Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago
Sold Out on You Ep 11 PrimeCut Series
Transcript
00:01:00신제품 개발 시작했답니다. 고진 오빠이요.
00:01:03화장품을 직접 만든다고요?
00:01:06네.
00:01:12묻고 있을 때가 아닌 것 같은데.
00:01:18한 5년 전에 대한민국이 떠들썩했던 그런 사건이 하나 있었어요.
00:01:24굿모닝 크림 사건이라고?
00:01:26이해석 대표가 굿모닝 크림 만든 장본인입니다.
00:01:32한 번은 실수라고 쳐도 이게 실수가 반복이 되면 그건 고의죠.
00:01:44이번에는 다시는 이 바닥에 발 못 붙이게 할 겁니다.
00:01:53저 왔어요.
00:01:56맥주리 씨.
00:02:01아, 왔어요?
00:02:02이게 다 뭐예요?
00:02:05이거 공부할 것들이요.
00:02:075년 사이의 규제도 많이 바뀌었고 새로운 공법도 쏟아져서 업데이트할 게 많네요.
00:02:13종일 실험하고 안 피곤해요?
00:02:17하나도요.
00:02:20나도 볼 거 있는데.
00:03:05집중.
00:03:14집에서 봐도 정말 예쁘다.
00:03:18아.
00:03:26벌써 시간이 이렇게 됐네?
00:03:29안 자요?
00:03:31이것만 보고요.
00:03:33누가 그런 말 되게 싫어했는데.
00:03:39봐줬다 내가.
00:03:40거기까지만 보고 자기예요.
00:03:42알겠어요.
00:03:43잘 자요.
00:03:44잘 자요.
00:03:55It looks like a thin skin.
00:03:59It sounds dark.
00:04:07It looks beautiful.
00:04:12long.
00:04:25You've been thinking about the problem?
00:04:33When I was born, I got to sleep.
00:04:35I got to sleep.
00:04:43I saw a lot of sleep.
00:04:44I stopped taking a lot of sleep.
00:04:46I had to go out.
00:04:47But how did you do it?
00:04:50It was just...
00:04:51When I saw a girl, I realized that she was on Mars.
00:04:55I'm going to go out like that.
00:04:59I thought she was going to be a past day,
00:05:02but it was me.
00:05:06Listen, Sam just hurts.
00:05:06I didn't know my喊.
00:05:07I just hurt him to get it.
00:05:13I'm all alone.
00:05:15I'm going to help him after my surgery.
00:05:20That's all I've done about.
00:05:20This is what I want to take.
00:05:22I just don't want to take enough of this.
00:05:28Now, I will to my family.
00:05:30We're not alone.
00:05:34You can't sleep in your house, okay?
00:05:42I'll sleep in your house.
00:05:43Maybe I'll sleep in your house.
00:05:43I'll sleep in your house.
00:05:47I can't sleep in your house.
00:06:02Okay.
00:06:09Okay.
00:06:10Yes.
00:06:12Okay.
00:06:15Get at it.
00:06:18Looks like he's coming from his head,
00:06:24a little falling down.
00:06:28I'm not surprised.
00:06:29What are you going to do?
00:06:31What do you think?
00:06:31I'm a doctor who was a doctor who was working with me.
00:06:36I'm a doctor who is working with you.
00:06:39But it's possible to sleep with you.
00:06:42I mean, I'm fine.
00:06:43It's just like a doctor who is working with me.
00:06:46I think that's the only thing I would do with you.
00:06:47I'm a doctor who is working with you.
00:06:55Let's imagine.
00:06:56He is now in the morning of the night.
00:07:01He is in the sea of the sea.
00:07:04He is in the sky.
00:07:08Oh...
00:07:09That's right.
00:07:11That's right.
00:07:13That's right.
00:07:16Oh?
00:07:17He's not a kid.
00:07:21Are you alone?
00:07:23Hey!
00:07:24Where are you from?
00:07:26하지마!
00:07:29왜요?
00:07:30상상을 하면서요?
00:07:32생각하지마!
00:07:33라고 스스로...
00:07:34스스로 반복적으로 타일러야 한답니다.
00:07:38기사에서.
00:07:39아, 한참 좋았는데.
00:07:41그럼 전 다시 호수로 가볼게요.
00:07:43호수도 말랐습니다.
00:07:44거기 말고...
00:07:47지력같은 어둠 속에서...
00:07:49검은 해몽 위에...
00:07:51누워있다고 상상을 해봐요.
00:07:56음...
00:07:57메추리 씨랑 단 둘이?
00:08:03장난하지 말고요.
00:08:05아니, 궁금하잖아요.
00:08:08아니, 해몽에 둘이 어떻게 나란히 누워요.
00:08:12경고했습니다.
00:08:16생각하지 말고...
00:08:18집중.
00:08:36얼른 자요.
00:08:38내일 일찍 나가야 된다면서.
00:09:07오늘 일찍 나가야 된다.
00:09:34Oh my love, you feel like home to my heart
00:09:40Oh my love, everything I need is so
00:09:53내 맘에 들어와 줘
00:09:57You
00:10:06웬일이야?
00:10:07커피 중독자가 커피를 마다하고
00:10:11습관도 중독이야
00:10:12날 위해서 독하게 마음먹었어
00:10:23맛있어?
00:10:25근데요
00:10:26저희 그늘로 들어가면 안 돼요?
00:10:28너무 더운데
00:10:31사람은 하루 15분 꼭 햇빛을 쐬야 한대
00:10:38봉익광고야 뭐야?
00:10:40참 유익하네요
00:10:41곧 내 이름 걸고 방송할 건데 체력 미리 길러둬야지
00:10:48담여진의 올림원쇼요?
00:10:50그럼 저희 다시 주말 프라임타임 하는 거예요?
00:10:52두 사람 지금도 잘 먹고 잘 자둬
00:10:54내 말 무슨 말인지 알지?
00:11:01언니?
00:11:03내 말 무슨 말인지 알지?
00:11:07야이씨! 됐다! 됐다!
00:11:10아! 혹시 아이 때문에 있는 거죠?
00:11:16아니? 지금부터 찾아봐야 돼
00:11:17내 맘에 있어?
00:11:18뜨는 걸로
00:11:19와우! 정말 한 세월 걸리겠구만!
00:11:21화이팅!
00:11:22화이팅!
00:11:23화이팅!
00:11:26화이팅!
00:11:28화이팅!
00:11:33화이팅!
00:11:45그러니까 이게 흰 꽃놀이 버섯을 새로운 공법으로 추출한 신원료라는 거지
00:11:50상처 부위에 다치는 속도도 훨씬 빠른데?
00:11:53
00:11:54이거 올라가는 거 보이지?
00:11:56이걸 핵심 원료로 사용하니까 회복 속도가 기존보다 50% 빨라지더라고
00:12:01재생 효과를 극대화한 크림
00:12:04만들 수 있을 것 같아
00:12:07내 말 잘 들어
00:12:09필요한 거 있으면 다 기한 올려
00:12:11막 올려! 다 올려! 다 사줄게!
00:12:15아! 열심히 한다! 열심히 해! 어?
00:12:18어! 형!
00:12:19야! 우리 옛날에 맨날 가던 두부김치지 기억나?
00:12:21야! 거기가 아직도 하더라?
00:12:23어우! 이게 아직도 있었구나!
00:12:26아무튼 형! 잘 왔어!
00:12:27우리 안 그래도 파티하려고 그랬거든
00:12:29왜? 뭐 좋은 일 있어?
00:12:30방금 고즈넉 바이오의 첫 화장품이 재생크림으로 결정됐거든
00:12:37어!
00:12:39우리 이 대표가 흰꽃 누리 버섯으로 신원료를 개발했는데 뭐랄까 찢었어
00:12:45어!
00:12:47나 우리 이 대표가 너무 좋은데 어떡하지?
00:12:50알았어 그만하라고! 오케이!
00:12:52아무튼 형! 만기부!
00:12:54응?
00:12:55많은 기대 부탁해!
00:12:58야!
00:12:59아무튼 축하한다!
00:13:01근데 니네 생각 잘해야 돼!
00:13:04니네 원료가 안 그래도 원가가 높은데
00:13:06거기에 가공비까지 얹으면 아무래도 단가가 꽤 세질 거야!
00:13:11그러면 시장에서 메리트가 없지!
00:13:12형! 나 강무원이야!
00:13:15돈만 쫓을 거면 시작도 안 했어!
00:13:17아이고! 우리 무원이가 또 한참 모르는 소리 하네!
00:13:20무원아!
00:13:23상업가는 마진부터 챙겨야 되는 거야!
00:13:28아휴! 이놈이 오지랖! 오지랖!
00:13:30야! 니네가 어련히 알아서 하니까!
00:13:31야! 먹자! 앉아! 앉아!
00:13:33아휴!
00:13:48아휴!
00:14:01뭐야! 왜 취리 씨!
00:14:04왔어요!
00:14:05아니 오늘 무슨 날이에요?
00:14:07이렇게 쫙 빼입고
00:14:08이런 데서 보자고
00:14:11일단 앉아요!
00:14:13설마!
00:14:16아니죠?
00:14:20프로포즈 하려고요!
00:14:22담임진 씨한테!
00:14:23잠깐만!
00:14:25아 뭐야! 미리 힌트라도 주지!
00:14:27아 그럴 줄 알았으면 나도 드레스 같은 걸로 쫙 빼입고 어쩌!
00:14:31나 진짜 설마 설마 했는데!
00:14:32진짜예요?
00:14:37어?
00:14:41Oh?
00:14:48I'll give you a name, Mr. Hoss.
00:14:55I'll give you a name?
00:14:56Let's go.
00:15:06Krim 개발.
00:15:08Damhe진 씨 없었으면 시작도 못했을 거예요.
00:15:12내가 무사히 완성할 수 있도록 함께해 줄래요?
00:15:20나 끊임없이 의심하고 경계해 줘요.
00:15:24Damhe진 씨라면 나 좀 안심할 수 있을 것 같은데.
00:15:46내 마음은 너에게 닿고 있어.
00:15:51괜찮아.
00:15:54사랑이 있대.
00:15:57우리에게 줄인 지금부터야.
00:16:01매일의 작은 순간들의 영혼처럼 나와.
00:16:10너와 함께라면.
00:16:14따라리 따라리 따라리 따라리 같아.
00:16:20따라란 따란 따라리 따라리 따라리 괜찮아.
00:16:25너와 나의 때.
00:16:30우리의 여파는 시작한 거야.
00:16:35매일의 작은 순간들은.
00:16:40영혼처럼 남아.
00:16:43뭐 찾아요?
00:16:44확인할 게 좀 있어서요.
00:16:46설마 이 많은 걸 다 확인해 볼 건 아니죠?
00:16:50어쩔 수 없죠.
00:16:51찾아봐야죠.
00:16:52매출이 선생님 소인이 한 수 알려드리겠나이다.
00:17:01자.
00:17:03찾는 자료 얘기해 봐요.
00:17:09서한대 국제공동연구팀에서 진행한 주요 약용 버섯 추출물의 항균효과 실험 데이터를 좀 알고 싶은데.
00:17:15말씀 주신 논문은 민감성 피부의 효능 및 안전성을 가진 성분의 연구 동향으로 확인됩니다.
00:17:22피부 질환을 유발하는 오종 미생물에 대한 항균효과 실험 결과.
00:17:26M.I.C는 19.72 마이크로그램 퍼 밀리리터로 나타났습니다.
00:17:31자.
00:17:32저는 솔직히 7차수 샘플도 너무 좋았거든요.
00:17:36드디어 끝이 보이는 것 같습니다.
00:17:38그건 아직 모르는 거죠.
00:17:44좋습니다.
00:17:46분위기 쭉쭉 끌어올려서 한번 가보실게요.
00:17:48드디어 쭉쭉 가보시죠.
00:17:49가보시죠.
00:17:50이게 다 좋은데.
00:17:54저 말이 제일 무서워.
00:17:58이 흰 꽃놀이 버섯 특유의 향이 살짝 걸리더라고요.
00:18:03향이 너무 뚜렷하면 호불호가 갈리거든요.
00:18:05그게 매출로 직결되고요.
00:18:07지금 매출 때문에 인공 향료를 넣자는 말씀이십니까?
00:18:11시장성에 관한 말씀을 드리는 거예요.
00:18:13결국 많은 사람들이 고즈너 크림을 바르고 효과를 보는 게 우리 모두가 바라는 일 아닌가요?
00:18:18향치는 개인의 차이가 있고 정답이 없지 않습니까?
00:18:21그래도 이 향을 맡고 좋다고 말할 사람이 과연
00:18:26몇이나 될까요?
00:18:31고즈너 크림의 자연주의 컨셉을 확실하게 보여줄 수 있을 것 같은데.
00:18:34그런 게 목적이라면 시트러스, 마린, 우디 같은 세대불문 스테디향이 더 나을 것 같은데요?
00:18:40뭐가 최선일지 좀 더 논의를 해요.
00:18:42담배진 시, 슈워스트님!
00:18:48이 고즈너 크림의 최선은 개발자인 제가 제일 잘 압니다.
00:18:54이해석 대표님.
00:18:56고객이 이 크림을 선택할 이유를 하나 더 만들자는 거예요.
00:18:59샤델 같은 명품 화장품 기업에서 향료를 왜 첨가하겠어요?
00:19:02맞는 순간 안정감을 주고 심리적 만족감을 높여주니까요.
00:19:05이 크림의 효능을 경험한다면 담배진 씨가 그렇게 싫어하는 이 향도 좋아하게 될 겁니다.
00:19:13이해석 씨, 지금 피드백 주고받는 시간 아닌가요?
00:19:18의견을 받을 생각이 전혀 없어 보이시는데요.
00:19:20담배진 씨, 저도 피드백 받고 싶습니다.
00:19:22제품에 도움이 된다면.
00:19:23도움이 되는 의견이 아닌가요?
00:19:24잘 모르겠는데요.
00:19:28잠시 쉬었다 하시죠.
00:19:3015분 뒤에 보시죠.
00:19:45저희 크림 부산이 나올 수 있는 거 맞죠?
00:19:48그전에 둘이 무슨 사다리 나도 나겠어.
00:19:51그럼 저희 방송 어떻게 해요?
00:19:55아, 진짜 좀.
00:20:04혼자 있잖아.
00:20:05그새 또 대판 싸웠나 봐.
00:20:07담배진 어딨어?
00:20:11두 사람인 것 같은데요?
00:20:14뭐가?
00:20:22아니, 말을 좀 부드럽게 하면 안 돼요?
00:20:30조심할게요.
00:20:32경고해요.
00:20:34또 우리만 진심이죠.
00:20:37가시죠.
00:20:40꿀감자.
00:20:41방울토마토.
00:20:42방울토마토는 쉬는 시간이야.
00:20:44그래요.
00:20:45뭐 먹었어요?
00:20:46뭐 먹었지요.
00:20:47뭐 먹었지요?
00:20:48먹었지요.
00:20:54먹었지요.
00:20:56경도도 그대로고.
00:20:59야, 꼬리탄 향도 똑같네.
00:21:03대표님.
00:21:04이번 PT 스펙도 모두 샘플과 일치합니다.
00:21:17고생 많았어요.
00:21:19고생 많았어요.
00:21:22고생했다.
00:21:23어떻게 크림 이름은 정했어?
00:21:25이제 완제품 찍으려면 확정 지어야 될 것 같은데.
00:21:29나는 장면가한테 좀 부탁하려고.
00:21:33싱크야 맞나?
00:21:34싱크야.
00:21:35싱크야.
00:21:35이거 정리한 게 맞나?
00:21:36정리한 거 맞다니까.
00:21:38아닌데.
00:21:39어찌랑 똑같아.
00:21:40맞다고 너 또 가.
00:21:41소미야.
00:21:42어?
00:21:42며칠이야.
00:21:44학교 다녀갔어?
00:21:48소미야.
00:21:50이거.
00:21:53이게 뭔데?
00:21:55내가 만든 크림이야.
00:21:58우와.
00:21:59진짜?
00:22:00이거 뭘로 만들었는데.
00:22:02소미 흰 꽃 누리 버섯 알지.
00:22:05그거랑 이것저것.
00:22:07소마.
00:22:08이 크림 이름 뭘로 정하면 좋을까?
00:22:11나 소미가 지워졌으면 좋겠는데.
00:22:14이름?
00:22:15음.
00:22:18누리 크림.
00:22:19누리 크림?
00:22:21야.
00:22:22누리 크림이 뭐냐?
00:22:24존스럽게.
00:22:25저 때 학교에서 배웠는데 누리가 온 세상이란 뜻이래.
00:22:29세상 사람들이 다 이 크림 바르게 될 기란 뜻도 내고.
00:22:33얼마나 좋노.
00:22:37누리 크림.
00:22:40좋은데?
00:22:41드럭잘?
00:22:43며칠이야.
00:22:44내 이거 발라도 되나?
00:22:49그럼.
00:22:51너 이거 나랑 같이 쓰자.
00:22:52싫은데.
00:22:53내만 쓸 거거든.
00:22:54세수하고 발라야지.
00:23:00누리 크림 대박 나겠네.
00:23:03저 게이름뱅이 씻게 만들고.
00:23:06지니야.
00:23:10이거 전해달래.
00:23:13누가?
00:23:19오늘 자정 히트 공개 접수 마감이에요.
00:23:23지니 씨 재능 제대로 펼쳐봤으면 좋겠어요.
00:23:29언제까지 그러고 있을 겁니까?
00:23:32제가 얼마나 고대에 왔던 순간인데.
00:23:34그래야 몸 재미없죠.
00:23:36아!
00:23:37뭐야.
00:23:39있어요.
00:23:42자.
00:23:43어.
00:23:48타왔어요?
00:23:49타왔어요?
00:23:49나도 눈 떠요?
00:23:50조금만 더요.
00:23:51어.
00:23:53지금요?
00:23:54여기서 돌아요.
00:23:56셋으로 하나 해줘요.
00:23:57얼른요.
00:23:58셋.
00:23:59둘.
00:24:00아!
00:24:03하...
00:24:04하...
00:24:05노곤아.
00:24:07너무너무 보고 싶었어.
00:24:09야, 너 너무 멋지다.
00:24:11그렇게 좋아요?
00:24:12뭘 물어요.
00:24:15뭡니까?
00:24:17뭘 이런 걸로 물어요.
00:24:18아이, 그럼.
00:24:20메추리 씨가 어떻게 만든 크림인데 눈물이 나지 않나요?
00:24:28고생했어요.
00:24:30해낼 줄 알았어요.
00:24:32고마워요.
00:24:33매일 그렇게 말해줘서.
00:24:35그 힘으로 해냈습니다.
00:24:48네.
00:24:51국장님.
00:24:53어.
00:24:56오래 기다리셨죠?
00:24:58담예진의 올리원 첫 아이템 가져왔습니다.
00:25:05코스넉바이요.
00:25:07라팡 에센스 원료됐었던?
00:25:09네.
00:25:10그 깐깐한 곳에서 만든 첫 화장품이에요.
00:25:13자신 있어?
00:25:15확신합니다.
00:25:22고생 많았어요.
00:25:26고맙다.
00:25:29자.
00:25:31그동안 누리크림을 위해서 애써주신 여러분.
00:25:39이 강무원의 카드와 여러분들의 공통점 뭔지 아십니까?
00:25:44몰라요.
00:25:44맨날 수가 궁금해요.
00:25:46산계거.
00:25:48아, 대박.
00:25:50오늘 마음껏 드시고 무조건 취하는 겁니다.
00:25:53놀이크림 화이팅!
00:25:54화이팅!
00:26:02화이팅!
00:26:03야!
00:26:04뭐해!
00:26:04술이야!
00:26:05나 술 마실 수 있어.
00:26:07누구 덕분에.
00:26:12한 주나 먹어야지.
00:26:14매출이 씨.
00:26:15이거 진짜 맛있어요.
00:26:16먹어봐요.
00:26:18그럼 담예진 씨 먹어요.
00:26:19아, 매출이 씨 먼저 먹어요.
00:26:21먼저 먹으면요?
00:26:23아, 정말.
00:26:24강연?
00:26:26아, 진짜.
00:26:28매출이 씨 먼저 먹어요.
00:26:29내가 자리를 잘못 잡았네.
00:26:31아, 세팅을 났습니다.
00:26:33너무 떨어져서.
00:26:35진짜.
00:26:38감자네.
00:26:42감자 보고 싶다.
00:26:56사장님, 맥주 하나 더 주세요.
00:27:00꼬마 대시입니다.
00:27:02집에 가서.
00:27:04어?
00:27:05안녕, 방울도마도?
00:27:08꿀감자.
00:27:09여기 왜 있어?
00:27:11보고 싶다며.
00:27:14아니, 그런다고 갑자기 여기까지 막 이렇게 오나?
00:27:18이거, 이거.
00:27:19내가 죽으라면 그냥 죽는 거 아니야, 막?
00:27:28귀여워.
00:27:29박광호 귀여워.
00:27:32귀여워.
00:27:33너무너무너무 귀여워, 귀여워.
00:27:36귀여워?
00:27:38나는 그렇게 귀엽기만은 하지 않아.
00:27:42되게 귀엽기만은 하지 않아.
00:27:49좋아.
00:27:50알았어?
00:27:52어.
00:27:56Oh, my God.
00:28:24Oh my god!
00:28:24Oh my god!
00:28:27Oh my god!
00:28:51Oh?
00:28:52What?
00:28:52Oh my god!
00:28:56예진 씨랑 만나는 날은 유독 비가 많이 오는 것 같아요
00:29:01그러니까요
00:29:03근데 제 별명이 또 날씨요정이거든요?
00:29:07아무래도 전무님이 비를 좀 몰고 다니시는 것 같은데
00:29:17그날 왜 안 나왔어요?
00:29:23아니
00:29:25마침 비도 오고
00:29:28말하기 괜찮은 타이밍인 것 같아서
00:29:35운명을 믿는다면
00:29:37우리 내일 여기서 그냥 만나는 거 어때요?
00:29:41믿고 싶었어요
00:29:43누가 날
00:29:45눈 반짝거리며 봐주는 거
00:29:48정말 오랜만이었거든요
00:29:5012시까지 가려면
00:29:5410시에 일어나면 되려나?
00:29:56아니다
00:29:57여유롭게 9시 반
00:29:5910시 반
00:30:08푹 자고 밝은 얼굴로 약속 장소에 서 있고 싶었는데
00:30:21푹 자고 밝은 얼굴로 약속 장소에 서 있고 싶었는데
00:30:29안 되니까요
00:30:29이러면 안 되니까요
00:30:30안 되니까요
00:30:47아...
00:30:48그랬구나
00:30:53It's been a long time, but I don't want to talk about the time.
00:31:00It's been a long time.
00:31:02It's been a long time.
00:31:12It's been a long time.
00:31:13It's been a long time.
00:31:18It's been a long time.
00:31:28I've been a long time, and I haven't even been a long time.
00:31:30It's been a long time.
00:31:33Your first time.
00:31:33I've been a long time since I was in a long time.
00:31:40So, you've been a long time.
00:31:47I didn't even know how to say it.
00:31:51A long time.
00:31:52I was the only one I got to say.
00:31:54That's a good word.
00:31:57But it's really difficult.
00:31:59So I'm going to go now.
00:32:03I'm going to go for a healing course.
00:32:05Let's go, stranger.
00:32:38Look at me, I'm going to go now.
00:32:41Look, there's no advice.
00:32:43I don't think I'm going to die.
00:32:43We're the most hotline in my MD.
00:32:45We're the most hotline in our MD.
00:32:46They're the most hotline in the world.
00:32:47They're the most hotline in the world.
00:32:52Then, the good news is that you can tell us what to do.
00:32:56That's the event that we have 30 people.
00:33:01You know that the audience is about 500 people?
00:33:05That's why I got to check it out.
00:33:07You can see that when you can see it?
00:33:09It's about 2 weeks.
00:33:10After that, I'll show you what I'm going to do with it.
00:33:15You can see it on the insert material, so you can see it.
00:33:19Yes, sir!
00:33:24Franse 개랑드 천일염으로 만든 소금빵과 커피는 드시고 계시네요.
00:33:31우리 차 실장이
00:33:35사진빠를 잘 봤더라.
00:33:39자기야.
00:33:46I'm going to go.
00:33:50That's what I'm going to do.
00:33:59I'm going to go.
00:34:00I'm going to go.
00:34:14I'm going to go.
00:34:16I'm going to go.
00:34:22what is it like me?
00:34:23how is it?
00:34:30thanks
00:34:31it's so, Senator
00:34:36what do you know?
00:34:39sorry, I lived there
00:34:40oh you didn't?
00:34:44its fine
00:34:45what's he and it's okay
00:34:50Thank you so much for coming back to me.
00:35:05Black box, I'm going to find out what I'm going to find out.
00:35:10I don't know how to do this.
00:35:12I'm not sure how to do this.
00:35:27I'm not sure how to do this.
00:35:34He's true.
00:35:44He's a racist person,
00:35:46but he's a beauty creator.
00:35:48He's a positive person.
00:35:51He's a true creator.
00:35:53He's a kind of a queer creator,
00:35:53so he's a bad person.
00:35:58What?
00:35:59We thought it might be something.
00:36:02In this case, I saw a lot on thelined that.
00:36:02There are tons of people that can't wait for them to let them know.
00:36:05Don't take a break.
00:36:13You got a test.
00:36:14I don't know what's going to happen.
00:36:16You're going to check your question, right?
00:36:20I'm going to check your question.
00:36:26I'm going to check your question.
00:36:28What a real problem.
00:36:30Me추리 씨.
00:36:52Me추리야.
00:36:53어젯밤부터 마을에 웬 사람들이 들이닥치가,
00:36:57마을이 난장판이 되겄다.
00:36:59우짜면전놈.
00:37:00너도 알고는 있어야 될 것 같아서.
00:37:12음악 좋아하시네.
00:37:14어, 저기.
00:37:15빨리 가요.
00:37:17음악 좋아.
00:37:23크림이 언니랑 둘이야?
00:37:25언니야, 저 사람들 뭔데?
00:37:27들어가자.
00:37:27왜?
00:37:28저 사람들 매출의 집 쪽으로 가는데?
00:37:30일단 들어가자.
00:37:31들어가자.
00:37:39이러다 다시는 우위하려고.
00:37:41제발 차분이 말로.
00:37:43저기서 왔을 때도 안 먹으래.
00:37:45당신들한테 아이씨.
00:37:50왔네, 이 새끼.
00:37:54이 새끼 이제야 낯짝을 비추네?
00:37:57우리 애 피부 그렇게 만들어 놓고,
00:37:58여기 숨어서 알았어?
00:38:00봐.
00:38:00너 여기 좀 보라고.
00:38:02은희쌤 봐, 이 새끼야!
00:38:04다 필요 없고,
00:38:05원탕 먹고 시켜.
00:38:06우리 애 얼굴!
00:38:07여기 사람들이 망가진 인생토로 물어 내라고!
00:38:09아, 이랬다고 해결되는 거 아니다입니까?
00:38:12말로 하이소!
00:38:13사람 다 칩니다!
00:38:14개 안 놔, 맨준아.
00:38:15아, 선생님들.
00:38:16일단 진정하시고 이해.
00:38:18대화로 하입시다, 대화로.
00:38:19요일 만든 크림 때문에
00:38:20내 새끼는 한여름에 반팔티 한 번 못 입고
00:38:22수영장 한 번은 못 갔다구요!
00:38:24아이씨.
00:38:26죄송합니다.
00:38:28재석!
00:38:29너도 한 번 발라봐 이 새끼야!
00:38:32말하자고!
00:38:33말하자고!
00:38:33말하자고!
00:38:34말로 하라고 해, 말로!
00:38:35아우, 저게 나오시라고!
00:38:37어, 저게 나오시라고!
00:38:39어, 저게 나오시라고!
00:38:40어, 저게 나오지!
00:38:41어, 저게 나오지!
00:38:41어, 저게 나오지!
00:38:42아, 저게 나오지!
00:38:43아, 저게 나오지!
00:38:45아, 그러니까 왜 이렇게 끼어드셔갖고는!
00:38:46아, 이 사람이 진짜!
00:38:48에이, 보소!
00:38:49지금 네 잘못, 내 잘못 따질 때입니까?
00:38:52에이!
00:38:53이어서 나가이소.
00:38:54안 나가면 예?
00:38:55네.
00:38:55당장 신고할게요입니다!
00:38:57빨리 나가이소.
00:38:58나가이소!
00:39:00형님, 나가anya 하щее!
00:39:01빨리 나가이소!
00:39:02빨리 나가이소!
00:39:02예, 빨리 나가이소!
00:39:04최우수는 죽어서 책임졌는데
00:39:06넌 어떻게 책임질 거야?во
00:39:11th Acis x neck 언제
00:39:14가서 잊지 마세요? 아유,
00:39:17뭐iquesowym 빨리 나가이소!
00:39:18아유, 아유!"?
00:39:21아유, 난 보내려구요!
00:39:23Come on, come on, come on.
00:40:05Come on.
00:40:09조심해라.
00:40:10조심하잖아, 자.
00:40:12아이고, 이제.
00:40:12아이고, 이제.
00:40:14아이고, 이제.
00:40:15많이 다신는갑다, 지금.
00:40:20아이고.
00:40:21걔 한나.
00:40:23그만 더 가자.
00:40:25죄송해요, 어르신.
00:40:27자, 일단 제가 정리를 좀.
00:40:35아이고, 마.
00:40:36속시끄러분들 그만 더 가라.
00:40:39어이?
00:40:40냅두이소.
00:40:41지가 한 대 안 합니까?
00:40:43아아.
00:40:44그, 내.
00:40:45회관 벽에 붙어있는 현수막.
00:40:47그건 내가 뗐고만.
00:40:49걱정하지 마라.
00:40:50그러다 당신도 다 치면 우알라꼬.
00:40:52온 하우스마다 라카지레 난리인데.
00:40:55크게나 치우러 가자.
00:40:56걔 안타.
00:40:57아니, 이 평화로운 마을에.
00:41:00하루아침 이게 다 뭔일이대.
00:41:02너 말아라.
00:41:06죄송합니다.
00:41:07더 민폐해지기 전에 최대한 빨리 정리해서 떠나겠습니다.
00:41:27너들 와 가만있노.
00:41:29너들이 어째 일하노, 어째?
00:41:32어이?
00:41:33행님도 일하는 거 아니지.
00:41:35아까 사람들이 하는 얘기 들었잖입니까?
00:41:38공을 다 듣고도 매출이 편이 뒤늦입니까?
00:41:42야.
00:41:44매출이 도움 한 번 안 받은 사람이 있나?
00:41:47너들이 그러고는 사람인가?
00:41:50아이고 행님, 해서 너무하십니더.
00:41:5330년은 살맛되고 지낸 우리보다 매출이란 말입니까?
00:41:57아, 행님.
00:41:59매출이 잠깐 뭐라고 해.
00:42:01그런 말이 아니다.
00:42:02그런 말이 아니다.
00:42:04내 처음으로 너들한테 부탁 한 번 하마.
00:42:09내 새끼 같아서 그런다.
00:42:13내 가슴에 부서는 내 새끼 같아서 그런다.
00:42:18내 가슴에 부서는 내 새끼 같아서 그런다.
00:42:23내 가슴에 부서는 내 새끼 같아서 그런다.
00:42:26내 새끼 같아서 그런다.
00:42:27내 새끼 같아서 그런다.
00:42:42Oh, my God.
00:42:44Oh, my God.
00:42:45Oh, my God.
00:42:47I was a child that I had.
00:42:49I didn't want to give up.
00:42:52He was a child that was a child that was a good child.
00:42:56Oh, my brother!
00:42:58Oh, my brother!
00:42:59Oh, my brother!
00:43:00Oh, my brother!
00:43:02Oh, my brother!
00:43:06That's our birthday.
00:43:12I bought a bottle of milk, but I'd have to buy it, I'd have to buy it.
00:43:22I'll see you later.
00:43:52Oh, it's so cold.
00:43:55Let's go, it's so cold.
00:44:02Mechel, you're so cold.
00:44:07You're so cold.
00:44:08You're so cold and you're so cold.
00:44:12How did you get out of my heart?
00:44:16I'm so cold.
00:44:20But that sadness is my heart.
00:44:26The city of the city is so bright.
00:44:36The sky is too blind.
00:44:39How could I leave you here?
00:44:42I'll give you a hand.
00:44:46I'll give you a hand.
00:44:47I'll give you a hand.
00:45:19I'm so sorry.
00:45:23I'm so sorry.
00:45:36I'm so sorry.
00:45:38It's the best, but it's the best.
00:45:39I think it's the best one.
00:45:40I'm not sure.
00:45:41I'm not sure.
00:45:41I'm sorry.
00:45:47I have a nice day.
00:45:48I can't speak to you guys.
00:45:51I can't speak to you.
00:46:07Okay, let's go.
00:46:07Here we go.
00:46:09Let's go.
00:46:10Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:15Very good.
00:46:20Then I'll do it all right.
00:46:22I'll do it again.
00:46:23Sameer herman아지도, 연락하지도 마세요.
00:46:25고작 그걸로 입 닦으면 제가 섭섭하죠, 지코스트 님.
00:46:34대표님.
00:46:36지금 여론 반응도 심상치않고 이 정도면 충분해요.
00:46:40누가 누리크림을 사겠어요?!
00:46:42애초에 내 목표는 누리크림이 아니었어요, 지코스트 님.
00:46:47It's been a long time since I've been a big deal and I've never been able to do it.
00:46:53So, I'm going to finish this.
00:47:02What happened to me?
00:47:04Mr. Chairman, I found him to find him.
00:47:11Who is this guy?
00:47:16...
00:47:21...
00:47:21...
00:47:23Why?
00:47:25Why?
00:47:29Why?
00:47:31It's hard.
00:47:32The problem is that it is not being red to all.
00:47:40But the product has a lot.
00:47:46A lot of essence for this?
00:47:48Yes.
00:47:51The product has already been released.
00:47:53It's been a long time since I've been here for a long time.
00:48:27I'm sorry.
00:48:31I'm sorry.
00:48:32I'm sorry.
00:48:33I'm sorry.
00:48:35I'm sorry.
00:48:35He's a person.
00:48:40Who is that?
00:48:41Who is that?
00:48:43Hwa Nuaram겔을 MOU 체결하고
00:48:45작년까지만 해도 공동개발 진행한 걸로 알고 있는데요.
00:48:49연구협력, 기술력 강화 어쩌고 저쩌고
00:48:52어찌나 입을 잘 털든지
00:48:54거기에 홀락 넘어가서 도장 찍었다가
00:48:57핵심 기술까지 다 뺏겼어요.
00:49:00특허 등록은요 안 해주셨습니까?
00:49:03우리 같은 영재사업체가 그 절첩을 비용을
00:49:05어떻게 일일이 감당하겠어요.
00:49:08그래도 연구 개발하신 자료가 있을 테니 입증이 가능할 텐데요.
00:49:12I've had no information about the information.
00:49:15I've had an answer with the question.
00:49:17We've reviewed all the details about the information.
00:49:21I have a special information for the social media.
00:49:23And the information is pretty good at it.
00:49:26Who is that?
00:49:28Because we don't have time to use the product to sell.
00:49:31We've got the product to the product to the product,
00:49:34and we've got a lot of money to sell.
00:49:37How do you guys think?
00:49:38You just said you were going to buy a lot of money.
00:49:42You were going to buy a lot of money?
00:49:43Yes.
00:49:45I was going to buy a lot of money.
00:49:47I bought a lot of money.
00:49:50You bought a lot of money.
00:49:53I bought a lot of money.
00:50:05I was going to use a lot of money to make money.
00:50:09L.A.C.
00:50:26I did not finish.
00:50:28Yes.
00:50:30I was going to buy a lot of money.
00:50:32Ah...
00:50:33LRC Capuchino 생각나서 왔는데...
00:50:37Ah...
00:50:38A쉽네요.
00:50:39다음에 다시 방문하겠습니다.
00:50:44Ah...
00:50:45그...
00:50:47술은...
00:50:50되는데...
00:50:59오, 맛있네요.
00:51:05뭔 일 있습니까?
00:51:08오늘은 바다 향이 영 안 나네.
00:51:15LRC는 가장 가까웠던 사람의 다른 얼굴을 본 적이 있어요?
00:51:21내가 같이 시간을 보내온 그 사람은 대체 누군 건지.
00:51:27원래 그런 사람이었는데 내가 몰랐던 건지.
00:51:31어렵네요.
00:51:34어려 볼 게 뭐 있습니까?
00:51:37속인 놈은 나쁜 기고 당한 놈은 아픈 기지.
00:51:48나쁜 놈 때문에 속 빼리지 마이소.
00:51:52그 놈만은 내 속이 썩었는지 터졌는지 꿈에도 모릅니다.
00:52:02그 나쁜 놈.
00:52:05저랑 같은 시기에 잤던 그 놈 맞죠?
00:52:07그 놈은 내 속이 썩어.
00:52:13예.
00:52:23내 속이 썩어.
00:52:35내.
00:52:37내는...
00:52:39그럴 때 속을 데우면 좀 낫더라고예?
00:52:44좀 애만 기다리이소.
00:52:46카페치노 뜨끈하게 내려줄 테니까.
00:52:48내 속이 썩어.
00:52:56내 속이 썩어.
00:52:57내 속이 썩어.
00:52:58내 속이 썩어.
00:53:11내 속이 썩어.
00:53:13내 속이 썩어.
00:53:18내 속이 썩어.
00:53:27어... 황임진.
00:53:30That's so much.
00:53:32Thanks for having me.
00:53:33I did not know that it was a problem.
00:53:36I'm not even a guy who was a coach.
00:53:39I'm sorry.
00:53:41I don't know if I was a coach.
00:53:41I'm a fan of the team.
00:53:43But there's no problem with the other people who didn't know.
00:53:47Take care of me.
00:53:49I'm not sure about your team.
00:53:50Okay.
00:53:53Just, we've got to test a test.
00:54:00What's that, Chris?
00:54:01I don't know.
00:54:03Oh, no, no.
00:54:10I am a man.
00:54:13How could I get into this?
00:54:14Are you all in a bag?
00:54:16It's like a real-life thing.
00:54:18It's like a real-life thing.
00:54:18You've got to have a problem.
00:54:20It doesn't matter.
00:54:21It's not like we're going to be able to do it.
00:54:22But if we're not going to have a problem, people will believe that we're going to do it.
00:54:27Oh!
00:54:34I'm...
00:54:35I'm...
00:54:35Oh, my God.
00:54:37I'm...
00:54:37I'm...
00:54:38I'm...
00:54:39I'm...
00:54:40I'm...
00:54:41I'm...
00:54:41I'm...
00:54:43I'm...
00:54:44I'm...
00:54:44I want to help you.
00:54:49I am a fat guy.
00:54:50My son's skin is on a litmus treatment.
00:54:52He's a man.
00:54:53It's a man's arthritis hospital and it's a little harmful effect.
00:54:58He has to have a really beginning to watch it.
00:54:59I have never-filed ink and I'm not using it.
00:55:02But none of this can happen.
00:55:05It would be like it's not even bad.
00:55:11This was the安全 test, minced test.
00:55:17This is the only option test testления
00:55:18You'll notice the treatment and the problem
00:55:37I'm the woman who has trapped in my house.
00:55:39And I'm the woman who is a woman.
00:55:40I am the one who has been in contact with me.
00:55:50I'm the one who has a secret.
00:55:57I'm going to go.
00:56:00Well, I've got to get the right side.
00:56:03We've got to go.
00:56:08We've got to get it back.
00:56:10That's it.
00:56:10Hey, you can't get it.
00:56:16My son, I guess, is that.
00:56:21You've got to get it.
00:56:24Every day, you're going to be a ghost.
00:56:27You're going to be a good morning Korean.
00:56:30I'm going to show you a week ago.
00:56:33I'm going to show you your main name.
00:56:35I'm going to show you it, too.
00:56:37I'm going to show you.
00:56:42I'm going to show you a difficult way to do that.
00:56:46I'm going to be a master of my daughter.
00:56:49Thank you very much, Jini.
00:56:51I'm sorry, I'm sorry.
00:56:52I'm sorry, I'm sorry.
00:56:55But when I was a member of the family,
00:56:57I'd like to talk about the family.
00:57:00I'd like to thank you for being here.
00:57:03Next time...
00:57:07I'll give you a while.
00:57:18It's been a long time for you.
00:57:20It's been a long time for you.
00:57:20It's been a long time since you've been here.
00:57:24I've been looking for a long time.
00:57:53It's been a long time for you.
00:57:56It's been a long time for you.
00:58:23It's been a long time for you.
00:58:27It's been a long time for you.
00:58:31It's been a long time for you.
00:58:32This host...
00:58:37He was so angry
00:58:38...
00:58:40You're right at me, saying his deadhead
00:58:47So, I'm not
00:58:50Why!!��
00:58:51Ellie Let's
00:58:51meet with him to protect
00:58:52each other If we
00:58:56have a lottery a void
00:59:01Good morning cream, HIT PRIMETIME, in the morning.
00:59:06I'll give you a free time.
00:59:08I'll give you a free time.
00:59:11And then we'll give you a free time.
00:59:17I'll give you a free time.
00:59:25I'm sorry.
00:59:26No, I'm sorry.
00:59:26I'm sorry to ask you.
00:59:32I just don't know.
00:59:33I'm sorry to know.
00:59:34I'm sorry to all of you.
00:59:36I'm sorry to be the same as you can.
00:59:38But I'm sorry to be the same as you can.
00:59:39I'm sorry to be the same as you can.
00:59:42I'm sorry to be the same as you can.
00:59:49That's not really what I was doing.
00:59:50You're late, right?
00:59:52Right?
00:59:55No, I'm late.
00:59:57I'm late.
00:59:59You're late, right?
01:00:10It's all over, right?
01:00:14You know what?
01:00:15I'm going to have to go to the front door.
01:00:16I'm going to have to go to the front door.
01:00:18Because he didn't get a picture.
01:00:29What happened?
01:00:40I didn't know that.
01:00:41What happened?
01:00:42I don't know.
01:00:52Why are you telling me?
01:00:53What's that?
01:00:57It's what I'm saying.
01:00:59What?
01:01:00Tell you what I'm saying.
01:01:03Tell me.
01:01:05You're telling me what I'm saying.
01:01:08Why are you telling me that?
01:01:10You're telling me what I'm saying?
01:01:11I don't know what to do with him.
01:01:14I'm sorry.
01:01:16I don't know what to do with him.
01:01:23I'm sorry.
01:01:30I'm sorry.
01:01:32I'm sorry.
01:01:37Don't you know what the hell is going on?
01:01:40You don't know what the hell is going on.
01:01:42That's true!
01:01:53The company, the company!
01:01:55You've got no idea.
01:01:57Who's going on?
01:01:58It's a big deal.
01:01:59I'm going to buy you.
01:02:00I'm going to buy you.
01:02:02I'll be sure to tell you what you can do.
01:02:03It's not enough for me.
01:02:06I'll be sure to tell you what I'm saying.
01:02:07I've been a long time ago.
01:02:10I've been a long time for a long time.
01:02:10You had a big time to do this?
01:02:14It's not just me.
01:02:16I've been a long time since you've been a long time.
01:02:17You know, honestly, if you can tell us how long it is,
01:02:20you've been a long time ago.
01:02:26I've been a long time now.
01:02:31What's your fault?
01:02:32What's your fault?
01:02:40What's your fault?
01:02:44What's your fault?
01:02:44Chauo,
01:02:46this is what I was going to do for you.
01:02:49You're going to get rid of it.
01:02:52What's your fault?
01:02:56What's your fault?
01:02:57What's your fault?
01:02:57What's your fault?
01:02:57정우야,
01:03:00그냥 솔직하게 말해.
01:03:01부탁할게.
01:03:03어?
01:03:05친구야,
01:03:07네가 지금 벼랑 끝인 건 알겠는데
01:03:09그래도 이건 아니지.
01:03:13네가 바꿔치기 한 거잖아, 이 새끼야!
01:03:20내가 했다는 증거 있어?
01:03:25너...
01:03:26너 아니지?
01:03:29아니라고, 야!
01:03:31아니지, 이 새끼야!
01:03:33너 아니지?
01:03:37야, 네가 어떻게...
01:03:39아니라고, 이 새끼야!
01:03:44아니지?
01:03:45아니지?
01:03:45장우야, 아니지?
01:03:46어?
01:03:46아니지?
01:04:15아니지?
Comments

Recommended