00:01It's like a searcher, like a波.
00:05It's the end of the river, and it's going to break it down.
00:14It's not all evil, and there's no慈悲.
00:22It's not even possible, but it's only to return to the original appearance of the nature.
04:35...
04:38...
04:38...
04:39...
04:41...
04:42...
04:50...
04:51...
04:53...
04:53...
04:55...
04:57...
04:58...
05:02...
05:05...
05:06...
05:08...
05:09...
05:10...
05:10...
05:13...
05:13...
05:13...
05:19...
05:20...
05:21...
05:23...
05:23...
05:27...
05:27...
05:27...
05:30...
05:31...
05:31...
05:31...
05:32...
05:37...
05:38...
05:42...
05:44...
05:44...
05:44...
05:50...
05:59...
05:59...
06:07...
06:08...
06:08...
06:14...
06:15...
06:15...
06:18...
06:18...
06:18...
06:19...
06:20...
06:24...
06:32...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:46...
06:46...
06:46...
06:46...
06:47...
06:49...
06:51...
06:51...
06:51...
06:51...
06:52...
06:52...
06:52...
06:53...
06:53...
06:53...
07:00昨夜様は野心や巧妙心をお持ちになった方がいいと思います 探偵ならもっと大きな事件を扱えって
07:07洋館で密室殺人とか孤島で繰り広げられる連続殺人とか
07:10そんなのやだよ
07:15で
07:15誰を調査するのかな 桂木誠43歳映画配給会社に勤めておりいくつかのヒット作を世に送り出しております
07:31場所は横浜初シンガポール行き クイーンアイリー号
07:45でかいなクイーンアイリー号
07:50乗客店員1100名を誇る日本最大のクルーズ客船でございます
08:01お預かり致しましょうか いやこれは自分で運ぶよあれって
08:04桂木誠
08:21桂木市は時々不審な買い物をしているらしく 近頃では都内にマンションを借りた形跡があるとか
08:30やけに荷物が多かったけど何が入ってたんだろう女性へのプレゼントとか
08:42口には出せない夜のおもちゃとか下品たまには真面目な推理をしてくださいそもそも彼はなんでこの船に
08:43映画です
08:58プロモーションの一環として船旅を通して 主演女優への取材を行う旅行会社との共同企画のようですハイガミネユリユ今回の映画で大抜擢された新人女優です本当だ
09:10まだほとんど出演歴がない親子で随分な方向性の違いですね反面教師にしてるから
09:17親子 高いところ苦手なのにそれでは
09:28調査を開始しましょうああ葛城は初日の目玉
09:41シルクドアイリーの公園に行くようですサーカスなんて見るのいつぶりだろう私は初めてです絵本で読んだことがあるくらいでごめんなさい
09:42えっ ソゾロギさん なんでこんな豪華客船に休暇だ
09:53弟が手配して乗っけてくれたんだよ休暇?お前がいるってことは
10:00達也さんもいるんだろ巻き込まれるのはごめんだぞ大丈夫ですよ
10:01親父は別件でいません
10:12それならいいな君もご苦労なことだな宝刀息子の世話を押し付けられていつでもいい弁護士を紹介するからねえ?
10:14さくや様 そろそろ開演のお時間ですあっ
10:21うんそれじゃ
10:22アルコールの皆において
10:33いい夜をクルーズ船の上に探偵と刑事が揃い文
10:34いや まさかねえさくや様
10:51縁目に目を奪われてターゲットを見失わないでくださいね大丈夫だよ
10:52そもそも俺はサーカスに興味ないし
10:55そう なのですかどう楽しめばいいのか俺には分からないんだよ
11:38ああああああああああああああああああああああああああああ大丈夫
11:48?ああああ深く考えずにスリルを楽しめばいい子供にだってできることだ
11:58ああああああああああああああああああピエロ
12:15?あれはクラウンピエロは泣いていますよ頬に涙のメイクをしているのはピエロしていないのはクラウン道化師なのです道化師…ここれは勝成さん
12:31やっぱり近いと迫力が違いますな本当ですね僕も驚いてます異性と一対一で接触する様子が全くないな不倫相手が人間の女性とは限りませんよは
12:43?猫とかサボテンとか飛行機とかそんなまさか出会った時からそうだけれど変わった子だ
12:56親父が当時解決に当たっていた事件で俺はリリテアと出会ったその事件の後行き場を失った彼女はうちの事務所にやってきた
13:17グローブオブデス今回の目玉の一つ…だそうですあの球体の中をバイクで走り回るのか…
13:28俺なら2秒であの世に来た死の球体か…いやな名前だ…
13:49リリテアは引き続き監視を…俺は関係者にそれとなく聞き込みしてみるよはいきらびやかな遊びの誘惑に負けないようにね心外ですそう
13:56?夜の船内は歓楽満載でございますがリリテアはそのような誘惑には負けません
14:21その入念に読み込まれたガイドブックは何かな?これは…値入れの下調べも助手の大事な任務ですともかく気を付けて咲夜様もどうか気を付けて…ここに親父がいたら…たとえ全漏らししてでも調査対象から目を離すなぁとこ…
14:24ええっ!映画みたいにはいかないかぁ…ええ
14:36?大丈夫…あっ!お邪魔してます
14:41!あの…ここは
14:45?男子トイレだけど…そんなぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
14:46!違うんです!
14:47I don't have to do this!
14:49Let's do it!
14:51Let's do it!
14:52Thank you!
15:02Maybe...
15:03You're from Hayamune Yuriyu?
15:06Yes! Yuriyu!
15:10Hey...
15:11You're from Sakuya?
15:12You're a scientist, is it?
15:14How...
15:16How...
15:17Even if you're doing anything,
15:19you're from the doctor.
15:22You're from the doctor.
15:23Ah...
15:25What do you mean?
15:27My依頼!
15:28Do you want me to take a call?
15:29Is it...
15:31Yes!
15:33Yes!
15:36I want to find a cat...
15:37I want to find a cat...
15:38A cat?
15:39The doctor...
15:40That's the cat...
15:41I'm looking to find the cat...
15:43I'm looking at the cat...
15:43That is...
15:47My cat...
15:53Ah...
15:54You're gonna be in the place!
15:55I'm out of my life!
15:56You're gonna be a cat...
15:56I'm gonna be a cat...
15:58Your cat...
15:59You're a cat...
16:01Yes!
16:03I'm a cat...
16:06Your cat...
16:07I'm a cat. I'm a cat. I'm a cat. I'm a cat. I'm a cat. I'm a cat.
16:15Then...
16:15Do you want to ask Katsuragi?
16:18Yes, I'm just doing it.
16:21I don't want to ask you. I'm a cat. You're a person.
16:28Do you want to ask me?
16:31Do you want to ask me?
16:34I don't know. I'll take you.
16:36I'll take you.
16:37Oh, thank you,師匠!
16:40I don't have a memory of you, but...
16:44If you're working with Katsuragi, I'm going to ask you a lot.
16:49Actually, I'm going to do the detective role.
16:53My name is...
16:55The detective!
16:59I'm going to ask you a cat.
17:29I'm going to ask you a cat.
17:30Hey, I'm going to ask you a cat.
17:33I'm going to ask you a cat.
18:28Ruloo-chan!
18:34Ruloo-chan!
18:40Ruloo-chan!
18:42Ruloo-chan!
18:42Ruloo-chan!
18:47Ruloo-chan!
18:56Ruloo-chan-
19:07Ruloo-chan-
19:10I'm dying!
19:15I'm dying!
19:17Why did I find such things?
19:21I don't have to be able to do this, right?
19:26I can't see what I can't see.
19:34This is...
19:36I'm holding a bike and keep it on.
19:42If you were to use your computer, the power might be high.
19:48If you had so many centimeters, your head will be closed.
19:52If you lose your computer, you will lose my computer.
19:58What's your name?
20:01What?
20:02I'm here in the basement of the basement of the basement.
20:07What?
20:08I'm here at the basement.
20:09Why are you doing this?
20:10Why are you doing this?
20:12Why are you enjoying this?
20:13Why are you doing this?
20:14I'm here right now.
20:19I'm here.
20:20I'm sure...
20:21Oh.
20:25Oh.
20:27Oh.
20:28It's a threat.
20:30Oh.
20:34Oh.
20:54I don't know.
21:05The character is a man or a woman?
21:10I am...
21:12Piero...
21:17Damn...
21:24The death is scary...
21:26I really...
21:28I'm a bad person...
21:30Your death, and other death are even roughly.
21:36That being a detective,
21:38it isn't much of a life that has enough for many years.
22:18Firituまた殺されてしまったのですね探偵様
22:19I don't know.
22:49I don't know.
23:25I don't know.
23:49I don't know.
24:04I don't know.
24:09I don't know.
Comments