- 2 weeks ago
La ley del mar - Episodio 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:01Transcription by CastingWords
01:10Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:17Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:55Transcription by CastingWords
03:28Transcription by CastingWords
03:33Transcription by CastingWords
03:43Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
03:52Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:30Transcription by CastingWords
04:47TranscriptionWords
04:58TranscriptionWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29TranscriptionWords
05:58TranscriptionWords
06:12TranscriptionWords
06:19TranscriptionWords
06:49Transcription by CastingWords
07:00TranscriptionWords
07:12TranscriptionWords
07:23TranscriptionWords
07:27TranscriptionWords
07:35TranscriptionWords
08:05TranscriptionWords
08:20TranscriptionWords
08:31TranscriptionWords
08:54TranscriptionWords
09:17TranscriptionWords
09:32TranscriptionWords
09:45TranscriptionWords
10:14TranscriptionWords
10:32TranscriptionWords
10:43TranscriptionWords
10:57TranscriptionWords
11:12TranscriptionWords
11:42TranscriptionWords
11:53TranscriptionWords
12:24TranscriptionWords
12:53TranscriptionWords
13:17TranscriptionWords
13:30TranscriptionWords
14:05TranscriptionWords
14:33TranscriptionWords
15:30TranscriptionWords
16:38TranscriptionWords
16:56TranscriptionWords
17:41TranscriptionWords
17:56TranscriptionWords
18:35TranscriptionWords
19:02TranscriptionWords
19:27TranscriptionWords
19:28TranscriptionWords
20:02TranscriptionWords
20:04TranscriptionWords
20:29TranscriptionWords
20:30TranscriptionWords
21:03TranscriptionWords
21:05TranscriptionWords
21:05TranscriptionWords
21:14TranscriptionWords
21:37TranscriptionWords
21:38TranscriptionWords
21:38TranscriptionWords
22:06TranscriptionWords
22:07TranscriptionWords
22:40TranscriptionWords
22:41TranscriptionWords
22:42TranscriptionWords
22:52You have to take care of yourself.
22:53You have to take care of yourself.
22:56Damn.
23:15They're at least 40.
23:17They're in the carcola.
23:20Joder, there's a girl.
23:21No, no, no, no!
23:27Jay, I'm going to get to my best.
23:30Paco, go to the spa or whatever.
24:03Cuidado, cuidado, cuidado. No te acerques mucho que los tiramos a pique, ¿eh?
24:22¡No, no! ¡No aguanta! ¡No aguanta!
24:28Voy a avisar a que manden ayuda.
24:32Malta Radio, Malta Radio. Aquí Pesquero Francisco y Catalina. Me recibe, cambio.
24:45Malta Radio, Malta Radio. Me recibe.
24:50Esta mierda, no.
24:54Santavite, hasta el momento.
25:12Nada. Tampoco hay señal.
25:14Prueba otra vez.
25:22Leche, milk for the baby. For the baby.
25:25¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario!
25:31¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario!
25:46¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario!
25:46¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡Mario! ¡
25:55We're not going to be in these conditions. It's a very desperate situation.
26:00You're the patron, then you decide.
26:01No, no. Here we go all.
26:03We're going to be in radio or we're going to be in the boat and we're going to land.
26:06We can't do anything else.
26:07And if we're going to be in the boat and we're going to be in the boat?
26:09How do they take the ship?
26:11Yeah, it's a quick ride.
26:13Let's see. Let's see.
26:15Let's see.
26:17Let's see what else.
26:18Let's see.
26:18Let's see.
26:19We're going to be in the street.
26:21We're going to leave.
26:22They're going to turn off theauthor of the mercanties.
26:23No can't leave it.
26:25There are girls, women.
26:27We're going to lose a day of fishing.
26:30That's why we lose a fish.
26:32We're like 40 at least.
26:33We're going to be 6.
26:34They're going to hold the boat and they're going to go where they are.
26:36Look, you've seen how they they are?
26:37But that's how you can't be with your soul.
26:43The best is come to the boat and what most people think will win.
26:47Those who give them a favor of us can help them.
26:53I have four girls that have to be alimented.
26:56In contra.
26:57I should not be the only one.
27:01A favor.
27:06Lo siento, tío.
27:08A favor.
27:10Alem.
27:12Very good.
27:13Very good.
27:13Now we're a ONG.
27:17Hey!
27:20¿Alguno me entiende?
27:21Yo, yo hablo poco español.
27:24Dile a los demás que vamos a subiros al barco.
27:28A bordo.
27:29Ya culo y na hom.
27:30Saufa yotunana maao.
27:34Tranquilo, tranquilo.
27:36No, no, no, no.
27:36No, no, tranquilo.
27:37No, no, no, no, no.
27:42No solo, no solo.
27:44No, no, no.
27:48Tranquilo.
28:03Tranquilo.
28:07Tranquilo.
28:08Here, here, here!
28:16Arriba! Arriba!
28:24El Cabo!
28:31Atala fuerte! Atala fuerte!
28:35Agatha!
28:38Subimos primero a la nena, a las mujeres y a los enfermos.
28:46Cobra, cobra!
28:58La niña y las mujeres!
29:01¡Aquí es un buen nichao! ¡Aquí es un buen nichao! ¡Aquí es un buen nichao!
29:14Tranquilos!
29:17Los llevamos a popa, que estarán más resguardados.
29:20No, no, no, no, no, no, no.
29:22No, no, no, no.
29:23Tranquilo, tranquilo, tranquilo.
29:44Tranquilo, tranquilo para todos.
29:50Come on, come on.
30:20Go!
30:21Go!
30:23Go!
30:27Go!
30:28Go!
30:31Nique, Niquei,
30:32Niquei, Niquei, Niquei, Niquei
30:33Can you fix it?
30:44Trae agua.
30:46Hey, escolta, escolta.
30:47How many days without eating?
30:50How many?
30:57Three without eating, one without drinking.
31:00Come on, take it.
31:07I'm Pepe.
31:08Welcome.
31:10We are dead.
31:12We are living in life.
31:18Ah, but you know how you want it?
31:20Simple.
31:21I don't think I'm disfrazada.
31:22Look, something like this.
31:27Oh, that's cool.
31:29I love it.
31:30It's very you, eh?
31:31But who's in pantalones?
31:32Oh, that's what you're old.
31:33No, you're old.
31:34No, you're old.
31:35A see if Robert is running.
31:36By the way, I don't agree with you.
31:38I'm going to get to the grave,
31:39I'm going to get to the grave,
31:39You look the most cool.
31:42You're going to look the best.
31:42No, you're going to get to the end of it.
31:46I can't...
31:46I'm going to get to the end of it now.
31:48This is so fast.
31:50The life of a mariner is very sad.
31:52What do you say, Loreto?
31:53Well, yes.
31:54You're going to be so alone.
31:56I'm so worried.
31:58My life loves it.
31:59Then Paco comes back and it's like a luna of miel.
32:03Of course.
32:04And I'm not alone.
32:06What do you have for us?
32:08No, with water no.
32:10And you're going to have water.
32:11No, you're going to come with a beer.
32:14But very fresh.
32:15No will be able.
32:17The mare that goes.
32:19For the novia.
32:22For the novios of all.
32:23That's good.
32:24And with the boat cargo.
32:31Paco.
32:32How are you?
32:33In 10 minutes I take the first tanda.
32:37Let me hand you with this.
32:39There are five for each of us.
32:42What do you do?
32:43To protect us.
32:44What do you do?
32:45Do you think people can do something?
32:48I don't know, Paco.
32:49But I'm not going to make it easy.
32:57Here, here.
33:05Quemaduras.
33:05It's...
33:06It's...
33:07It's a reaction of the gas oil with the water.
33:09Tranquilo, tranquilo.
33:10Tranquilo, tranquilo.
33:10Take the boat.
33:17Tranquilidad.
33:17Tranquilidad, que no lo saco más.
33:21Tranquilidad.
33:23Tranquilidad.
33:25Tranquilidad, tranquilo.
33:33V vamos.
33:36Let's go.
33:37Eva Hierro.
33:45Estamos a 100 millas de Libia y 120 de Malta.
33:49A Malta. Es Europa. Allí no tendremos problemas.
34:05Na na na mi.
34:08Mi bebe.
34:13Na na na mi.
34:16Si escucha na na.
34:19Comisie na na mi.
34:28Hola.
34:35En esta roca vive...
34:38...Pic.
34:40Y en esta roca vive...
34:42...Puco.
34:44Pic.
34:45Y Puc.
34:46A veces se pelea.
34:51A veces corretean.
34:55Pero...
34:56...lo que más le gusta a Pic.
34:58Pic, Puc, Senai.
35:02Senai.
35:05Vicent.
35:06Pic, Puc, Vicent.
35:33No, no te molestes.
35:35El satélite sigue sin funcionar y hasta las 12 millas no hay cobertura.
35:49La niña se sabe mi nombre.
35:52Tú tendrías que haber tenido hijos.
35:55Seguro que ligaba más.
35:57Ligar no sé, pero serías un padrazo.
36:02Desde luego, si fuera hija mía, nunca la habría subido a esa patera.
36:05Aunque se fuera hija tuya, viviría con todos los caprichos del mundo.
36:09Y habría que estar muy desesperado para hacer algo así.
36:12Joder, Pepe.
36:14Que si no hubiéramos cambiado de rumbo, la estaría muerta.
36:16Pero no lo está.
36:18Tú no la habrías subido a esa barca y ella tampoco se hubiera tenido otra opción.
36:25Soy un gilipollas.
36:28Un poquete, sí.
36:29La tenés.
36:30Es que no la hayo gigante.
36:34El más grande era de la pobreza.
36:37¿Qué es eso?
36:38Sí.
36:41Te haces mucho la pobreza.
36:44Te haces mucho la pobreza.
36:49Te haces mucho la pobreza.
36:52Te haces mucho la pobreza.
36:55Te haces mucho la pobreza.
36:57Te haces mucho la pobreza.
37:05You're fine.
37:07Can I do something?
37:13Can I ask you something?
37:15I'm not the Barça, if you want to know.
37:23We're not money.
37:271.000 dollars, Eritrea.
37:302.000, Lipia.
37:33Finito.
37:37Si nosotros no pagamos, ¿tú te volverás mal?
37:41No. No, no, no. No queremos dinero.
37:46Vosotros aquí estáis seguros.
37:51Pero si no quieres dinero, ¿por qué salvar?
37:55Necesita vez ayuda.
37:59Es la ley del mar.
38:10Me gusta ley del mar.
38:23¿Un minet?
38:24Sí.
38:27Oye, ¿sabes algo del barco?
38:29Paco no me coge el teléfono.
38:31Yo hablé ayer con Pepe. Estaba todo bien.
38:33No tendrán cobertura.
38:36Tiene un mal presentimiento.
38:38Siempre estás igual. Anda, bebe.
38:43Nos va a venir bien a las dos.
38:48¿Y si les ha pasado algo, qué?
38:50Les ha pasado que los libios han vuelto a girar el satélite.
38:52¿Qué te apuestas?
38:54Y otra noche sin saber nada y me vuelvo loca, ¿eh?
38:59¿A cuánto estamos?
39:03Pues a unas cuatro horas, puede que menos.
39:08Si volvemos en cuanto los dejemos, solo habremos perdido un día de faena.
39:15Ya, ya, ya, que voy fina.
39:21¿Has hablado con Carmen?
39:23Porque a su suegra tampoco le gustan los pantalones.
39:26Pues la suegra que no se meta.
39:28Y tú tampoco, que la que se casa es ella.
39:30Pero es que es un día muy especial.
39:31Es que no es un día.
39:33Si cede ahora, se acabó.
39:34Primero es el traje, luego los invitados, luego la casa.
39:37Cuando te das cuenta, llevas 20 años casada y nada es como tú querías.
39:40¿De qué estás hablando?
39:47¿Qué pasa?
39:58¿Qué pasa?
40:04Estoy pensando en separarme de Pepe.
40:07¿Qué?
40:10¿Pero por qué? ¿Qué ha pasado?
40:15Pues que estoy harta, Loreto.
40:19Estoy cansada de estar sola, de hacerme yo cargo de todo.
40:22De sentir que aunque está aquí es como si estuviera en el barco.
40:25Como si tuviese dos familias.
40:27Es que tiene dos familias.
40:29Todos la tienen.
40:31Una con nosotras y otra en el mar.
40:33Pero...
40:33Pero, cariño, eso ya lo sabía cuando te casaste con él.
40:35Ya lo sé.
40:36Ya lo sé.
40:37Pero no me sirve de nada.
40:39No me reconozco, Loreto.
40:43Ni me aguanto yo ni le aguanto a él.
40:48¿Tú te acuerdas de lo triste que estaba siempre mi madre?
40:53Pues ahora mi madre soy yo.
40:55¿Tú te acuerdas de lo libre?
41:01No me sirve de nada.
41:03No me sirve de nada.
41:05No me sirve de nada.
41:07¿Tú te acuerdas de mí?
41:13No me sirve de nada.
41:15No me sirve de nada.
41:16Mi padre es un niño.
41:16No me sirve de nada.
41:24¿No?
41:24Yeah, we're here.
41:31So you have been soliciting, right?
41:33All of us.
41:55We're here.
41:57We're here.
41:58We're here.
41:59We're here.
42:01We're here.
42:04We're here.
42:08We're here.
42:11We're here.
42:12We're here.
42:14We're here.
42:15Pesquero Francisco y Catalina.
42:17Solicitamos permiso para desembarcar.
42:19Llevamos 37 náufragos a bordo.
42:21Cambio.
42:25Funciona.
42:27Francisco y Catalina.
42:29Can you spread the situation?
42:30Over.
42:32Recogimos a 37 inmigrantes en aguas internacionales.
42:36Necesitan atención médica a cambio.
42:46Radio Malta para Francisco y Catalina.
42:49Pueden entrar en aeropuerto.
42:50Avistamos a la asistencia médica.
42:52Cambio corto.
43:05¿Qué era él?
43:07Vaya el Miquel.
43:09Dime, nene.
43:13¿Cómo?
43:14¿Qué pasa?
43:17Que han rescatado una patera llena de morenos.
43:19Ya sabía yo que pasaba algo.
43:21¿Esteu todos bien?
43:22Sí, sí, sí, sí.
43:23Están bien.
43:26¿Dónde estáis?
43:27Estoy en Malta, ahora, entrando al port.
43:29Ha sido muy duro.
43:32Esta gente está fatal.
43:35Sí.
43:37Sí.
43:37Nosotros continuamos.
43:42¿Qué?
43:43Sí.
43:57¿Estos qué hacen?
44:00¿Vendrán escoltando?
44:06No.
44:07No.
44:11No.
44:12No se está parando.
44:14Paco no me lo coge.
44:17¿Miquel?
44:25No.
44:27¿Tiene que acabar?
44:29¿Tiene que acabar?
44:32Tranquilos.
44:33¡Tengan permiso!
44:36¡Tengan la bomba!
44:38¡Tengan permiso!
44:40¡Tengan la bomba!
44:44¿Qué coñón es lo que pasa?
44:45What's going on?
44:46What's going on?
44:46We're going to be African Americans.
44:48Hey, Spanish!
44:51Spanish flag!
44:53What's going on?
44:54What's going on?
44:57Stop, Vini!
45:00Miquel, what's going on?
45:02Stop!
45:03Stop the box!
45:04Stop the box!
45:11Stop the box!
45:15The floor!
45:16The floor!
45:18The floor!
45:20The floor!
45:21The floor!
45:22The floor!
45:25Nobody in the house!
45:27They rescate aeleriand and they have no permission to be able to go.
45:30They can't take a family ship.
45:33They have horses.
45:34They're talking to our friend and they say it's a matter of hours.
45:37Do you think you believe as long as they live with?
45:40What do you mean that it's worth being their fault?
45:42You don't want to go there yet.
45:43I have to screw it up like the rest.
45:45What do you propose?
45:47The new field seems strong, but it's not true.
45:50I'm sorry for what's going on, but we're doing everything possible to solve it.
45:54How do you say it?
45:55Only since June we've rescued 800 people.
46:00We can't assume more.
46:02Although they don't want, there's a law that's obligated.
46:04The law of Marx.
46:06I'm from the confrarian.
46:08It's for you to know what you're saying.
46:09You're like all those who are in the offices.
46:11You know laws, you know expeditions,
46:13of numbers, but nothing about real life.
46:17Someone else?
46:18Mayday, mayday.
46:20Embajadora, we have a problem.
46:22Is that a man who will see you?
46:25We need a doctor!
46:26Yeah!
Comments