- 12 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06You're not going to write this word.
00:00:12You're not going to write this word.
00:00:15I'm not going to write this word.
00:00:16You're going to write this word.
00:00:16There's a red word.
00:00:16Put your hand in the hand.
00:00:20What kind of word?
00:00:23What?
00:00:27Where is it?
00:00:32I'm not going to go to the office.
00:00:38What?
00:00:39Who is this?
00:00:40Who is this?
00:00:44This character is so sad.
00:00:46The king of the king of the king of the king
00:00:48still was being killed.
00:00:50What kind of word?
00:00:51You're not going to kill me.
00:00:52This is the most sad character.
00:00:54This is the king of the king.
00:00:55You're not going to kill me.
00:00:57Oh, my God.
00:00:58You're not going to kill me.
00:00:59You're not going to kill me.
00:01:01You're not going to kill me.
00:01:03You are the king of the king of the king.
00:01:05Bye.
00:01:08How are you now?
00:01:08The king of the king of the king is the king.
00:01:14The king?
00:01:15I'm a dog.
00:01:16I'm a dog.
00:01:18I'm a dog.
00:01:26Oh my God.
00:01:48I haven't had an event for my husband.
00:01:49He was so big.
00:01:51Can I marry the name of my husband?
00:01:53The husband is beloved.
00:01:54Can I marry the husband?
00:01:58She reached the name MVP.
00:01:59The wife iste together.
00:02:00Could I marry my wife?
00:02:04If she is sert to marry the mother?
00:02:06I watched the ice cream Chambers of That's a game.
00:02:08Oh my god.
00:02:09I'm probably good to see my son.
00:02:10I qual世 is in size.
00:02:10Go llotic on the dress door.
00:02:16I'm sorry.
00:02:16You're not going to be a girl's hair.
00:02:19You're just gonna be a girl.
00:02:24What's your girl is gonna be a girl?
00:02:28I'm gonna be a girl.
00:02:32What?
00:02:33I'm not gonna be a girl.
00:02:34You're not gonna be a girl.
00:02:35You're a girl.
00:02:37What are you talking about?
00:02:38You're not going to be your ass.
00:02:39You're not a bad guy.
00:02:39I can tell you,
00:02:41if you don't have a bad guy,
00:02:42you're not a bad guy.
00:02:49I'll tell you,
00:02:50I'll tell you,
00:02:51I'll tell you,
00:02:52I'll give you a gift.
00:02:54I'll give you a gift.
00:02:55And then I'll give you a gift.
00:03:02I'm afraid.
00:03:06Good.
00:03:06All do you think.
00:03:09I know you was a gift for me.
00:03:09I'll give you a gift for you.
00:03:12Now I'll give you a gift.
00:03:15I'll give you a gift for me.
00:03:16I'll give you a gift for me.
00:03:17You let me win.
00:03:17You,
00:03:19You,
00:03:20You.
00:03:22You,
00:03:23You,
00:03:23I'll give up.
00:03:31I remember the story of the film.
00:03:36Oh my god, why are you doing this?
00:03:38I am your son!
00:03:40I'm just a child.
00:03:42I'm just a child.
00:03:43I'm just a child.
00:03:45I'm going to give you a good fortune.
00:03:47I can't be able to get the兵权.
00:03:49Now, the Lord has been born.
00:03:51The Lord has been born.
00:03:53I will return.
00:03:55I'm back.
00:03:56The Lord, you're going to come back.
00:03:58You're going to come back.
00:04:00Now I'm back.
00:04:02You're going to die.
00:04:03You're going to die.
00:04:18I'm not going.
00:04:20I can't be the one who lives.
00:04:22There are still some days.
00:04:24The Lord will return.
00:04:25After he even returns, he will kill me.
00:04:27This is my final life.
00:04:31I'm not going to die and wait for a few days.
00:04:37可是一旦等林天宇见了我 我还是会死啊
00:04:44作为穿越者重活一世 我可不想死
00:04:48好 既然你们用我给林天宇做嫁衣 这嫁衣好做 可不好穿呢
00:04:58既然如此 哼 那我就去投考终极大boss
00:05:09当尊世上努力支最强的几个人之一 虎妻女帝 出此用
00:05:20现在她应该还是长公主 我应该还来得及抱她的大腿
00:05:37虎妻女帝 虎妻女帝 虎妻女帝 虎妻女帝
00:05:50虎妻女帝 虎妻女帝 虎妻女帝
00:05:56虎妻女帝 虎妻女帝 虎妻女帝
00:06:01虎妻女帝 虎妻女帝
00:06:02虎妻女帝 虎妻女帝
00:06:05虎妻女帝 虎妻女帝
00:06:08虎妻女帝 虎妻女帝
00:06:16虎妻女帝
00:06:20What do you mean by the name of the Lord?
00:06:33The King of the Lord is Jehovah's alice.
00:06:34Are the King of the Lord's alice?
00:06:39I have a hearing from you.
00:06:42He was given to you in the temple to join the Lord,
00:06:44and now he was sent to the King of the Lord.
00:06:45I am not sure the King of the Lord is waiting,
00:06:46but the Lord is still waiting for the King of the Lord.
00:06:48He is the King of the Lord's alice,
00:06:50I'll come back.
00:06:53I am going to get the throne.
00:06:55I will go to the長公公.
00:07:01The Lord will be so quick.
00:07:03How could he take the way?
00:07:07He is not a thousand.
00:07:08He will be so quick.
00:07:10He will be so quick.
00:07:11Come on.
00:07:17The Lord, please come.
00:07:25The Lord, please.
00:07:35The Lord, the Lord, please.
00:07:38全要一点值钱的东西
00:07:40贼来了
00:07:43不得哭着这么去
00:07:45世子是否觉得
00:07:47公主府太寒酸了
00:07:55这府中昔日赏赐
00:07:57都被公主点到
00:07:58用一位陛下循医问药了
00:08:03为陛下散才尽孝
00:08:04何来寒酸
00:08:05殿下至善至孝
00:08:07令人敬畏
00:08:10婢女小禅
00:08:11听护卫张大哥说
00:08:13世子殿下能治好陛下
00:08:16若当真能治好陛下
00:08:18除陛下赏赐外
00:08:19公主府另有后报
00:08:20小禅姑娘
00:08:23是不是听错了
00:08:24我只是说
00:08:26事关陛下龙体
00:08:27却未曾说过
00:08:30能治好陛下这句话
00:08:31有区别
00:08:33当然了
00:08:34我知晓陛下因何至此
00:08:36又知是谁做的手朽
00:08:38却不知如何为陛下治病
00:08:40姑娘
00:08:42你不必再试探我了
00:08:43陛下如何
00:08:44能否治
00:08:45我只与长公主面谈
00:08:47我想要的
00:08:48你给不了
00:08:49你也无法替公主
00:08:50做任何的承诺
00:08:51如此
00:08:53小禅先替公主
00:08:54谢过世子殿下
00:08:56殿下误怪
00:08:57只是
00:08:58近于来府上的骗子
00:09:00实在太多了些
00:09:01说换卫而成
00:09:04我的世子
00:09:05只会更直白粗暴
00:09:07她们已经很为晚了
00:09:08殿下稍后
00:09:10公主应该
00:09:11已经在来的路上
00:09:13那小禅
00:09:14先去备茶
00:09:15嗯
00:09:24只有长公主才能在镇南王和太子的手上保下我
00:09:29这事还得长公主点头才行啊
00:09:33圆柱前期根本没有长公主多少笔墨
00:09:34我只能读
00:09:39我故隆没有长公主
00:09:40进化
00:09:41竞盟
00:10:05亦有囹
00:10:10天仙下凡啊
00:10:11这是粉盒给我的长相
00:10:13如果这就是粉盘
00:10:14那么错的一定是这个世界
00:10:16为什么我被他俘虏
00:10:19说在平时
00:10:21你这般只是本宫
00:10:22轻则晚目重则
00:10:24尽身入宫
00:10:30爱美之心
00:10:31人家有知
00:10:32殿下乃天人之姿
00:10:34亦是师太
00:10:35来
00:10:36抱歉
00:10:37抱歉
00:10:42坐
00:10:45贤言免训说正事
00:10:47你说父皇是中毒
00:10:50是
00:10:55汉医院皆成是怪病
00:10:56你如何断定为毒
00:11:01陛下所中之毒名为韩孝
00:11:02乃是王室不传之名
00:11:04子毒
00:11:06无解
00:11:09含孝
00:11:10含孝
00:11:11本宫怎么从未听说过
00:11:13听过才怪
00:11:16不是我看过原著我也不知道
00:11:19有些事情不必深究
00:11:21深究必然扎心
00:11:22陛下中毒
00:11:24太子不管二皇子不问
00:11:27文武百官借忙着战队
00:11:29陛下
00:11:30你醒醒吧
00:11:31这满朝文武后宫贫妃
00:11:35希望陛下好好活着的
00:11:38恐怕就只剩你一个人了
00:11:44陛下
00:11:47还有清醒的时间吗
00:11:50父皇
00:11:51父皇
00:11:51他没有清醒的时候
00:11:53告辞
00:11:54什么
00:11:59有人要杀我
00:12:00那皇帅醒不来
00:12:01那我不得赶紧跑路啊
00:12:05所以你是为了寻求父皇的必要
00:12:07才来寻本宫的
00:12:10我爹要扶那个野种上尉
00:12:11他是太子的人
00:12:13他要杀我
00:12:14就相当于未来的皇上要杀我
00:12:16我现在不跑路
00:12:17还有更好的选择吗
00:12:22灵活叶敢杀他的儿子
00:12:23太子敢杀镇南王世子
00:12:28但他们都不敢明目张胆地杀本宫的父母
00:12:29如何
00:12:33若你真有本事
00:12:36本宫便让你进宫参加科举
00:12:36入朝为官
00:12:42成交
00:12:45灵活叶两日后回京
00:12:46在他废去你世子之位时
00:12:51本宫便将你我的婚事昭告天下
00:12:52到时
00:12:55我再让小禅写一封退婚书
00:12:56送去许相府
00:12:58我这样安排
00:12:59你可满意
00:13:01满意 满意
00:13:02我现在就想看看
00:13:05灵活叶回京之后
00:13:08看到我想杀我又不敢杀的样子
00:13:09那个表情一定很精彩
00:13:11虽然你满意了
00:13:13便拿出你的真本事
00:13:19我可用七星续命术为陛下续命
00:13:21让他醒过来
00:13:22像个正常人一样活个两三
00:13:24此数
00:13:25我有五猴的血脉
00:13:27外加七匹五者放到市场
00:13:29而我
00:13:30就是当今唯一的五猴血脉
00:13:33原住中
00:13:35灵渊这个唯一的五猴血脉
00:13:37直到死的时候
00:13:39灵魂爷才告诉他
00:13:42若有本宫相助
00:13:43突破七匹
00:13:45不过一年时间
00:13:46为父皇调命一年
00:13:48本宫能做的
00:13:49殿下你想简单了
00:13:53现在的问题不仅是陛下能坚持
00:13:54而是太子殿下能坚持
00:13:58而是太子殿下能给我们多少时间
00:13:59陛下昏迷
00:14:01太子登基乃是大势所趋
00:14:03所以我们现在
00:14:05不仅要维系陛下的生机
00:14:08更要阻止太子登基
00:14:12难道要让本宫战队支持二皇子
00:14:13让夺地之争重新交出
00:14:16拖延时间
00:14:20二皇子也不是什么好东西
00:14:22你支持他跟支持太子有什么区别
00:14:24二皇子处成员
00:14:25在这部剧情里连个小boss
00:14:27他者是个经验宝宝
00:14:30这样呢
00:14:30你带不动呢
00:14:32我建议
00:14:36公主亲自下场争论着
00:14:37直接夺敌不太现实
00:14:41但搞个摄政坚果
00:14:42还是有操作空间的
00:14:46你可以去皇宫
00:14:47搞一张空白的圣旨
00:14:49盖上玉玺带出来
00:14:52你知道这是宜三国的大快乐
00:14:54说个这样请你要担心
00:14:57如果可能的话
00:14:58可以多搞解
00:14:59一张就写着让你摄政坚果
00:15:03另一张写刺死太子和二皇子
00:15:05再来一张写传位
00:15:07不管用不用得上
00:15:09有备无患吗
00:15:10闭嘴
00:15:11本宫怎么觉得你在怂恿本宫啊
00:15:14此解是唯一的办法
00:15:17不然陛下和你我就只能乖乖等死
00:15:21女子坚果
00:15:22阻碍最大的
00:15:24是礼部
00:15:25既然
00:15:27礼部是最大的拦路士
00:15:31那就搬开的
00:15:32公主
00:15:33你朝中可有人
00:15:34或者是当下京师
00:15:36有配干涉朝堂的吗
00:15:41也罢
00:15:43既然没有
00:15:44那我就来当第一个
00:15:46不过建议公主
00:15:47你要多选几个
00:15:49如果
00:15:49我费尽心机
00:15:50把礼部尚书的位置
00:15:52空了下
00:15:53再让二皇子的人摘了桃子
00:15:55那
00:15:58只要位置能空出来
00:15:59本宫自有办法
00:16:03这家伙哪里来的底气
00:16:05礼部尚书
00:16:06哪有那么好
00:16:07哪有那么好
00:16:08好
00:16:09好
00:16:10公主
00:16:11那就祝我们
00:16:12一切顺利
00:16:20小禅
00:16:24你觉得这人可信不可信
00:16:25奴婢不知
00:16:27但他并未见过陛下
00:16:29却能将陛下的身体状况
00:16:31说得分毫不差
00:16:32至少
00:16:33他真有点本事
00:16:35你去帮我办两件事
00:16:36第一
00:16:38你先写封退婚书
00:16:40送去许相府
00:16:41第二
00:16:44你将这香囊交给林远
00:16:48去吧
00:16:50是殿下
00:16:58被靠大树好成梁
00:17:00林侯爷想动我没那么容易
00:17:02但要治不好老皇帝
00:17:04处刺犹翻脸比林侯爷更可怕
00:17:09眼下从保命变成了解决里部尚书丁书文
00:17:10复马请留步
00:17:12复马请留步
00:17:17公主让我写好了退婚书
00:17:18还请复马签字
00:17:20公主还让我将这香囊带来
00:17:23日后复马有什么难处
00:17:24可以去青欢茶楼
00:17:26青欢会尽量帮复马解决
00:17:28原住中
00:17:31青欢茶楼是后期大储最大的情报交易机构
00:17:32负责任青欢日处思路的贴身事
00:17:35只是现在的青欢茶楼
00:17:37应该刚刚可以
00:17:41既如此便有劳小禅姑娘
00:17:44驸马客气了
00:17:46若无他事 小禅告退
00:17:48艾德纳
00:17:52小禅告退
00:17:53艾德纳
00:17:56这就害死我了
00:18:01还劳烦小禅姑娘告知公主一声
00:18:02让公主帮我找一个住宿的地方
00:18:05要不然
00:18:05我可就在你们这公主府门口打地铺了
00:18:09驸马放心
00:18:10公主府对面的宅子已经打扫
00:18:12你随时可以入住
00:18:13若还有其他方面的短缺
00:18:16尽可告知我
00:18:21唉
00:18:22我还有五十辆银子
00:18:25去教法司玩个宿机应该够了吧
00:18:37这不是镇南王府的狮子殿下吗
00:18:38规客黎门 快请进
00:18:41好久 雅仙
00:18:43好嘞
00:18:45逛青楼真滑起
00:18:47辛辛苦苦咋了好多年
00:18:49一周回到解放棋
00:18:50你们这些没眼色的
00:18:52还不快把雅仙收拾出来
00:18:54狮子爷
00:18:56你可有相熟的姑娘
00:18:57若是没有
00:18:59老奴给你找几个等事的
00:19:01狮子爷
00:19:02这扬州寿马
00:19:04泰山姑子
00:19:06大同婆姨
00:19:08西湖传娘
00:19:09狮子
00:19:10你想要什么样的姑娘
00:19:12老奴都能给你找的房品
00:19:14这正品吗
00:19:17得加钱
00:19:18秦佑传
00:19:18秦佑传
00:19:22秦佑传
00:19:23秦佑传
00:19:25秦姑娘昨晚才送过来
00:19:26还不懂规矩
00:19:28老奴给你换一个
00:19:30老奴给你换一个
00:19:30本世子就要的
00:19:31若是见不到的
00:19:33本世子就砸了你这个哑尖
00:19:35秦佑传
00:19:37秦佑传
00:19:37秦佑传
00:19:39秦佑传
00:19:40秦佑传
00:19:42秦佑传
00:19:43秦佑传
00:19:45秦佑传
00:19:47秦佑传
00:19:48秦佑传
00:19:50秦佑传
00:19:50秦佑传
00:19:51秦佑传
00:19:53秦佑传
00:19:54秦佑传
00:19:56秦佑传
00:19:56秦佑传
00:19:57秦佑传
00:19:58秦佑传
00:19:59秦佑传
00:20:00秦佑传
00:20:01秦佑传
00:20:01秦佑传
00:20:02秦佑传
00:20:02秦佑传
00:20:03秦佑传
00:20:03秦佑传
00:20:04秦佑传
00:20:09秦佑传
00:20:16秦佑传
00:20:19Did you-
00:20:20You are not going to do any money!
00:20:22Why did you-
00:20:23What happened?
00:20:23This guy is just a black guy!
00:20:25He's gone!
00:20:30He's gone!
00:20:31He's gone!
00:20:31He's gone!
00:20:32I'm gone!
00:20:33He is gone!
00:20:35Recyc殿下,
00:20:36The Lord is the first time to hear
00:20:37He was in a house for me.
00:20:40He's done in the house?
00:20:42He was able to get me.
00:20:43He is what?
00:20:44He is what's here.
00:20:45He is here.
00:20:46这银子嘛,盖不退还,你若是想从我手里拿银子,那便是抢。
00:20:53怎么呢?你要抢卖抢卖啊?我可是镇南王世子。
00:20:58别说是镇南王世子,即便是镇南王来了,也得按规矩办事。
00:21:07教坊寺的背后是朝廷。
00:21:08诶,等等。
00:21:10哈哈哈,你看你,我就跟你开个玩笑。
00:21:19我可是堂堂镇南王世子,怎么会?那啥?
00:21:23嗯?
00:21:29世子爷,这点银子,可不够齐右摆的出场费。
00:21:35世子?
00:21:41世子出了公主府之后,去了教坊寺。
00:21:43什么?
00:21:46混蛋,虽然我们的婚姻是一场交易,但是你前脚出去,后脚就去教坊寺。
00:21:53这是不是太不把我杵子犹当回社的?真是硬的。
00:21:58公主,需要我去把他抓回来吗?
00:22:02不必,继续盯着。
00:22:05另外近些时日,着重关注一下李部尚书丁书文的一举一动。
00:22:11是。
00:22:15教坊寺地属朝廷里不管下,他能当想从这里做什么?
00:22:21小禅,你现在去教坊寺门往后者。
00:22:24若是驸马银钱不够,你便送些进去。
00:22:27啊?
00:22:30公主是气糊涂了吗?
00:22:32她那点钱,说是被人瞧不起。
00:22:36丢得岂不是本宫的理?
00:22:41公主,你就惯着她吧。
00:22:47你去传信给雪宇,传她来见本宫。
00:22:49本宫有事交代。
00:22:51是。
00:22:53另外你保护好世子,千万别让她出事。
00:22:56她是唯一的希望。
00:23:01是。
00:23:03清欢负责柴楼请报。
00:23:05雪宇统领玉林军,小禅长官府内。
00:23:09如今,又多了一个行尸诡诀的父母。
00:23:13这怎么尴尬啊?
00:23:15我上哪弄钱啊?
00:23:17我一个堂堂这男王世子,居然连我交宝司的钱都没有。
00:23:21真够丢人的。
00:23:23这园主也不知道收几个小弟弟。
00:23:26白夏的是男王我世子这个名头。
00:23:27驸马。
00:23:32给你。
00:23:34公主怕你钱不够。
00:23:36丢人。
00:23:38师父没认错。
00:23:39这好像是公主的天生事。
00:23:41等等。
00:23:42她喊她什么?
00:23:44驸马?
00:23:46这是你那个大夫。
00:23:49公主怕天生妇女给驸马送嫖丝。
00:23:50还免许唐光笑讽丝。
00:23:53最理气的话文也不敢这样写啊。
00:23:55嗯。
00:23:57够不够?
00:23:59不够我把它换成铜板。
00:24:00砸死。
00:24:01够了够了。
00:24:02世子豪气。
00:24:03请,里面请。
00:24:06哎,你,你真去啊。
00:24:09小禅姑娘息怒,仅此一次,下不为例。
00:24:16你先放开我。
00:24:18世子,你先忙。
00:24:19哎。
00:24:23忙什么?
00:24:25光教宝斯忙什么?
00:24:27我怀疑这丫头在无证驾驶。
00:24:31难不成长公主被这位世子?
00:24:33世子爷。
00:24:35您看您是否陷入雅间?
00:24:38嗯。
00:24:45哎呀。
00:24:46老奴这就把人给您带来。
00:24:58哎呀。
00:24:59哎呀。
00:25:00哎呀。
00:25:00难怪这是人是鬼。
00:25:03都喜欢来听这沟南小曲。
00:25:05这日子真好。
00:25:08这日子真好。
00:25:15嗯。
00:25:16嗯。
00:25:16嗯。
00:25:33嗯。
00:25:36坐。
00:25:38。
00:25:38。
00:25:38。
00:25:38。
00:25:42。
00:25:42王等下。
00:25:43若你喜爱听曲儿,
00:25:45右边也学过骨生。
00:25:47秦右边。
00:25:48你甘心。
00:25:50脣落在这烟花之地。
00:25:54甘心沦为那些陷害你父亲之人的盘路吗?
00:25:58你很清楚,
00:25:59你父亲秦润和是被陷害的。
00:26:02你们秦家。
00:26:03男的发配龄玩,
00:26:05女的被冲入教法司。
00:26:07You...
00:26:09Are you really worried about me?
00:26:37He will always give you the treasure to protect you.
00:26:45You...
00:26:46How do you know?
00:26:48I still know.
00:26:49If I'm not alone,
00:26:51after three days later,
00:26:52there will be a person named林天宇.
00:26:54He will take you some evidence.
00:26:56And you...
00:26:57will be sent to me.
00:26:59He will send you to me.
00:27:00I'll take you out.
00:27:01I'll take you out.
00:27:07Ah,
00:27:10this is my Savior.
00:27:12If you really help me,
00:27:13you will please help me.
00:27:15Your father is a good friend.
00:27:16He is just not willing to fall over over me,
00:27:19the least to Jithade.
00:27:21And I need to go to Tindu Mub Nin.
00:27:24This is an exchange.
00:27:25You have me with you.
00:27:27I will care for you.
00:27:30I will be here.
00:27:33You will die.
00:27:33You will take me out.
00:27:36啊
00:27:40啊
00:27:44不用用以身相许这一套来感谢我
00:27:46我可清理不出这样的考验
00:27:48殿下
00:27:49您想多了
00:27:51请您转身
00:27:52啊
00:27:53哦
00:28:17殿下
00:28:18无论成与否
00:28:19又把都愿意为您做奴做兵
00:28:22侍奉殿下
00:28:26行了
00:28:28我可用不起你这般高贵的侍女
00:28:29你现在赶紧回去收拾收拾东西
00:28:44顺便把老宝叫起来世子殿下
00:28:46您叫老奴来
00:28:48不会是想给秦姑娘赎身吧
00:28:50是 那恐怕老奴也让殿下失望了
00:28:54教访司规矩
00:28:58罪人之女三年之内不得赎身
00:28:59这秦家是重犯
00:29:02太子说了
00:29:03不得姑息
00:29:04老奴可不敢出这眉头
00:29:07世子的名头
00:29:09也不管用
00:29:13即便是镇南王轻质也不行
00:29:14太子想要保的人
00:29:16谁也带不走
00:29:21既然如此
00:29:22那就将人交给我
00:29:24事后太子若问起
00:29:28你就让她去掌公主府要人
00:29:29妖兽妖兽妖兽
00:29:31这个林渊
00:29:32给掌公主下了什么妙
00:29:34不仅给她抽钱换脑子
00:29:36甚至还愿意将她看中的女人带回家
00:29:39或者
00:29:41你更希望公主拆了教方司
00:29:43再把人带走
00:29:44老奴
00:29:46老奴可不敢得罪掌公主
00:29:49可说是把人放了
00:29:50孩子也会要了老奴的脑袋
00:29:55只要你乖乖教人
00:29:56不要声张
00:29:57处此又会保你性命
00:30:03老奴日后
00:30:04便是世子玉肠公主的狗
00:30:07只是殿下
00:30:09家房司外有人盯着
00:30:10太子也在怀疑
00:30:12秦姑娘手里有东西
00:30:14小缠
00:30:14你能不能带一个人
00:30:16不被人发现
00:30:17我不善秦公
00:30:19带着人
00:30:21六品五者都能发现我
00:30:23秦欢呢
00:30:25说吧
00:30:27是要带人去镇南王府
00:30:30还是说
00:30:31公主为你准备的敌府上
00:30:33带回公主府
00:30:34并且
00:30:35让杵子由这些人
00:30:36尽量少出门
00:30:37好
00:30:41秦欢的轻功
00:30:42堪比殿下
00:30:43他若藏匿
00:30:44非二品五者不可查
00:30:48他们都能为殿下分忧
00:30:50只有我是例外
00:31:00小缠
00:31:03你把公主府打理得精精有条
00:31:04你很厉害
00:31:05总之
00:31:07反正比我这个废物强
00:31:09狮子殿下
00:31:10你才不是废物
00:31:11是 我不是废物
00:31:11是 我不是废物
00:31:13那你比我强
00:31:15岂不是比我有用多了
00:31:19行了 办正事
00:31:20把教坊司的账本
00:31:22带回去
00:31:23好
00:31:24起来吧
00:31:25我要的
00:31:27不是明面上的账本
00:31:29而是给自己人看的账本
00:31:32懂吗
00:31:32是
00:31:34老奴明白
00:31:35若是太子问起来
00:31:37你就如实回答
00:31:38至于秦又败
00:31:42先找个相似的人顶起来
00:31:43是
00:31:45嗯
00:31:49希望这个烟雾弹
00:31:50能够让太子他们
00:31:52给我一点发育的事情
00:31:57你是说
00:31:58楚慈忧的事
00:32:01把教坊司的账本拿走了
00:32:03是
00:32:05他不在父皇身边好好看着
00:32:06去教坊司做什么
00:32:08据悉
00:32:09镇南王世子凌渊
00:32:11今日也去了公主府
00:32:12他走了之后
00:32:13公主的侍女便去了教坊司
00:32:16凌渊
00:32:19那个废物呀
00:32:21拿了账本能查到什么
00:32:22明面上账目很干净
00:32:24但暗中
00:32:25那本牵涉甚满
00:32:26动一人则牵动全身
00:32:28想必长公主不会忘了
00:32:30只要秦又败没被带走就行
00:32:32秦仁和那个老东西
00:32:35说不定留了后手
00:32:36你把秦又板给我看住了
00:32:38过两日
00:32:39你给我去教坊司一趟
00:32:41真明白
00:32:42另外
00:32:44后日便是镇南王凯旋之人
00:32:46姑要为他结婚
00:32:48若那凌渊再敢乱来
00:32:50杀了你也是
00:32:51偷到这一步了
00:32:53姑不想有差错
00:32:55有差错
00:32:56名字
00:33:01楚自幼
00:33:01你想谈会让人查
00:33:03这朝堂的能力
00:33:05你谈得起
00:33:20这便是我大厨的摆卦
00:33:22整个朝堂竟无一人轻拔
00:33:24这根子真是烂透了
00:33:26这大厨江山
00:33:28该如何传承
00:33:30你错了
00:33:33未必全部都是
00:33:34有些人
00:33:36也是被逼为难
00:33:40你不拿
00:33:41我不拿
00:33:42上面的大人怎么拿
00:33:45上面的大人不拿银子
00:33:49就得拿他们的屋纱吗
00:33:53就像秦佑百他爹
00:33:55户部侍郎秦仁和
00:33:58堂堂三品大员
00:34:00第二时就被定罪抄家
00:34:02他这一生
00:34:03不贪财
00:34:04不耗色
00:34:05妻子去世已久
00:34:08也从未续心
00:34:11你说他贪污这些银子
00:34:13是为了给自己留罪证吗
00:34:16那箱银子也是辛苦了
00:34:18前日里刚被买下去
00:34:20第二日就被挖住了
00:34:22泥土还都是蓬松着
00:34:24结果
00:34:25这箱银子刚送到刑部
00:34:27半日路到
00:34:28就被分了个干净了
00:34:32你与本宫说这些
00:34:33又将秦佑百接回
00:34:35他不是要为秦仁和翻案
00:34:38是要翻案
00:34:41只不过替他翻案官复圆池的人
00:34:43只能是你
00:34:44掌公主
00:34:45本宫
00:34:47你在朝堂掌公较弱
00:34:49需要扶持自己的党羽
00:34:50这秦仁和这块硬银头
00:34:53正应该为您所用
00:34:54这份功劳
00:34:56这份感激
00:34:57只能是你
00:35:00我还有一件事
00:35:02我想学你的寒冰真气
00:35:04六品之后可以
00:35:06六品之后可以
00:35:07以筋脉承受不住
00:35:08以筋脉承受不住
00:35:19已经为您准备好了
00:35:21这丹药每日一例
00:35:23三日后
00:35:24我先传你
00:35:25榆山书院玄天正气局
00:35:29本宫要入宫为父皇蓄秘
00:35:30这两日
00:35:31学宇会在宫主府守着
00:35:39带你我婚事
00:35:40照告天下之后
00:35:43让小禅带你进宫一趟
00:35:44让小禅带你进宫一趟
00:35:46见父母啊
00:35:58又白拜见世子殿下
00:36:00秦姑娘不必客气
00:36:02我看了你爹收集的证据
00:36:04仅凭一己之力查到这一步
00:36:05很不容易
00:36:06世子殿下
00:36:08奴婢无以为报
00:36:10只能以身相待
00:36:13不必如此
00:36:16世子是看不起奴婢的蒲柳之词吗
00:36:19驸马
00:36:20变身了
00:36:21您就在客房休息吧
00:36:24驸
00:36:24驸
00:36:26驸马
00:36:26你
00:36:28你
00:36:28行了
00:36:30这几日你就好好在府中歇息
00:36:32不能离开宫主
00:36:33待翻案后
00:36:34你才能回家
00:36:36月白会乖乖听话
00:36:38绝不给殿下添麻烦
00:36:48你要是敢对不起公主
00:36:50我淹了你
00:36:54哎呀
00:36:55我跟长公主只是一场交易
00:36:57那
00:36:59那也不行
00:37:02小禅
00:37:03你先给我拿五百两银子
00:37:05啊
00:37:06公主府
00:37:07就剩
00:37:08五百两了
00:37:11你们公主府要破产了
00:37:14我得想办法
00:37:15公主府有点钱了
00:37:17趁着霓虹眼没回来
00:37:18我还是正拿过世子
00:37:20我得好好利用你的这个身份
00:37:23以前不会
00:37:24你来了之后就不好说了
00:37:28你先给我取出来钱
00:37:30明天啊
00:37:31哥带你去赚大钱
00:37:36你连逛教方司都要我送钱
00:37:37你连逛教方司都要我送钱
00:37:37你有啥来钱的门路
00:37:38好
00:37:39你要去哪里
00:37:41循环小柱
00:37:42我记得园主中有个牛神
00:37:44会在循环小柱
00:37:45杀了丁树文的管家丁子西
00:37:47结果还为灵天你做的价格
00:37:49意思是
00:37:50灵天鱼也会在循环小柱出现
00:37:53正好去碰我运气
00:37:54赵马
00:37:57厉害
00:37:57你刚刚从教方司回来
00:38:00又要去循环小柱
00:38:03你身体吃得消吗你
00:38:04这个驸马也有点不靠出啊
00:38:07我们宫主府真又破产了
00:38:10你想什么呢
00:38:11我是去办正事
00:38:13还有
00:38:13你驸马我
00:38:15强得可怕
00:38:17改香了
00:38:19快去拿钱
00:38:19Come on, take your money.
00:38:22Five hundred dollars...
00:38:23That would be enough.
00:38:26I've heard that there was a hundred dollars.
00:38:30Five hundred dollars...
00:38:31That would be enough.
00:38:33You will be in a while with me.
00:38:35I want to show you.
00:38:36I will be a man who will see you.
00:38:40But if you are a man,
00:38:42then you will be a man.
00:38:44Okay.
00:38:45I will be in the house.
00:38:46I will be in the house.
00:38:53Where are you?
00:38:54Where are you?
00:38:55Where are you?
00:38:55This is what you can do.
00:38:58That you tell me.
00:38:59How much money will you be in the house?
00:39:01Two hundred dollars.
00:39:07You killed yourself.
00:39:09Don't go away.
00:39:11I'm in the house.
00:39:18The first person is here.
00:39:19Yes.
00:39:21The man who is a man.
00:39:22You can't take care of him.
00:39:24You can take care of him.
00:39:27You can take care of him.
00:39:28I'll take care of him.
00:39:31Hey.
00:39:34I will be in the house.
00:39:35It's his son.
00:39:36He is a man.
00:39:38He's a man who is calling me.
00:39:39He is in this house.
00:39:40He's in his house.
00:39:42He's in the house.
00:39:43行
00:39:45就坐那儿
00:39:52求婶已背下 小小去寻古银
00:39:54公子待候
00:40:00小剑先 你杀了丁子熙
00:40:02除了惹祸上身
00:40:04替别人做嫁衣之外
00:40:06没有任何用程
00:40:07此间的背后
00:40:09是礼部上书丁书文
00:40:11户部尚书留不及
00:40:13并非你想的半裤子弟
00:40:16你到底是什么人
00:40:17我叫林渊
00:40:20你就是那个废物
00:40:21没错
00:40:22我就是那个
00:40:24名扬大厨的废物士
00:40:27你跟我想象中不同
00:40:29这不重要
00:40:30重要的是
00:40:31你现在不能动手
00:40:33为何
00:40:34就算你杀了丁子熙
00:40:37也无非就是让这里关门
00:40:39过个几天再开
00:40:40你堂堂崔氏的天骄
00:40:42难道会一直守在此地吗
00:40:45可我答应了人
00:40:47我会将这个地方导火
00:40:49从上到下一个不留
00:40:51但是我需要时间
00:40:56我如何信任
00:40:57在你离开上京之前
00:40:59如果我没有做到
00:41:01你再动手不迟
00:41:02向前仙
00:41:06你是想救这小柱主的人
00:41:08还是想救这天下人
00:41:12这并无冲突
00:41:13我既想救天下人
00:41:15也想救这寻欢小柱的人
00:41:19你为什么要帮我
00:41:20敌人的敌人就是朋友
00:41:22现在我帮你
00:41:23以后你帮我
00:41:25嗯
00:41:28说是我刚才没有阻止你
00:41:31现在你是否已经动手了
00:41:33应当是他
00:41:41他来了
00:41:43他来了
00:41:43哼
00:41:45废物
00:41:47我去
00:41:50哪来的野狗再次狂吠
00:41:51小小姑娘
00:41:53你们家什么档子
00:41:55叫花仔能进来
00:41:56野狗
00:41:58你在找死
00:42:00哼哼哼
00:42:02老子是镇南王府世子
00:42:04你算哪能跟从
00:42:05报上名来
00:42:06老子六品修为
00:42:09还能被你这个废物给欺负了不成
00:42:11啊
00:42:13啊
00:42:15哼
00:42:16哼
00:42:18哼
00:42:18污蔑世子
00:42:19当掌嘴
00:42:20哼
00:42:20哼
00:42:22真是倒人胃口
00:42:23小小姑娘
00:42:26麻烦你去帮我打包两份礼盒过来
00:42:32我的
00:42:34我的
00:42:34在之
00:42:35砍了你的手
00:42:36哼
00:42:37若有不服
00:42:39欢迎来公主府报仇
00:42:43他什么时候和长公主产生关系啊
00:42:48小剑仙
00:42:49我就住在公主府对面
00:42:51你要是安顿好了
00:42:53你要是安顿好了
00:42:53可以来找我
00:43:00林天宇
00:43:02你让我很失望
00:43:04以后见了
00:43:07给我把头低下做人
00:43:08哦 对
00:43:09我还给你
00:43:10我还给你
00:43:11准备了一份颜布
00:43:12算是给你和某人的一点惊喜吧
00:43:17他是不是知道了什么
00:43:19他什么意思
00:43:20他什么意思啊
00:43:23辛苦小小姑娘
00:43:30凭什么这个废物
00:43:31能够到长公主的青睐
00:43:33来敢侮辱我
00:43:35来敢侮辱我
00:43:38你们一比
00:43:39好像你更像是废物
00:43:44你们一根小小的管事
00:43:45你敢侮辱我
00:43:46你敢侮辱我
00:43:47走着瞧
00:43:53你为何称他为野主
00:43:55我才是镇囊王府的真师子
00:43:58他
00:44:01不过就是个鸠占雀巢的废物冒牌户而已
00:44:02如今我回来了
00:44:04他就得滚
00:44:07原来镇囊王府的废物世子
00:44:09就是你
00:44:10什么
00:44:12不是
00:44:13废物世子
00:44:14是凌渊
00:44:16我是举渊
00:44:18马上
00:44:18却要殿势高中状元
00:44:20如今更是得到了丁尚书的赏识
00:44:23果乃天总之姿
00:44:26怎么可能是那个废物能变的呢
00:44:31这这这
00:44:33这这这
00:44:33是林公子让我今日别动手
00:44:34你现在就是一个废人
00:44:36在身传作
00:44:39小心废物
00:44:44林公子
00:44:47又是林公子
00:44:48那废物
00:44:50他凭什么
00:44:55他跟那个苏晓晓没来眼去的
00:44:57何物
00:44:58不跟这个坏白子说话
00:44:59哎
00:44:59哎
00:45:02今天你辛苦了
00:45:04所以啊
00:45:05特地为你打包了一份点心
00:45:09嗯
00:45:10算你有良心
00:45:12我告诉你啊
00:45:13少在外面年花热草
00:45:15行了
00:45:16看你好好休息吧
00:45:18等明天
00:45:19哥带你去赚大气
00:45:21啊
00:45:22多带带人
00:45:24好
00:45:35世子殿下
00:45:37小小不请自来
00:45:38还请您见谅
00:45:39我付过钱了
00:45:40姑娘
00:45:41不是来讨债的吗
00:45:43小小此次前来
00:45:45是有钥匙相商
00:45:46可否入内
00:45:47进来吧
00:45:47你可是这宅子里第一个客人
00:45:53昨夜小小便觉得
00:45:54世子与寻常王哭不同
00:45:56那寻欢小助之人
00:45:57不非是寻欢作乐
00:46:00唯独殿下
00:46:01似另有目的
00:46:04说说吧
00:46:04你来找我
00:46:06究竟为何
00:46:07奴家本名苏小小
00:46:08苏
00:46:11公布上书
00:46:12苏锦荣这女
00:46:14他不是太子党吗
00:46:17母家连数出都算不上
00:46:19只不过是个丫鬟所剩
00:46:20不然也不会被丢到那种地方
00:46:23当管事
00:46:25我今天得罪了人
00:46:26是来请殿下庇护的
00:46:27得罪了
00:46:29林天宇
00:46:30是
00:46:33他是真是子
00:46:34我是假的
00:46:37你找我没用吗
00:46:39看来
00:46:39某些小道消息是真的
00:46:41嗯
00:46:43真是子是真笼包
00:46:45假是子反倒是乾隆
00:46:46小小愿留在殿下身边笑离
00:46:49说说你的价值
00:46:53小小在寻欢小助两年
00:46:55可谓殿下作证之路
00:46:56此为投名状
00:47:01这是小小以苏锦荣之名
00:47:02存入李氏钱庄的银子
00:47:09还有谁知道
00:47:11殿下放心
00:47:12我不是傻子
00:47:15说说你的目的吧
00:47:17小小有一个妹妹
00:47:18被苏锦龙送去了正极村
00:47:20愿殿下人情
00:47:21能够把她救出来
00:47:23正极村
00:47:26你究竟有何等价值
00:47:27值得被这么危险
00:47:29小小天赋尚可
00:47:33幼时便得到了何欢宗遗留秘籍
00:47:34略有小城
00:47:35苏锦龙便把我送去了寻欢小众
00:47:37为他收集把柄
00:47:38那正极村呢
00:47:40此村子根本就是个匪沃
00:47:42寻欢小猪大多女子
00:47:44皆是从那儿掳拦
00:47:45余下名为玩物
00:47:46死后便把他们丢弃
00:47:48仙牙不管吗
00:47:49这钱上报过
00:47:51劝宗已到醒部便被按下来
00:47:53我要去正极村亲眼看看
00:47:56如此说来
00:47:58正极村就是寻欢小猪的源头
00:48:00那么
00:48:01那里必然有丁实闻的痕迹
00:48:01那有丁实闻的痕迹
00:48:02那村子很危险
00:48:04八百多号人皆是歹徒
00:48:06也又毫无修为
00:48:07正因为危险
00:48:08所以我才要去看看
00:48:09想让我救人
00:48:11得先让我信你
00:48:12说殿下能够将我妹妹救出
00:48:14小小愿为殿下当牛做马
00:48:16不必
00:48:17做好你自己的事便是
00:48:18去吧
00:48:20是
00:48:28小禅 带上公主部所有能调动的护卫
00:48:31额带你们发财去
00:48:32原住里面说 镇南王府基尼财宝不计其事
00:48:36是临天里后期的重要经纪男人
00:48:38驸马 去哪里
00:48:44世子不会是想要去镇南王府吧
00:48:45驸马 你认真的吗
00:48:49那可是镇南王府
00:48:53我现在还是明正言顺的镇南王府世子
00:48:54我去自己想拿东西有问题吗
00:48:56可是
00:48:57没什么可是
00:49:01明红叶一回来就会废掉我的世子之问题
00:49:05到时候这些钱全都便宜了林天宇那个念处
00:49:07与其便宜他
00:49:08咱们不如先下着围墙
00:49:11世子
00:49:12这是不是太冒险了
00:49:17公主府现在是不是很缺钱
00:49:22侯府的库房至少还有几十万两现眼
00:49:23还有那些古董
00:49:24字画 珠宝 玉器
00:49:28这笔钱对长公主很重要
00:49:31可是公主要是知道的话
00:49:33你去不去
00:49:33你不去我一个人去了
00:49:34怕什么他都不怕
00:49:37去
00:49:37去
00:49:40我去叫上公主府的护卫
00:49:41公主府的护卫
00:49:50世子殿下
00:49:52你这是什么意思
00:49:54这废物想干什么
00:49:55他难道不知道自己的身份地理
00:49:58没什么
00:49:59来王府搬点东西
00:50:03这里的东西没有王爷的允许
00:50:04谁都不选
00:50:06安
00:50:07给你脸的是吧
00:50:08一个奴才也敢对主子是颜色
00:50:11让他闭嘴
00:50:12好
00:50:13其他人
00:50:14尽心过分
00:50:15来
00:50:16你好大的胆子
00:50:17来人
00:50:18把他们给我拦住
00:50:23乖乖滚滚回王府禁足
00:50:24等我们要回来
00:50:25你再收拾你
00:50:27嗯
00:50:28司马小心
00:50:37这老家伙
00:50:38居然还是一个四品高手
00:50:42怎么这么热
00:50:42驸马
00:50:44你没事吧
00:50:47没事没事
00:50:48谢谢珊珊
00:50:49清欢
00:50:50辛苦了
00:50:50其他人
00:50:52给我分成三队
00:50:53一队
00:50:54去布房搬金银财宝
00:50:56另一队
00:50:57去书房搬自画古董
00:51:00还有一队
00:51:01去其他地方
00:51:02遇见人
00:51:03咱敢阻碍直接派云
00:51:05给我搬坑王府
00:51:06是
00:51:10哦
00:51:11对了
00:51:14你现在去找一家二皇子旗下的当铺
00:51:15让他们开个价
00:51:16咱们
00:51:18豹夫给当了
00:51:19啊
00:51:20搬
00:51:27世子
00:51:28你这是干什么
00:51:29取钱
00:51:30有问题
00:51:31这
00:51:32这得王爷同意
00:51:34我现在还是世子
00:51:36我取自家钱
00:51:38是要谁同意
00:51:40你要拦我
00:51:44继续搬
00:51:45动作快点
00:51:46搬完了
00:51:48本世子
00:51:48请你们喝酒
00:51:50打他
00:51:52打死他
00:51:59走
00:52:00走这么长
00:52:02小心点小心点啊
00:52:04小心点啊
00:52:04别磕坏了
00:52:04这个都是名贵的古董字画
00:52:06碰坏了不值钱了啊
00:52:07快快快快
00:52:08来来来来
00:52:11野种
00:52:12你还敢回来
00:52:13你在干什么
00:52:15搬家你看不出来
00:52:17这可是我爹的书房
00:52:19谁准你动的
00:52:20你爹
00:52:21我是世子
00:52:23你算哪格从
00:52:27你什么都不是你
00:52:28不过就是个替身
00:52:30这些东西
00:52:31都是我的
00:52:32等你真正成了震南王世子
00:52:34再说
00:52:35现在
00:52:36乖乖让开
00:52:37我弄死你
00:52:42世子
00:52:44再敢动手
00:52:45死
00:52:45再敢动手
00:52:46让开
00:52:47这是我的家事
00:52:54你现在连姓林的资格都没有
00:52:55谈什么家事
00:52:57你现在
00:52:58就乖乖的看着
00:53:02学着怎么当一个败家子
00:53:07你个野种
00:53:08我不会放过你的
00:53:10有种
00:53:11你就把我弄死
00:53:12嗯
00:53:16会的
00:53:17不过
00:53:18要让你亲眼看着
00:53:20自己有要的东西
00:53:22一点一点的失去
00:53:25我要把你狠狠
00:53:27踩进泥土里
00:53:29你
00:53:29你
00:53:30哼
00:53:35哼 这就气晕了
00:53:37呸
00:53:38小垃圾
00:53:38小垃圾
00:53:40小茶姑娘
00:53:41能不能放了我
00:53:43到了
00:53:48这是镇囊王府
00:53:49不好意思啊
00:53:51掌柜的
00:53:51让你跑一趟
00:53:54我要把王府抵押了
00:53:55能抵押多少
00:53:57世子
00:53:59这可不是开玩笑
00:54:00你看我像开玩笑的
00:54:02地系是真的
00:54:04这是我能做主的
00:54:09你开个价
00:54:10我绝不还口
00:54:12地系你可以直接带走
00:54:14这对二皇子来说
00:54:15也是一件好事
00:54:17不管是他要拉拢镇南王
00:54:19还是要打击太子
00:54:21这
00:54:22都是一个
00:54:23好的切入点
00:54:27十万
00:54:28成交
00:54:28来来来
00:54:30快办
00:54:31办完了回去分葬
00:54:33发财了
00:54:34发财了
00:54:37公主府终于有钱了
00:54:38再也不用畏手畏脚了
00:54:43你 你真把镇囊王府搬空了
00:54:45嗯
00:54:47灵魂一回来会发疯的
00:54:49那正好
00:54:51他越疯
00:54:53就破绽越多
00:54:55你这真是要把他往死里逼啊
00:54:57反正
00:54:58他一直想让我死
00:55:00我只不过
00:55:00是先收点利息啊
00:55:03公主
00:55:04我们真的要用这钱吗
00:55:07用
00:55:09既然已经得罪了
00:55:10那就得罪到底
00:55:12你先送给清欢
00:55:14扩大茶楼
00:55:15再给雪宇送去一部分
00:55:16剩下的
00:55:18你们自己看着办吧
00:55:19你们自己看着办吧
00:55:31灵魂
00:55:33没有你死
00:55:37我是
00:55:38公子
00:55:38我还明日就到
00:55:40对
00:55:43爹马上就回来了
00:55:44灵魂
00:55:46我看你还消贾起贴
00:55:48林娟
00:56:03我看你还消账起贴
00:56:11I'm going to kill you.
00:56:16Why?
00:56:17He said you might be a fool.
00:56:22He told me to kill you.
00:56:24This is the king.
00:56:30You're going to kill me?
00:56:31I'm going to kill you.
00:56:33The king is the king.
00:56:34The king is the king.
00:56:36He's not going to kill you.
00:56:39No.
00:56:42This is the king with me.
00:56:44He's not going to kill you.
00:56:46If you want to kill you,
00:56:48this is the king with me.
00:56:50Why?
00:56:51I'm going to kill you.
00:56:53If you don't want to kill me,
00:56:54I'll kill you.
00:56:56He'll let me thank you.
00:56:58You're not going to kill me.
00:57:0076 years of his printing
00:57:02being sold down车ps.
00:57:04After teaching the king
00:57:05I'm trying to巳aguing the prince.
00:57:07If I reject him,
00:57:08someday he will me kill you.
00:57:11In the middle of hisönage queue
00:57:13I will remove myUSE.
00:57:15I immediately see him.
00:57:17viel sleep.
00:57:18The king will kill me.
00:57:21Philip 1 can't keep me.
00:57:21The king's surely holding you.
00:57:23I will not毛ogue him.
00:57:25The king's grandfather knew me.
00:57:26Three or five hours in that anybody
00:57:27I think he will ask for other people.
00:57:29But I still don't know how many people will be able to see him.
00:57:33It's just that he's already gone.
00:57:36Do you want the queen to help?
00:57:37I'm not sure.
00:57:38I'll tell the queen.
00:57:39I'll just let her increase the heat.
00:57:41I'm not sure.
00:57:43But the king has already seen him.
00:57:45He's too dangerous.
00:57:46He's more afraid.
00:57:48He's going to die.
00:57:49I'm not sure.
00:57:50I'm going to go back to the queen.
00:57:51I'm going to go back to the queen.
00:57:53I'm going to go back to the queen.
00:57:56The queen.
00:57:57I need you to go to the queen.
00:58:00I want to check out the queen.
00:58:03The queen.
00:58:05Yes.
00:58:07But I want you to take the queen.
00:58:11You want me to be the queen?
00:58:15Wait.
00:58:16You know I'm a man.
00:58:19You...
00:58:20You're a woman?
00:58:21The queen is a woman?
00:58:27I don't want to be the queen.
00:58:28I don't want to be the queen.
00:58:29I know you are the queen.
00:58:31You're a woman.
00:58:33If you don't want me, I can change the queen.
00:58:35I'm not going to be a woman.
00:58:36I'm not going to be a woman.
00:58:37It's just that the queen is a woman.
00:58:41The queen is a woman.
00:58:43The queen is a woman.
00:58:45She is a woman.
00:58:45My woman.
00:58:46She is a woman.
00:58:51You're a woman.
00:58:55Over the land.
00:59:03You're a woman.
00:59:04She's so cute.
00:59:22She's so cute.
00:59:29You look really nice.
00:59:31Really?
00:59:32Really?
00:59:34You will be able to help you.
00:59:37Okay.
00:59:38I'll go with you.
00:59:39We'll be able to go for a walk.
00:59:42Okay.
00:59:43Let's go for a walk.
00:59:45Let's go for a walk.
00:59:46Let's go for a walk.
00:59:47Let's go.
00:59:51Really?
00:59:55I think it's too simple.
00:59:57What is it?
00:59:58It's not a very young man.
01:00:00Be careful.
01:00:02You wear a lot more expensive.
01:00:03They are more expensive.
01:00:04Now that's right.
01:00:07Let's go for a walk.
01:00:08Let's go for a walk.
01:00:16Perfect.
01:00:18You're so stupid.
01:00:19You're a good person.
01:00:20You're a good person.
01:00:21You're a good person.
01:00:21You're a good person.
01:00:22I'm glad you met me.
01:00:24I'm glad you met me.
01:00:27I don't need to prepare for that.
01:00:28The sea of sea of love.
01:00:30It's the world that's the most violent.
01:00:35I've never heard.
01:00:38I've heard of it.
01:00:40You're a good person.
01:00:42You're a good person.
01:00:44You're a good person.
01:00:45Oh, this is the king.
01:00:47It's the king.
01:00:48Why would you have to be a king?
01:00:51If I had been there as a kid,
01:00:53I would have been a king of the three years.
01:00:55If you forgive me,
01:00:57it's just holy shit.
01:00:58I'm not sure if I'm talking.
01:01:00I'm so sorry.
01:01:03Let's go.
01:01:03Get out.
01:01:08King,
01:01:09Queen,
01:01:10the end of the town is coming.
01:01:17They look at my eyes, it's so disgusting.
01:01:20You're so beautiful.
01:01:22They look at me too.
01:01:22That's right.秦桓,
01:01:26let's take a look at it. Yes. Let's go
01:01:29house. Let's go to the
01:01:30house with my brother. My brother. My brother.
01:01:36How are you?
01:01:37Are you okay?
01:01:37I'm okay.
01:01:40Let's go.
01:01:40Let's go to
01:01:40the house. My
01:01:43brother.
01:01:44Me.
01:01:46Okay.
01:01:47Let's go.
01:01:50Mr.
01:01:50Mr., the house.
01:01:52Mr.
01:01:52thank you.
01:01:53Mr.
01:01:54Mr.
01:01:54Mr.
01:01:56Mr.
01:02:05Mr.
01:02:06My friend, if you want to stay clean,
01:02:08if you want to stay clean,
01:02:10I'll give you more money.
01:02:13That's fine, that's fine.
01:02:15This woman may be a good person.
01:02:18I've never seen this kind of cheap and expensive.
01:02:21That's fine, that's fine.
01:02:23You're so beautiful.
01:02:26My brother, this village is really a problem.
01:02:28They look at my eyes,
01:02:30it makes me very uncomfortable.
01:02:32Look at this village,
01:02:35the land of the city is very beautiful,
01:02:36and there are no more people.
01:02:37They're not the same,
01:02:39but they're not the same.
01:02:40They're not the same.
01:02:41They're not the same.
01:02:42They're not the same.
01:02:50This is,
01:02:51it's the李正's house.李正
01:02:54!李正
01:02:55!李正在家嗎?
01:02:56There are people to come here.
01:02:58This is the李正's house.
01:03:00Are those guys the only one?
01:03:02That drove close to him.
01:03:03could you ask the village of the village?
01:03:07I'm in town.
01:03:09You're in the land.
01:03:09You're in the village.
01:03:11You're in the village.
01:03:11You have to go on the village again.
01:03:17You can see us in the village.
01:03:18You're in there.
01:03:20The landlord of the village,
01:03:20you've returned to the village.
01:03:22You're here for the village.
01:03:23To get my house left.
01:03:24You'll be in the village.
01:03:27The village is in the village.
01:03:29You can save your house right away.
01:03:32I'll take you back.
01:03:34Let's pray.
01:03:35I'll take you back.
01:03:37I'll take you back.
01:03:38First of all, let me out.
01:03:42Please, please, let me make a good day.
01:03:45For the next few items have been ready.
01:03:46I'll use it.
01:03:47Good.
01:03:48Let me give you 20 pesos.
01:03:50Then we pay for the extra extra money.
01:03:52Not to be.
01:03:53It's not fair enough.
01:03:54I'll give you a friend.
01:03:56I'll give you two.
01:03:56Let's go.
01:03:57I'll have some more money.
01:03:58Let's go.
01:04:04This is a good job for me.
01:04:06That's good. This is a good job for me.
01:04:08This is a good job for me.
01:04:09This is a good job for me.
01:04:10It's a good job.
01:04:12However, Mr. Lee長,
01:04:14I see that you're in the village
01:04:15is not a business,
01:04:16but not a business.
01:04:18Is there any other things in the house?
01:04:20Uh,
01:04:22the house of the house is of course.
01:04:24Let's go.
01:04:25Let's go.
01:04:26Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:28Okay.
01:04:33Here, two of us.
01:04:35Mr. Lee長,
01:04:36are you still there?
01:04:37Only you,
01:04:38Mr. Lee長.
01:04:38Mr. Lee,
01:04:39I'm not going to be a good job for you.
01:04:41Let's go.
01:04:41Here, two of us.
01:04:42Let's go.
01:04:42Let's go.
01:04:46Let's go.
01:04:51Let's go.
01:04:57Let's go.
01:04:58Let's go.
01:04:59Here, Here, Eric.
01:05:01Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:04Let's go.
01:05:07Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:13Let's go.
01:05:13Yes, sir.
01:05:14Let's go.
01:05:26Well.
01:05:27Okay.
01:05:27Meet me.
01:05:28This is your honor, and it's your honor.
01:05:30You're not talking to me, but it must be me.
01:05:36General General, I'd like to ask you to help me to prepare a suitable place for me.
01:05:41I'll take my sister to sit down.
01:05:43You're okay.
01:05:44The next person will be prepared for me.
01:05:54Let's go.
01:05:57What do you mean?
01:05:57l'm coming, what are the things you do?
01:05:59Those women's eyes are so scared.
01:06:01You can see?
01:06:08I'll wait for the truth.
01:06:10The truth?
01:06:11The truth is gonna die.
01:06:12That that of them should be a part of the rehab.
01:06:13Those women are not the real truth.
01:06:15But that's still not enough?
01:06:16If you are right now, kill them only for their number.
01:06:19The truth will always be found.
01:06:21The real truth will always be buried in your face.
01:06:28Let's see what you want to do.
01:06:30I won't let you go.
01:06:31Let's see what you want to do.
01:06:32Don't worry.
01:06:33I won't let you go.
01:06:43Let's see what you want to do.
01:06:44Let's see what the truth is.
01:06:54Mr. President,既然來了
01:06:56,何必躲躲藏藏
01:07:01?刑凶果然聪明,你怎麼看出來的
01:07:04?這麼大個府邸,這大碗上的連個燈都沒有
01:07:10,這可不像你正里長的刑事作風。既然如此
01:07:11,除了刑凶
01:07:15,我想不出別的。你不怕?這天子腳下
01:07:21,刑事總該有底線吧。我家中還是有一些底蘊的。
01:07:24錢財不夠身外之物。只要你不傷害我們幸福
01:07:28,你要多少錢我都可以給你。其實我們也不願意傷害
01:07:30,既然你願意背負
01:07:31,那就最好,五千兩,買你們的命
01:07:50,不愧吧。很公道。請吧。總有人不配合,
01:07:51所以,我們只好自票。民修
01:07:55,能理解嗎?理解
01:07:57?天亮之前
01:07:58,把米墨給我送給你。我修書一份
01:08:10,讓人給你送人家。留幾人守著
01:08:11,明日,去找寻歡小柱
01:08:14,談談家。
01:08:15這小柱給他嫁起,合適咱就賣。不合適
01:08:26,咱們就刺其小用。哈哈哈哈哈哈。
01:08:28這些血,都是人命。現在知道
01:08:36,我為何要阻止你出手
01:08:38?哥哥
01:08:40,在你眼裡,我是不是太胖
01:08:44?每個人都會犯錯
01:08:46,你只是出入江湖,
01:08:48不懂得江湖兇險,人心陷落。往後若是有機會
01:08:53,我教會你,如何去追尋心中的正義。哥哥不讓我動手
01:08:59,是因為剛才那些人
01:09:06,不是全部。是。從這裡走出去
01:09:09,你會看到更多。
01:09:27是。大哥哥
01:09:29,大姐姐
01:09:29,能夠等我媽媽嗎
01:09:36?楠楠可以賣錢的。楠楠不用賣錢
01:09:37,在這裡等一等,
01:09:39哥哥,哥哥一定帶你們
01:09:42,救你們媽媽出去好不好。謝謝哥哥
01:09:46,謝謝姐姐。琴手
01:09:53,都是琴手。楠楠乖
01:10:04,在這裡等哥哥。哥哥一會就來救你們。謝謝哥哥。媽媽
01:10:06,你快吃
01:10:07,你快吃媽媽。
01:10:12我們有吃的啦,媽媽。看到這裡就夠了
01:10:19,他們有必死的理由了。哥哥
01:10:21,我們能救他嗎
01:10:29?本來這些罪證,對付丁淑文時是最有用的。有些事情
01:10:34,還會算起來就沒有人情味了。可何況
01:10:36,我答應你們要帶他們出去。
01:10:39但是,他們不配成為我的棋子。他們多活一天
01:10:50,都讓我覺得噁心。走。
01:11:10小白臉,我就知道你有問題。找死。這些人能上嗎?
01:11:19能。清歡。世子
01:11:20,我暗中觀察的
01:11:22,這個村子
01:11:23,沒有一個無辜之人
01:11:26,都是滿手鮮血。能找到借管這個村子的人嗎
01:11:27?要快。能,請世子稍。來人。把村子裡的人都叫醒
01:11:38,帶上兵器。是。
01:11:40就知道你能弄好事。等我看看
01:11:51,有什麼藝衝。想去吧
01:11:55,村裡來了兩個硬茶子。拆坊裡的兄弟
01:11:56,多半是在了。現在
01:12:01,他們要閒了咱們的飯碗。你們說
01:12:02,該怎麼辦?這老男的腦袋
01:12:05,打斷女的廁肢。
01:12:07弄死他們。弄死他們
01:12:19,弄死他們。走。他們殺了人
01:12:26,不能放過他們。讓他們訓練行場。訓練行場。訓練行場。訓練行場。訓練行場。訓練行場。訓練行場
01:12:31,你可真該死的。該死的是你。剑修
01:12:32,時間哀場
01:12:33,不急於殺人。清歡沒有那麼快,
01:12:40別當你當的。我正極存八百死狗。你還能全殺了。不瞞你說
01:12:46,隔壁信領來殺了五次。最後一次我們當著他的面。打死了兩個捕快
01:12:47,他趕走了。實話告訴你
01:12:50,我們殺了你沒有任何代價。你們動手
01:12:57,就是突入不過村民。當場。那裡邊的罪證
01:12:58,足以證明你們,並非無辜。哈哈哈哈。
01:13:09地牢裡的人大多數已經瘋了。我還說他們原本就是瘋子。我們好心收領。怎麼
01:13:10?鑽養不獨立?太好了。大楚律法斷不了我的罪。犯法
01:13:23,是你們這對狗男女。我怕告訴你
01:13:28,地窖裡的每個人都有互不蓋張的奴妻。合法合理。
01:13:29所以,你們才是賊寇。哥哥。王法合在。原前無處伸長。好人死無全身
01:13:41,不還逍遙快悟。莫非事早
01:13:44,當真如此。那麼我心中的正義又算什麼
01:13:46?真是,喪心病狂。綁架。偽造奴籍。分贓。上下打挺低水瓶嗎?
01:14:00多謝誇獎。就算行不深不穩了
01:14:06,你查不出個所以。你的手段我見識過了。可你
01:14:07,還沒見識有此什麼
01:14:12?劍霄。何為除惡進屋
01:14:14?諸惡手
01:14:23,防曼炎。錯。上下皆要連根蟬。你以為,
01:14:30他們是無辜的。若非他們分享髒銀
01:14:32,莫許暴行無故,這村子何至於此
01:14:36?劍霄你要明白,雪崩之下
01:14:42,總有一片雪花是無辜的。劍霄
01:14:43,帶回京之後,還真要多學學。省得你被人賣了
01:14:52,還幫人數錢。時間應該差不多了。清歡!
01:15:03你們,我們敢屠殺無辜村民
01:15:06,我們就不罵官府通緝吧。無辜
01:15:08?你們才殺那些無辜的手,可則認為他們也是無辜
01:15:12?用正經說話
01:15:13,我用奴契,憑什麼說他們是我們簡律的人口
01:15:15?行部要證據,跟我有什麼關係
01:15:18?告訴他們,你們需要什麼?
01:15:23弟弟。齊兵
01:15:24?不對,是玉林軍
01:15:29,你們是長公主的人。斷案要正經
01:15:30,平態,只需要弟弟。
01:15:38正經村拐賣人口,草匿兵家
01:15:41,一同謀法,想不不殺。殺了
01:15:46,團隊!
01:15:48別吵,我身後是
01:15:51,留不及,你是我還有太子。仔細說說
01:16:02,太子,是怎麼跟你這種人同流合污的
01:16:06?太子,從兩部尚書手裡拿錢
01:16:09,他拿了錢
01:16:09,我就是一條船上的人
01:16:11,放了我,我把他們的把柄都給你,
01:16:14這能讓你扶搖之上,這可是長公主給不了你的好處。情仇和正義。我說過
01:16:35,不會讓你失望。清歡。在。被刑訓逼供。略動。將這個仲智帶回去。余下老幼婦孺
01:16:37,盡殺絕。
01:16:40房子。贏了。黑兵了
01:16:41!有病了
01:16:43!想說什麼直說
01:16:45?婦孺也要殺嗎
01:16:47?分享髒銀的時候
01:16:49,他們分沒分,殺死捕快的時候
01:16:55,他們再沒再扯。好處讓他們想盡了
01:17:01,現在大難臨頭卻都不知悔改。他們的吃穿用度
01:17:02,僅是用人命換來的
01:17:04,吃了人血饅頭,
01:17:05The truth is that it should be a part of the truth.
01:17:10I understand.
01:17:13My brother.
01:17:15We...
01:17:16What kind of truth...
01:17:16... is to bring the right side of the world?
01:17:18You have to take the right side of the world, but...
01:17:20... the sword of the sword, but a few years...
01:17:22... what kind of truth...
01:17:23... is this what kind of truth?
01:17:25What kind of truth is that...
01:17:27... is that people who die is dead, the law...
01:17:30... is that who will be...
01:17:31I'm sorry.
01:17:32... I'm sorry.
01:17:34...
01:17:35So, if you want to search for the truth, then you want to go out of the ground.
01:17:41Let's go.
01:17:42There are some people in the area of the house.
01:17:45There is a woman named Nan Nan.
01:17:47I had to ask her to get her and her mother to go out.
01:17:49Let's take a look at a couple of people in the house.
01:17:53Let's go to a little girl.
01:17:55But you're nearby.
01:17:56Let's go.
01:17:58I'll protect her.
01:18:01No.
01:18:02You can take care of her.
01:18:02And the judge won't die.
01:18:06Yes.
01:18:07Please, let me take them.
01:18:09Yes.
01:18:12Go.
01:18:19Go.
01:18:24Go.
01:18:26Go.
01:18:27Go.
01:18:28Go.
01:18:30Go.
01:18:30Go.
01:18:31Go.
01:18:33Go.
01:18:34Go.
01:18:40Go.
01:18:45Go.
01:18:47Go.
01:18:48Go.
01:18:48Go.
01:18:49Go.
01:18:50Go.
Comments