Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
مسلسل الاطار الاخير مترجم - Episode 4
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:59Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:19Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:08Transcription by CastingWords
05:11Yeah, okay.
05:29What do you do?
05:31I'll leave you, I'll leave you.
05:33I'll get you.
05:35I'll leave you, I'll leave you.
05:37I'll leave you, I'll leave you.
05:40You go for a while, I'll leave you.
05:44I'll leave you, I'll leave you.
05:53What do you think I'll leave you?
05:56Why haven't you, I'll leave you.
05:56Um, I'm a little girl.
06:00I'll leave you a little girl.
06:02We have a very good friend to be a brother.
06:05Doctor and Abiy's brother is not a blast.
06:09Everything is coming from the photo.
06:11Abiy's kitchen is in the house.
06:14Look, there is a place behind you.
06:15You have to be a head of your hand.
06:18You have to die.
06:19You have to die.
06:20We will talk soon.
07:33Bak bakalım Murat'a.
07:35Ama ona göre hızlı hareket et.
07:37Tamam mı?
07:37Sıkıldım artık ben bu karmaşadan.
07:38Çözücem müdürüm.
07:39Çözücem Allah belamı versin çözücem.
07:41Çöz Sare.
07:42Ne gerekiyorsa yap çöz.
07:44Üzerimde bir sürü insan tepiniyor.
07:46Kimmiş bu manyak bul bana.
07:51Komiserim.
07:52Günah Farktaki ayak iziyle ilgili raporlar geldi.
07:54Anlat Fevzi anlat.
07:55İzin ölçüsüne göre şahsın boyu 1.65-1.70 civarında.
07:59Kilosu 50-55 kilo civarında tahmini.
08:01Vücut ölçüsü normal.
08:02Hafif atletik olabilir.
08:04Siz kaç numara giydiniz komiserim?
08:06Bu iş sanki size yakın gibi geliyor.
08:07O ne demek lan Fevzi?
08:09Ölçüye benim üstünden mi veriyorsun?
08:11Hayırdır?
08:12Tatil ben miyim?
08:13Yok komiserim yanlış anlamıyorum.
08:15Örnek vermek için söyledim.
08:16Siktireceğim şimdi örneğini ha.
08:18Halil Zevici'nin raporu geldi mi?
08:20O da şimdi geldi komiserim.
08:20Bana örnek me örnek diye ne kadar onu anlat önce.
08:23Bir anlatın abi ne oluyor?
08:24Kanında yüksek miktarda ankunitum çıktı.
08:26Bir anda kan kusmasına sebep olan bir zehir bu.
08:30Çantasındaki sudan almış zehri de.
08:32Nerede bu bu acaba bu zehri?
08:33Satışı da ülkeye girişi de yasak bizde.
08:35Sibirya Avrupa alpleri gibi çok soğuk yerlerde yetişiyor bu bitki.
08:39İllegal yollardan sokmuş olabilir.
08:41Yok.
08:42Hak göz değil bu.
08:43Başka biri yaptı kesin.
08:44Kadın zaten bugün serbest bırakıldı.
08:46Savcılıkla birlikte bütün kulis görüntülerini inceledik.
08:48Kadın odaya giriyor.
08:50Makyajını yapıyor.
08:50Oturuyor.
08:51Halil Demirci ile hiçbir teması yok.
08:53Makyaj malzemelerini bile aniz ettirdik.
08:55Hiçbir sıkıntı çıkmadı orada da.
08:56Adam çantasından çıkardığı suyunu içiyor.
08:58Kendi motorasını kullanıyor zaten orada da.
09:01Katil çöpten koydu zehri.
09:05Murat komiserim kendine gelsin.
09:07Bütün soruları soruruz ona merak etmeyin komiserim.
09:10Eyvallah Fevzi.
09:10Her şeyi çözeriz.
09:14Fevzi.
09:15Kusura bakma.
09:16Sorun değil olsun.
09:45Altyazı M.K.
09:51Altyazı M.K.
09:58Altyazı M.K.
10:00Altyazı M.K.
10:01Altyazı M.K.
10:23Altyazı M.K.
10:24Really, I'm so scared.
10:27I don't want to go here.
10:30I'm going to get out.
10:33I'm going to get out of here.
10:36I'm so scared.
10:37I'm so scared.
10:39I'm so scared.
10:41What happened?
10:57I'm so scared.
11:36I'm so scared.
12:03I'm so scared.
12:07I'm so scared.
12:11I'm so scared.
12:13I'm so scared.
12:35I'm so scared.
12:42I'm so scared.
12:44I'm so scared.
13:03I'm so scared.
13:36I'm so scared.
13:37I'm so scared.
13:37I'm so scared.
13:37I'm so scared.
14:05I'm so scared.
14:07I'm so scared.
14:35I'm so scared.
14:59I'm so scared.
15:01I'm so scared.
15:02I'm so scared.
15:03I'm so scared.
15:04I'm so scared.
15:06I'm so scared.
15:07I'm so scared.
15:09I'm so scared.
15:18I'm so scared.
15:34I'm so scared.
15:46I'm so scared.
15:49I'm so scared.
15:58I'm so scared.
16:01I'm so scared.
16:17I'm so scared.
16:20I'm so scared.
16:24I'm so scared.
16:29I'm so scared.
16:33I'm walking.
16:34I'm so scared.
16:35You just exited the confronting tere restra scale.
16:36I próstated the roar.
16:37No, you did not know what you're doing.
16:44You got into la
16:46You talk or talk about it?
16:49You're the hardest part of your Tunnel.
17:20Thank you very much.
17:57Bilmiyorum şimdi zaman değil.
18:00Ali'nin öldüğü gün yapını gördüm dedem.
18:04Kim yaptı?
18:05Ama zorlama kendini bak.
18:20.
18:21.
18:21.
18:23Anything, nothing.
18:25It's not a lie.
18:26What?
18:27Things were wrong.
18:29The police had a call.
18:38Come on, come on.
18:41Come on.
18:41Come on, come on.
18:44Come on, come on.
18:47Come on, come on.
18:51Come on.
18:51Come on.
18:52No problem, no problem.
18:53Back to the house.
19:00Back to the house.
19:12Back to the house.
19:13How about you?
19:13I'm glad that you're here.
19:16I'm not going to sleep in my room.
19:18I'm not sure I can take it.
19:21You're not looking to get it.
19:23It's our time.
19:24About 5-6 minutes.
19:27Alright, here is the place.
19:42If you can just give it to me.
19:45I don't know what you're saying.
20:15You're the one who is on the side.
20:17I'll go to you.
20:18You're the police.
20:20You're the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
20:22is the one.
20:49Let's go.
21:05Güzelmiş.
21:06Burada mı büyüdün?
21:10Evin yalnızca kendisi güzel diyelim.
21:25Nefes alıyorum. Baba.
21:33Ne yapıyorsun? Yapma çekil çekil.
21:37Ya bırak oynuyor çocuklar ya bırak.
21:40Başka türlü nasıl güçlenecek, kuvvetlenecek? Bırak ya.
21:45Tamam. Tamam. Geçti. Geçti.
21:59Abin ve baban...
22:02...senin için sürekli geçmiş travmalarını tetikleyen kişilerdi.
22:06Şimdi biri aramızdan ayrıldı.
22:08Şu anda kafanın karmakarışık olması çok normal ama...
22:11...kısa zamanda kendini daha iyi hissedeceksin merak etme.
22:14Bazen kaybetmek...
22:17...bazen kaybetmek...
22:17...özgürleştirir...
22:19...huzur verir.
22:26...bazen...
22:27...hiç ummadığın kadarında.
22:32Ama bence...
22:34...annenin desteğe ihtiyacı olacak.
22:36Sonuçta evlat kaybı...
22:38...taşıması çok ağır, çok zor bir yük.
22:41Gerçi baban...
22:44...nedense oldukça iyi görünüyor.
22:47Enis Bey...
22:49...yemeğe kalır mısınız bizimle?
22:51Çok teşekkür ederim.
22:53Sağ olun ama...
22:54...gitmem lazım.
22:56Oğlunuz Atlas benim için çok değerli biri.
22:59Siz de dilediğiniz zaman hiç tereddüt etmeden beni arayabilirsiniz.
23:03Sohbet etmek iyi gelecektir.
23:07Geçmiş sizi de üzmüş.
23:10Görebiliyorum bunu.
23:14Geçelim bir sene.
23:15Tekrar başınız sağ olsun.
23:17Görüşmek üzere.
23:18Sağ olun.
23:44İzlediğiniz zaman arayın falan diyorsun?
23:45Ne istiyor bu adam?
23:47Sanki Atlas'ı tedavir edebilmiş de...
23:49...sıra sana gelmiş.
23:50İstediğiniz zaman arayın falan diyorsun?
23:53I will tell you the truth.
23:57You're not going to tell me.
23:59You're trying to tell me.
24:00It's been a huge man saying that he had never heard of his own family.
24:06What's his name?
24:08What's his name?
24:10He's a new person.
24:13We're not a good person.
24:14We're a strong family's image.
24:18...to be a voice.
24:19...and I thought I was back to the father's gutter...
24:24...and I was the first time since I was poor...
24:27...for the fact that if you were told me...
24:28...I'll call you a little as an old brother...
24:38...but I didn't cast you the only son of me.
24:42I told you...
24:42...I don't have any of my ears on you.
24:42I didn't catch you.
24:44I thought I was scared myself.
24:46You can find your money in Brazil.
24:48You don't know it.
24:48What a good amount of money.
24:52I'm looking for you now.
24:54You've been doing our money for drivers.
24:57I'm out of here.
24:58Don't worry.
25:00Don't worry about it.
25:01I'm not talking to you.
25:08I'm not talking to you.
26:42Evet.
26:43Hadi bakalım meyveler.
26:45Atlas!
26:46Ne oldu?
26:47Ne oldu?
26:48Atlas ne oldu?
26:49Ne yaptın?
26:49Baba bu da yine bir şey oldu.
26:51Atlas ne oldu?
26:52Atlas ne oldu oğlum?
26:54Ne oldu?
26:55Yardım!
26:55Yardım et!
26:56Yardım et!
26:57Yardım et!
26:57Ne oldu gene buna?
26:59Hangi şeker, hangisi fare zehri diye bir oyun oynuyorduk?
27:02Bilemem dedi.
27:03Ben de o zaman yut anlarsın dedim.
27:05Zehri yut salak!
27:06Kendini zehirlemiş tamam.
27:08Bırak!
27:09Bırak!
27:09Hastaneye götüreyim de midesini falan yıkatalım.
27:28Atlas bu kafayla bu işi bitiremez.
27:30Bizim acilen başkasına ihtiyacımız var.
27:33Nasıl yani anlamadım.
27:35Yani başka bir fotoğrafçı mı bulalım diyorsunuz?
27:37Evet.
27:38Başka yolu yok.
27:40Teslim tarihi çok yakın.
27:41Cezai şartlarda işin içine girerse yanarız.
27:45Tamam.
27:45Tamam Doruk Bey haklısınız.
27:47Size hak veriyorum.
27:48Ama Atlas abi çok zor bir zamandan geçiyor.
27:50E farkındasınız siz de.
27:52Biz bile dikenin üstündeyiz.
27:54Yani kusura bakmayın ama Atlas abi böyle bir durumdayken onun arkasından iş çevirmeyi ben doğru bulmuyorum.
27:58Ve asla kabul etmiyorum.
28:00Ne diyorsun ya Melis?
28:01Ben de gidip apar topar onu yapalım demiyorum.
28:04İlk önce onunla konuşacağım tabii.
28:05Sabah sen beni gaza getiriyordun.
28:07Şimdi avukatı kesildin başıma.
28:08Bir dakika bir dakika.
28:09Ben sizi gaza getirmedim hiçbir zaman.
28:11Hiçbir zaman Atlas abi suçlu da demedim.
28:14Ya ama evet.
28:16Biraz korktum kusura bakmayın siz de.
28:24Tamam.
28:25Tamam asma suratını.
28:27Ya bir şekilde işin akışını çözmemiz lazım.
28:30Atlas da öyle saçma sapan bir şey yapacak birisi değil.
28:33Değil evet.
28:59Halil hiçbir zaman pes etmezdi.
29:04Her şeyin en iyisini yapardı.
29:06Yani o çok güçlüydü.
29:16Atlas da güçlüydü.
29:19Çocuktu onlar.
29:22Hı hı hı hı hı hı hı.
29:26Hı hı hı.
29:30Sımmel rahat bir adamsın.
29:33Ne diyorsun sen?
29:35Bunca yıl beni bir kere bile aramadın.
29:38Araması gereken sendin.
29:39Ha?
29:40Ben mi arayacaktım seni?
29:41Baba olan benim.
29:42Ben.
29:43Ne babalığını da gördük oğlum aşkım?
29:45Atlas.
29:47I really need to be here.
29:49I need to be here.
30:17What do you think?
30:18What do you think?
30:21Nothing.
30:22You were gentle,
30:24but you didn't work.
30:27It wasn't.
30:29Not.
30:31Halil...
30:32...he did.
30:34You didn't.
30:37He killed my Halil.
30:39He killed my daughter.
30:42I was a kid.
30:45I thought I was a kid.
30:46I thought I was a kid.
30:47What happened?
30:48You're not a kid!
30:53You're a kid.
31:00You're a kid!
31:02You're a kid.
31:03You still don't wanna go.
31:05You not going.
31:11I'm not gonna be afraid.
31:21I'm scared.
31:39You are too close.
31:40You are too close.
31:42You are too close.
31:47I see you.
31:48I don't know, you don't know.
31:50I'm not sure you are too close.
31:52You are too close to me.
31:57You are too close to me.
33:33Aradığımız katilin profiline aykırı bir hareket oldu ha?
33:37Nasıl yani? Ne açıdan?
34:09Yani sonrasını tetikleyici ya da paniğe kapılmaları planlarında değişiklik yapmalarına neden olur.
34:14Yani sonraki eylemleri daha kişisel, daha kaotik olabilir.
34:24Ya da tam tersi geri çekilmeye, soğuma başlangıcı.
34:30Şunu unutma, bazen suçlular kendilerini bile şaşırtacak şeyler yaparlar ve daha sonra bu yaptıkları şeyi anlamlandırmaya çalışırlar.
34:40Bu da durup saklanmak anlamına gelebilir.
34:43Nasıl yani? Siz bir daha katilin içinden dişlemeyeceğini mi söylüyorsunuz?
34:47Hayır tabii ki böyle bir şeyi iddia edemem ama bu da olasılıklarından biri. Buna da hazırlıklı olmalısın.
34:53Bak Sare, biliyorum bu vakayı çözmeyi çok istiyorsun. Bunun senin için çok önemli olduğunun farkındayım.
35:00Ama sakin ve sabırlı olmalısın ki zamanı gelince doğru hamleyi yapabilesin.
35:07Ben sana güveniyorum.
35:11Kolay gelsin. Ne zaman istersen ben yardıma hazırım.
35:37Bu izi unutma tamam mı? Ne olursa olsun.
36:00Altyazı M.K.
36:21Altyazı M.K.
36:45Altyazı M.K.
36:50Nasıl karanlık var?
36:54Korkma sakın. Büyük adam olmak böyle oluyor.
37:00Babam seni sevmez.
37:03Annem de öyle.
37:07Ne oldu? Bir şey söylesene.
37:09Ne o zaman bu çocuklar?
37:11Herkes bu çocuklar.
37:12Hayatımı siktim.
37:14Bütün çocuklarımı siktim.
37:17You have to leave my mind alone.
37:20Do you know him?
37:31Now you're going to get out of here.
37:35Who is going to get out of here.
37:38You are going to struggle.
37:39I don't care you, too.
37:47What is this?
37:49What is this?
37:54I'm sorry for that.
38:08Don't worry about this.
38:11Don't worry about this.
38:11Don't worry about this.
38:22Listen.
38:25I'm sorry.
38:27I'm sorry.
38:33I'm sorry.
38:40I'm sorry.
Comments

Recommended