Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Nonton Renegade Immortal Episode 140 Subtitle Indonesia, jangan lupa mengklik tombol like dan share ya.
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:07.
00:13.
00:13.
00:14.
00:27.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:29.
00:29.
00:29.
00:29.
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:33.
00:33.
00:33.
00:33.
00:33.
00:34.
00:34.
00:35.
00:35.
00:35.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:38.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:40.
00:41.
00:42.
00:42.
00:42.
00:43.
00:43.
00:44.
00:44.
00:44It's time for me to take care of my children.
00:48It's time for me to take care of my children.
00:51I'm sorry!
00:55My son!
00:57Don't worry, I'll take care of my children.
01:01You've been married for 20 years.
01:03But now, you're going to leave.
01:05If you have a child, let him go out.
01:09Look at the world.
01:27I'm sorry!
01:29I'm sorry!
01:31I'm sorry.
01:32Don't you lose?
01:33I'm sorry.
01:37I'm sorry.
01:38I'm sorry.
01:38He's not a good boy.
01:40Look at the sky.
01:41Look at the sky.
01:43The sky is so quiet, isn't it?
01:44Oh
02:14I will never forget you.
02:18The world of the world,
02:20the world of the world has been over.
02:22The world of the world has been over,
02:24the world has been over.
02:27But the world has no use.
02:30The world has been over,
02:32the world has been over.
02:34My father,
02:35I remember the time I heard people say,
02:38the Lord has been over the world.
02:39He has been over the last 10 years.
02:42I was thinking,
02:44There will always be a day to let me come here.
02:48My lord...
02:51That...
02:52That's a good one.
02:54Yes.
02:55My lord...
03:00You...
03:01You're also a good one.
03:04You can't be a good one.
03:07It's just one thing to do.
03:17My lord...
03:17My lord...
03:20We've seen you.
03:23I've been going to a lot of places.
03:26We've seen a mountain...
03:27A sea...
03:28A sea...
03:29And a sea...
03:30A sea...
03:35My lord...
03:36Why don't you let me learn my mind to leave my mind?
03:39The sacred magic.
03:41Because of the holy land.
03:43I don't like you.
03:45So you're saying...
03:46I hope I will go through my life...
03:49And not follow your feet...
03:51And become a good one.
03:53What?
03:58If...
04:00I don't want...
04:03This...
04:04Don't forget...
04:08Don't forget...
04:12Don't forget...
04:13Don't forget...
04:15I'm afraid...
04:17You'll be able to leave.
04:26The holy land...
04:28My lord...
04:28That's what I'm doing.
04:30I'm afraid...
04:32You can help me with you...
04:34If you're trying...
04:34What is it?
04:41I know.
04:42My father.
04:52My father didn't let me do it.
04:54It was because he was trying to do it.
04:57He didn't do it.
04:58He didn't do it.
04:59He didn't do it.
04:59He didn't do it.
05:00He didn't do it.
05:01He suffered a lot of pain.
05:03He didn't do it.
05:07Dad.
05:09I'm sorry.
05:09You know.
05:31He didn't do it.
05:32I'm sorry.
05:33He died.
05:34He died.
05:36I know.
05:36He died.
05:38And now.
05:38We've been leaving this place.
05:43Are you okay?
05:47It's nice to see you.
05:48When you look at the mountain,
05:50you'll see a lot of fun.
05:52It's a feeling.
05:54It's a feeling.
05:56Hey, you look at this.
05:59It's funny.
06:00It's the first time to go to the mountain,
06:02it's going to sell some
06:03to the mountain.
06:06It's so funny.
06:12What a nice thing about
06:16What a nice thing about
06:22What a nice thing about
06:22What a nice thing about
06:26This is a good thing about
06:26I don't know
06:26I'm not sure
06:26I'm not sure
06:26I'm not sure
06:27I'm not sure
06:27I'm not sure
06:28This kind of thing
06:30If you're a woman
06:32It's a great character
06:33But
06:35It's a good thing about
06:39That's a good thing
06:40Well, it's a good thing
06:42If you're a man
06:42But
06:43He's a good thing
06:44He's a good thing
06:46I'm not sure
06:47I'm not sure
06:50I'm not sure
06:56I'll take you
06:58I'll take you
06:59I'll take you
07:00Dad
07:01Wait
07:02Wait
07:13Wait
07:15Wait
07:16Wait
07:17Wait
07:17Wait
07:17Wait
07:18Wait
07:21Wait
07:22Wait
07:22Oh my God
07:26My demon
07:26What?
07:27You're not sure
07:29I'll go back to you.
07:32You...
07:33You're too late.
07:35You're too late.
07:37You're too late.
07:37You're too late.
07:38You're too late.
07:38You're too late.
07:44You're too late.
07:45My lord, this is my lord.
07:47I will call you a good friend.
07:54The girl is a good friend.
07:56I'll call you a good friend.
07:57I'll call you a good friend.
07:59Can you see the girl is not going to be at the end?
08:01I'm trying to fight for this.
08:03I can't really fight for this.
08:05The same day shall be the same with me.
08:09Only...
08:09The one who's left over the ship.
08:11They have arrived.
08:12You're too late.
08:16The one who's left out.
08:24Oh, it's her!
08:28She killed me!
08:37Oh!
08:39Oh!
08:39Oh!
08:40Oh!
08:43Oh!
08:44Oh!
08:46Oh!
08:47I have no idea what the hell is going on.
08:49I'm going to die.
08:51You're not going to die.
08:54I'm not going to die.
08:57I'm going to die.
09:07You're not going to die.
09:09I'm going to die.
09:10Ah!
09:12No!
09:14I think there are more than a fool.
09:15This is the ube!
09:26Horses!
09:28I am a man!
09:33Ha!
09:34Ha!
09:35Ha!
09:36Ha!
09:36Ha!
09:36Ha!
09:36Ha!
09:37Ha!
09:37Ha!
09:39Ha!
09:39Come here, come here.
09:41What are you waiting for?
09:43That's the girl who is named.
09:46She looks good.
09:50She looks good.
09:55This house is very big.
09:57There are a lot of rooms.
09:59Before the owner of the house,
10:01she left some people.
10:04This is our new house.
10:10How are you?
10:12How are you?
10:13Your father,
10:17There are a lot of people.
10:20My son looks like
10:21it seems like the city of the city
10:23has been very big.
10:25If they were really in the house,
10:27it would be better?
10:33I don't think so.
10:35This person is true.
10:36I am not sure.
10:36I am not sure.
10:41This person is a man.
10:43I am not sure.
10:43What do you mean by the name?
10:48I am not sure.
10:51I am not sure.
10:52She is just the two people.
10:54I am not sure.
11:26why not.
11:26Why don't you know.
11:26Let's go to the throne.
11:37The throne.
11:40The throne.
11:48The throne is no doubt.
11:52My son, my son, and my son,
11:55I will see you.
12:02My son, I will leave you.
12:07This is my son.
12:09I am going to let my family hold on.
12:16This is a great family.
12:17My son, my son, my son.
12:30Oh, I'm so familiar with the question.
12:33Is...
12:34Is she?
12:36I'm going to take a break.
12:40I'm going to die.
12:42I'm going to leave.
12:44Let's leave.
12:44Go!
12:532
12:5819年落月村的平凡,八年山河湖海的游历
13:06,你已經經歷了。人的一生喜怒哀樂
13:07,貧富貴賤
13:09,你能一一體會,風算完整。接下來應許你三十年的富貴。
13:19爹,您与孙家只是有些渊源这么简单。
13:26为父曾答应,庇护其一族百年平安。
13:37没想到父亲修为如此之高,让阮云星为首的孙家家主都跪拜进退。
13:44我原以为是您护不住我,所以不愿我不如到头。
13:47是我想错了,但是我真的想不明白,父亲到底为何不让我修道?
13:54我说过了,你不适合。
13:58三十年富贵,是您不让我修道的。
14:02不差吗?
14:07是的。
14:08父亲,什么才叫富贵?
14:13你想要什么样的富贵?
14:14您曾教我,人当逆天而行,莫要被这天地所养。
14:22遇山则远,遇川则渡,遇海则跨。
14:26遇这天地,弘扬绝不屈服。
14:30既然您不让我修道,那我便要成为,这凡人之中的至孙。
14:35如果你想,可以。
14:39如果你想,可以。
14:39我不要脱手可得的至孙。
14:41我要的几身,我自己来打。
14:51你长大,可以。
15:00父亲,你可以给我一切。
15:03为什么不让我修道?
15:04平儿修道,不是为了自己。
15:11而是为了当年的传落。
15:13为了可以永远地陪在你的身边。
15:15父亲,你太孤独了。
15:24死去,保护好他。
15:27平儿,非是我不让你修道,而是你不能修。
15:39总有一天你会明白,可是我却希望那一天,来得越晚越好。
15:44甚至,永远都不要来到。
15:56所有孙家族人听令,不得踏渡王府千丈之内。
15:58为者,废修为,夺祖家门。
16:07家,家主,那人究竟是谁?
16:10是谁?
16:13是即便老祖建了,也许恭敬叩拜的存在。
16:17是我孙家,能有今日之根基的恩人!
16:22你们竟敢去招惹!
16:27莫非是那位,许慕前辈?
16:39险些为我孙家,又来掏天祸事!
16:44此事时末,我将告知你云家家主!
16:47你,好自为之吧!
16:53都是因为你!
16:56若不是你当时给我看了那小子鸡啊!
16:58我怎会去招惹啊!
16:59若不是你,我怎会去得着许慕的儿子!
17:03都是因为你!
17:07险业,我们私奔吧!
17:10若被我祖宗长老得知此事,定会叫我哪个半死!
17:13你现在也被逐出孙家,秀为被疯,与凡人无异啊!
17:17你和二人现在更般配!
17:19这是我大的世界!
17:20没人能找到我们!
17:31婉妹轻宜,拜见前辈!
17:37你的资质尚可
17:40用一甲子岁月陪伴平儿
17:42换一场修道姬缘
17:44你可怨
17:53在下王庭,姑娘莫非也是修士不成?
17:56婉辈,愿意
18:09八百余年斗图
18:13这还是第一次赢修士的酒
18:14八百余年斗图
18:17二次赢修士
18:19父亲
18:19父亲
18:20保重!
18:28十九太烈
18:31太死
18:35心太重
18:42两次赢修士
18:47八千余
18:48八千余
18:48三次赢修士
18:49八千余
18:51三次赢修士
18:52八千余
18:56四千余
19:04千余
19:05千余
19:05Oh, my God.
Comments

Recommended