- 2 days ago
Mr. Nice Guy (conocida como El invencible en Latinoamérica y El superchef en España) es una película de acción de Hong Kong de 1996 dirigida por Sammo Hung y protagonizada por Jackie Chan y Richard Norton. Fue estrenada en Hong Kong el 31 de enero de 1997. Mr. Nice Guy presenta la colaboración entre los reconocidos artistas marciales Jackie Chan y Richard Norton, reuniéndolos por primera vez desde la película City Hunter de 1993.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:18The end of the episode is called Qu'est-ce qu'on fricote this evening.
00:20And here are the two biggest chefs of Melbourne, Maggio and Jackie.
00:28This evening, we are going to marry an oriental and occidental.
00:33Oh, oh, doucement, Jackie.
00:36First of all, you have to cut the cake.
00:39It's a bit like giving a massage sensual to an être-aimé.
00:45Attirer then the cake, then make it a roll.
00:49Oh, oh, oh.
00:53Mesdames, que diriez-vous d'avoir Jackie comme coiffeur?
01:00Now, Jackie will transform this pâte
01:03into a spaghetti
01:05The alchemist is at the end
01:08And under your eyes,
01:10he makes a bowl of pâte
01:12an appetizer spaghetti
01:45Mina m'appelle
01:50Que tu es ravissante
01:54Tu es avec eux
01:56Avec l'effet de l'on
01:58Condivisez-la la suite royale
02:12Laissez-moi !
02:13Laissez-moi !
02:14C'est arrivé
02:15Ça sert à rien que débat
02:25Ah !
02:38Ah !
02:40Ah !
02:41Ah !
02:41Ah !
02:50Amuse-toi, chérie.
02:52Espèce d'ordure !
02:53Ouvrez-la bien, les gars.
02:55Nous, on va en ville.
03:28C'est Tara. Elle fait partie des démons.
03:31Quoi, elle ?
03:34Alors, une pute suffit pour que tu me trahisses ?
03:37Je ne savais pas.
03:38Combien ils t'ont payé ?
03:40Mais rien du tout. J'avais bu. Je ne savais pas que c'était un démon.
03:44Il y a des banques qui ont volé ma croque parce que tu es incapable de te contrôler.
03:48Je vais la retrouver, je le jure.
03:55Patron, les démons sont ici.
04:11Tara, espèce de salope.
04:16Tu m'as bien eu, hein ?
04:22Je pourrais vous couper certaines choses que vous regretteriez.
04:26Excusez-moi.
04:28Je croyais qu'on était ici pour affaire.
04:33Ah, monsieur Giancarlo, faites-moi une offre, alors.
04:41Je vous donne 500 000.
04:43Et vous me rendez ce qui est à moi.
04:45Et je vous laisse repartir, alors ça vous convient ?
04:48500 000 dollars ?
04:49Et combien vous en voulez ?
04:52Tout ce qu'il y a là-dedans.
04:57Non, non, ça vaut 10 millions.
05:00Dans quel monde vivons-nous donc pour qu'un homme d'affaires soit obligé de racheter ce qui est à
05:04lui ?
05:04Ce qui est à lui ?
05:06Tout ce que je vends est à moi.
05:08Alors si tu décides, rappelle-moi.
05:11Je vais te tuer !
05:14On ne fait pas ça !
05:15On ne fait pas ça !
05:47Qui est là ?
05:49Allons-nous-en !
05:50Il faut les attraper.
05:55Vive Richard !
05:57Allez, grimpe !
06:07Ah !
06:08Ah !
06:08Ah !
06:08Ah !
06:09Ah !
06:09Ah !
06:11Ah !
06:12Ah !
06:13Ah !아
06:18hum ! Ah
06:21!муすごい
06:21! Ah !
06:24Ah !
06:26Ah !
06:27Ah !
06:30Richard !
06:32Sauve
06:32-toi ! Ah !
06:35Ah !
06:35Ils volent
06:35toi de là !
06:42What is it?
06:43They left it down.
06:44Where is the cassette?
06:45The girl is prise.
06:46Hey, let's go!
06:50Come here!
06:53Do you have this cassette?
06:55Yeah.
06:55Don't leave any trace behind us.
06:57Let's go!
06:59Let's go!
07:14Let's go!
07:14Hey, hey!
07:15A quoi vous jouez?
07:30Attention!
07:38Ah!
07:39Ah!
07:39Ah!
07:41Qui c'est ce gars-là?
07:46Mais qu'est-ce qu'ils vous veulent?
07:48J'en ai aucune idée!
07:50J'aurais rien fait!
07:56Par ici!
08:01Ça va?
08:02Ils ont sauté la clôture!
08:04Il est vide!
08:08Maintenant, il est vide!
08:11Maintenant, il est vide!
08:52Il est vide!
08:55Allez!
08:56Allez!
08:57Allez!
08:58D'accord!
09:07Yes, what?
09:11Sorry.
09:26You're fast!
09:27Come on!
09:40Come on!
09:41Come on!
09:46Come on!
09:47Come on!
09:48Come on!
09:57Hey, maintenant, partez de votre côté.
09:59Moi, je parle du mien.
10:00D'accord.
10:03C'est lequel, votre côté?
10:04Ben, c'est par là.
10:05Parfait.
10:14Il est là!
10:15Il est là!
10:16Hey!
10:18J'ai jamais vu cette fille!
10:20Vous entendez?
10:22Hein?
10:25Venez, faut le rattraper!
10:27Pousse-toi de là!
10:47Merci!
10:48Merci!
10:50Merci!
10:50Glace fraîche!
10:59Faut pas leur dire que tu m'as vu!
11:02Ah!
11:03Chut!
11:05Qu'est-ce que vous faites?
11:06Eh ben, cherchez encore!
11:07On y va!
11:09Est-ce que t'as vu un chinois?
11:10Oui!
11:11Moi?
11:12Il est là!
11:12Non, pas toi!
11:13Un autre chinois!
11:14OK!
11:15Il est là!
11:20Il est ici!
11:26Pourquoi t'avais ça?
11:27Et moi, je croyais que vous jouiez!
11:32Une crème glacée peut-être?
11:35Et désormais, vous êtes tous mari et femme!
11:38Ouais!
12:08Eh, oui!
12:09Eh, oui!
12:19Hi!
12:20Hi!
12:22Hi!
12:25Hi!
12:26Hi!
12:27Hi!
12:27Hi!
12:28Hi!
12:30Hi!
12:33Ciao!
12:40Let's get this out of here!
13:08Ah!
13:11Hello!
13:25Come here!
13:43Oh merde!
13:45T'en fais pas!
13:47Je sais qui il est!
13:52Excusez-moi!
13:55Allez, vite!
13:58Dépêchez-vous!
14:16Casse-tête!
14:35Je crois qu'on les a semés!
14:36Eh bien, je l'espère! Ça va?
14:38Oui! Et vous, ça va?
14:40Moi, oui! Mais pas ma voiture!
14:44Vraiment désolée!
14:45Oh, c'est rien!
14:47C'est gentil d'être venu à ma rescousse!
14:50Ça a été un plaisir!
14:57Pendant que j'y pense,
14:58je m'appelle Diana.
15:00Et moi, Jackie.
15:02Jack? Oh, je sais où je vous ai vus!
15:04Vous animez une émission culinaire!
15:07Oui!
15:07Jackie?
15:10Vous êtes un sacré bon gars!
15:12Moi, un bon gars!
15:15Oh!
15:16Vous allez me voir à l'émission Reportage choc ce soir!
15:19Reportage choc?
15:21Oui, je la connais!
15:22Bye!
15:23Bye!
15:48C'est Jérémy, du Canal 13.
15:51Alors, on attend toujours ton scope?
15:52Rappelle-moi!
15:55Salut, c'est Anne de Global.
15:56J'ai appris que t'étais sur une grosse affaire.
15:58On peut sûrement t'offrir plus que le Canal 13.
16:06Oh!
16:06Oh!
16:08Bonjour, celui!
16:09Bonjour, Nancy!
16:14Papa!
16:15T'as l'air en forme!
16:16Plus que jamais!
16:18Ouvrez!
16:19C'est moi!
16:21Hey!
16:22Salut, Jackie!
16:23Salut, tout le monde!
16:23Oh!
16:24Oncle Jackie!
16:24Hey!
16:25Salut, les enfants!
16:27Hey!
16:27Hey!
16:30Hey, Jackie!
16:31Dis-donc, t'as l'air en forme!
16:33En forme?
16:34Je dirais plutôt chance d'être là.
16:35Comment ça?
16:36Eh bien, je faisais des courses quand des bandits m'ont tiré dessus.
16:39Oh, mon Dieu!
16:40Ils pourchassaient une femme et ils ont cru qu'on était ensemble.
16:44Ils ont blessé quelqu'un, Jackie?
16:46Non, mais ma voiture a l'air d'une vraie passoire.
16:48Ça s'est passé au centre-ville?
16:49C'est ça.
16:50Qui était cette femme?
16:51Elle s'appelle Diana.
16:52Oh, elle a dit de ne pas manquer un reportage chaque soir.
16:55Écoute, je vais prendre ça en note afin de rédiger un rapport.
16:58T'es pas en service.
16:59Oublie ça, tu veux?
17:00De toute façon, c'est terminé.
17:02Alors, une pute suffit pour que tu me trahisses?
17:07Moi, j'adore ce truc-là.
17:10Je préfère les dessins animés.
17:13Les deux plus grands chefs de Melbourne.
17:17Oh, mon Dieu!
17:19Tout d'abord, il faut pétrir la pâte.
17:22C'est un peu comme donner un massage sensuel à l'être aimé.
17:27Étirez la pâte, puis faites-la sans rouler.
17:36Diana, il faut que tu m'aides.
17:37Qui est là?
17:38Richard.
17:42Ouvre-moi.
17:52Richard!
17:56Désolé.
18:06Maintenant, Jackie va transformer cette pâte en fin de spaghetti.
18:09Hé, merde, c'est pas la bonne cassette.
18:10Où est-elle?
18:11C'est ce type qu'il a.
18:15Alchimiste est bon.
18:16Et sous vos yeux, il fait d'une boule de pâte d'appétissant spaghetti.
18:23Faites pas de conneries, compris?
18:25Jamais je fais une telle chose.
18:28Désolé.
18:29Ah oui?
18:30C'est ta façon de plotter les filles.
18:31Quoi?
18:31Oh, je t'en prie, arrête de jouer les vierges au foncé.
18:33Ça t'a excité, au moins?
18:35Hé!
18:35OK, ça va.
18:36Faut le corps.
18:37Quoi?
18:38On ne pousse pas.
18:40Ce gars-là a essayé de me plotter.
18:42Allez, avance.
18:43Qu'est-ce qui presse?
18:44Vous êtes tous pareils, vous les hommes, incapables d'attendre.
18:47Vous avez hâte de voir si vous en avez pour votre argent?
18:50Vous serez pas déçus.
18:51Allez, au revoir!
18:54Mais qu'est-ce que c'est que ça?
18:56Un pistolet?
18:57Oh!
18:58Excitant!
19:01Écartez-vous!
19:12Hey, attention!
19:16Ah!
19:18Oh!
19:24Allez, relève-moi!
19:25Aller, relève-moi!
19:25Oh!
19:26Oh!
19:27Oh!
19:28Oh!
19:29Oh!
19:30Oh!
19:31Oh!
19:32Where are they?
19:34Come on, follow me!
19:36Attendez!
19:41They are gone!
19:47Where is the phone?
19:48There, in the front.
19:54Mmm, that looks delicious.
19:57Yes.
19:58I'd like to see the show show.
20:01Tiens, go to that.
20:08Que penses-tu des nouvelles recettes de Jackie?
20:11Hmm, sensational.
20:14Eh, t'as jamais dit ça à propos des miennes.
20:16Grand-père, t'as toujours dit qu'être chef, y'a rien de mieux.
20:22Ouais, et qu'être policier, eh bien, c'était trop dangereux.
20:26Et que dans la cuisine, on ne court pas de risques.
20:29C'est vrai.
20:30C'est pourquoi Jackie est cuisinier.
20:32C'est ça.
20:34Le père de Jackie était mon ami.
20:35Nous étions propriétaires d'un restaurant.
20:37Et avant sa mort, il m'a fait promettre de veiller sur lui
20:41et de le tenir loin du danger.
20:42Alors, tant que je serai en vie, Jackie sera dans la cuisine
20:46et non dans la police.
20:48Je vais chercher le dessin.
20:51Demain, les nuages feront place au soleil
20:53et le mercure grimpera jusqu'à...
20:56Bizarre.
20:57Elle m'avait dit que j'étais ce soir.
20:59Où est passée cette misérieuse femme?
21:01J'en sais rien.
21:02Qu'est-ce que tu fais demain matin?
21:04Il faut que je livre des cassettes de l'émission.
21:06Je crois que...
21:06D'accord.
Comments