00:39:32We are going to stop the Nazis!
00:39:32We are going to stop the Nazis!
00:39:35We are going to stop the Nazis!
00:39:35We are going to stop the Nazis!
00:39:35We are going to stop the Nazis!
00:39:35We are going to stop the Nazis!
00:39:35We are going to stop the Nazis!
00:39:36We are going to stop the Nazis!
00:39:37We are going to stop the Nazis!
00:39:37We are going to stop the Nazis!
00:39:37We are going to stop the Nazis!
00:39:38We are going to stop the Nazis!
00:39:40We are going to stop the Nazis!
00:39:45We are going to stop the Nazis!
00:39:52Hold on! Wait for me.
00:39:56I'm going with you.
00:40:06My father. My father.
00:40:10He asked me to give him this.
00:40:12Is it okay?
00:40:13Have you seen any incident?
00:40:15No, no, no. It's okay.
00:40:16Have you seen the content of the backpack?
00:40:20Of course not.
00:40:21Good work.
00:40:23Now, go to home to rest.
00:40:25And don't talk to anyone about what happened.
00:40:27Understood?
00:40:29Understood.
00:40:30And tomorrow I want her here at 9pm.
00:40:34You and Mrs. Rebecca are the chosen ones for these tests.
00:40:39Congratulations.
00:40:40Welcome to the company.
00:40:52You've got to phone buses.
00:40:54Yes.
00:40:55You understand what you want to do in this girl.
00:40:57But I tell you.
00:40:58Ready, fast.
00:41:00And fast.
00:41:01And was he going to follow her for you?
00:41:04I would say that.
00:41:05You've invested in courage.
00:41:06Is he accepted your reply without asking?
00:41:10Any more than I can do for you?
00:41:12No, no mento nada. Gracias Sancho.
00:41:15Con Dios.
00:41:25Mañana ya es mi primer día en la compañía.
00:41:28Y no sé, me imaginaba el ambiente como más... tranquilo.
00:41:33¿Tú ves alguna cosa rara allí?
00:41:35Ay niño, ¿yo qué voy a ver?
00:41:37Es que le importa la compañía cuando va a cenar con Francisco.
00:41:42Ahí, espera.
00:41:43Espera, espera.
00:41:48¿Te importa ponérmelo?
00:41:49Dame.
00:41:54Gracias.
00:41:57Belén, ¿te vas a querer a cenar?
00:41:59No, muchas gracias.
00:42:01¿Y tú? ¿Dónde vas tan guapa? ¿De quién son esas flores?
00:42:06De Francisco, es que todavía cenas con él.
00:42:08Lo mismo le pido matrimonio y todo.
00:42:14Todo va ahí de lujo, ya verá.
00:42:18¿Y a ti qué te pasa?
00:42:21Es que no le dije a Francisco que he hecho las pruebas para secretaria para la compañía.
00:42:24No.
00:42:32No.
00:42:34No.
00:42:41No.
00:42:44No.
00:42:46No.
00:42:50No.
00:42:51No.
00:42:55No.
00:42:58No.
00:42:59No.
00:43:03No.
00:43:09No.
00:43:10No.
00:43:10No.
00:43:12No.
00:43:13No te preocupes, madre.
00:43:15Es solo una cena.
00:43:16¡Que viene el coche!
00:43:18Voy.
00:43:19Ten cuidadito.
00:43:20Sí.
00:43:27Adiós, Lucy.
00:43:28Adiós, Belén.
00:43:30Adiós, Belén.
00:43:31Hasta luego, familia.
00:43:32Adiós, Belén.
00:43:44¿Qué esperabas?
00:43:47Están haciendo novio.
00:43:48Eso se veía venir.
00:43:49No, pero pensé que al final no funcionaría.
00:43:53Lo que pasó con la familia Martín pasó.
00:43:55Así que no tiene la culpa.
00:43:58Se va a aprovechar de ella como todo lo hombre.
00:44:21No.
00:44:25La señorita Marbuena ha llegado.
00:44:27¡Gracias, Manuel!
00:44:35Hola.
00:44:36¿Qué estás?
00:44:40¿Te gusta?
00:44:44¿Cala blanca?
00:44:48Me encantan.
00:44:49Soy mi favorita.
00:44:56Vente.
00:45:02¡Oh!
00:45:12¿Qué?
00:45:15Por la mujer de mis sueños.
00:45:18Por la mujer.
00:45:33Las señales cada vez son más claras a una coordenada.
00:45:41Tengo que subir a un sitio nuevo.
00:46:05Tengo que subir a un sitio nuevo.
00:46:16¡No, espera!
00:46:18¡Nos contactos!
00:46:19¡Es aquí para ayudar.
00:46:21¡Buena noche!
00:46:23¡Vámonos!
00:46:23¡Edward!
00:46:24El barco ya salió del puerto.
00:46:27Voy a provisionar otro barco Nerma.
00:46:49I'm too far.
00:46:52I have a boat with which we can't reach.
00:46:56I'm too far.
00:46:57It's absurd to go.
00:46:59Quédate con Toni.
00:47:00It's a good place to make photos.
00:47:16Ha sido muy delicado preparándolo todo Francisco.
00:47:19Te lo agradezco mucho.
00:47:21Conmigo vas a tener todo lo que quieras.
00:47:23Lo que te mereces.
00:47:29Verás, hay algo que me gustaría comentarte.
00:47:32Dime, dime que eso que me quieres comentar puedes esperar un poquito.
00:47:34Un poquito.
00:47:36Un poquito.
00:48:02Aquí no hay nada.
00:48:04Here there is no barco of war in Germany.
00:48:11Tony, do you hear anything?
00:48:14There is nothing here.
00:48:18Everything is very calm.
00:48:29Let's get closer.
00:48:40Let's get closer.
00:48:41We can't get closer.
00:48:43We can't get closer.
00:48:50We're approaching the objective.
00:48:52Are you ready?
00:48:56Do you have anything?
00:48:57Nothing.
00:48:59You have to be there.
00:49:00You're in front of your face.
00:49:06I don't see anything.
00:49:09I don't understand.
00:49:11It looks like they're ready.
00:49:13I'm getting closer.
00:49:16Are you ready?
00:49:18Are you ready?
00:49:19Are you ready?
00:49:20Are you ready?
00:49:29What's going on?
00:49:31Come on, come on.
00:49:37Are you ready?
00:49:44What's up, Mary?
00:49:48I'm fucking kidding.
00:49:50It's a submarine.
00:49:51That's why we didn't see him.
00:49:56Peter, it's too dark.
00:49:59I need the bengalas galances.
00:50:04Are you ready?
00:50:05Yes.
00:50:28Go, go, go, go.
00:50:43Go, go, go, go, go.
00:50:47Go, go, go.
00:50:57Go, go, go.
00:51:13Go, go, go, go, go.
00:51:15Go, go, go, go.
00:52:24Come on.
00:52:43Wait a minute, do you want something to give you?
00:52:59Espera, espera.
00:53:02Que de verdad que tengo que decirte algo antes.
00:53:07Es que me presenté a las pruebas de secretaria y me han cogido.
00:53:12O sea que me has mentido.
00:53:15Es que pensé que no lo aprobaría. Y para mí es muy importante.
00:53:18No me lo puedo creer. Qué necesidad.
00:53:20Perdona, Francisco. De verdad que no creo que sea algo que tenga que interrumpir entre nosotros.
00:53:24Simplemente que...
00:53:26¡Sí!
00:53:27Señor gobernador, capitán de Laguna Civil.
00:53:37Señor gobernador, tiene que acompañarme.
00:53:39Ha habido un tiroteo en el puerto.
00:53:42Espérame en el coche. Enseguida salgo.
00:53:45Lucía, no quiero que trabajes ahí. Mi chofer te llevará a casa.
00:53:54weiter.
00:54:06Estudio, yo lo droitecuo deCfin.
00:54:16¡Hey!
00:54:23It's time to swing my Spaniard.
00:54:25Okay, let's go.
00:54:26The Guardia Civil is about to arrive.
00:55:04I love you.
00:55:06I love you.
00:55:08I love you.
00:55:09Peter!
00:55:12He's been able to save the photo.
00:55:14It's a type 7.
00:55:17I'm going to die.
00:55:20We have to take the photo from Huelva.
00:55:24I don't know where my Spanish contact is.
00:55:29My partner wants to see you.
00:55:31I'm waiting for you.
00:55:39I'm going to try.
00:55:56I'm going to go to Huelva.
00:55:56I'm going to take the photo from Huelva.
00:55:56I'm going to go to Huelva.
00:55:58I'm going to take it the photo.
00:55:58I'm going to show you.
00:56:20We built it during the Great War.
00:56:24We didn't have used it since we beat the Germans, but we've been updating it.
00:56:33London asked Edward to open it again and put it to the service of our mission here in Huelva.
00:56:40We've been adapting it.
00:56:42Look, we have a last generation radar.
00:56:45Even a phone call for the Atlantic.
00:56:47A radio telegraph.
00:56:51Go ahead.
00:57:08Do you know what happened in the port?
00:57:10No, ma'am.
00:57:18No, ma'am.
00:57:24No, ma'am.
00:57:41No, ma'am.
00:57:43No.
00:57:43No.
00:57:44No, ma'am.
00:58:10I'm here to go.
00:58:12Juan, what are you doing?
00:58:14I don't want to live.
00:58:17¿Qué te pasa?
00:58:21Lucia, necesito que me haga un favor.
00:58:23Necesito que me busque a Peter en mi.
00:58:32Tenía algo importante que decirte.
00:58:34¿Pero no, Juan?
00:58:34Déjame que te cubre primero.
00:58:35¿ movedo en los rayos?
00:58:39Necesito que me busques a Peter en mi.
00:58:41No es para decir que me toque.
00:58:49Dice que en tres horas llega el agente que se ha pedido desde el MI6 en Huelva.
00:58:53Hay que recogerlo en estas coordenadas.
00:59:00Ese agente es Víctor.
00:59:06Peter, nuestro trabajo aquí ya no es solo proteger las minas y enviar sus metales al frente.
00:59:12Somos un enclave esencial de contraespionaje.
00:59:17Y tú tendrás que ser el nuevo líder de este equipo.
00:59:28En Inglaterra necesitan el mineral para hacer la munición.
00:59:31Tenemos que arriesgarnos a sacarlo ya.
00:59:33No nos podemos fallar en el último momento.
00:59:35Este hombre puede tener información sobre el servicio secreto británico en Huelva.
00:59:39Tenemos que hacer que hable y nos dé nombres.
00:59:42El español al que disparaste estaba ayudándoles.
00:59:45Está herido, no será difícil localizarle.
00:59:47Mi hermano Juan le necesita.
00:59:48Está herido de gravedad y me ha pedido que venga a buscarle.
00:59:51¡Ay, Juan!
00:59:52No podéis ir por España como si fuerais los dueños de todo.
00:59:56¡Bienvenido a verte, mi amigo!
00:59:59¡Bienvenido a la sala de guerra!
01:00:01Hay un alemán muerto y un ciudadano inglés desaparecido.
01:00:04Jamás se harán con el control de las minas.
01:00:07No recibirán ni una queja más de esta jurisdicción.
01:00:12El ejército nazi es imparable.
01:00:15Anoche hubo un tirote en el puerto y estás buscando a alguien herido por las casas.
01:00:18No deberíamos dejar que se casara con Francisco.
01:00:20Ya sabe lo que hace y lo que quiere.
01:00:22Francisco, me molestó mucho que me dejaras ayer sola en tu casa.
01:00:24Tuvo que resolver un asunto muy delicado.
01:00:28Deberías hacerte cargo de dirigir a este equipo.
01:00:30Se lo dije a Ecuador.
01:00:31Que contaseis conmigo solo para lo del puerto.
01:00:37Ahí, Garo, hay momento de activar la célula de huevo.
01:00:54¡Gracias!
Comments

Recommended