- 2 days ago
مسلسل Doubt مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:14I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do this.
00:03:21He's still in my heart and I can't hear anything about it.
00:03:27It's a bit of a foot.
00:03:29I can't hear it.
00:03:33I can't hear it.
00:03:35I can't hear it.
00:03:37I'm not sure if I didn't hear it.
00:03:38I'll never hear it.
00:03:41I'll have a baby, I can't hear it.
00:04:23팀장님, 우팀장님 찾으시는데요?
00:04:33아니, 좀 이상한데? 말이 계속 바뀌는 게...
00:04:37내일 오전에 서로 나오라고 하세요.
00:04:40저 이만 가보겠습니다.
00:04:41지금 봐야죠.
00:04:42내가 좀 중요한 일이 있어서요.
00:04:44이거 지금 살인사건입니다.
00:04:46네?
00:04:47더 중요한 일이 뭔데요?
00:04:51약수 아니죠?
00:04:54아저씨 왜 거짓말하세요?
00:04:57에?
00:04:59고로세 불법 제시하지 마세요.
00:05:01이거 살림보호법 위반입니다.
00:05:04김형사!
00:05:05네.
00:05:06관할 부서로 넘겨.
00:05:07알겠습니다.
00:05:11장팀장!
00:05:12장팀장!
00:05:17인간적으로 할 일은 좀 하고 삽시다.
00:05:18네?
00:05:20다들 걸핏하면 초과 근무보다 뭐다 지금 밤새 가면서 이 고생하고 있는데
00:05:23최소한 분위기는 흐리지 말아야 될 거 아니에요.
00:05:26아니, 뭐가 있어야 용의자 분석을 하죠.
00:05:30데이터 주시면은 그때 일하겠습니다.
00:05:34수고하세요.
00:05:38아니, 현장 한 번 보면 귀신처럼 알아낸다고 본청에서 유명했다던데.
00:05:42야.
00:05:43넌 아직도 기대를 못 버렸냐?
00:05:46됐어, 인마.
00:05:47어차피 갈 놈이야.
00:05:48가요?
00:05:49어딜 가요?
00:05:50원래 본청 들어가는 조건으로 잠깐 온 거래.
00:05:52아니, 그렇다고 맨날 저렇게 컨텔을 하냐.
00:05:54됐어, 됐어.
00:05:56이것도 얼마 안 남았다.
00:05:57저 기운 빠지는 면상 보는 것도.
00:06:20저 기운 빠지는 면상 보는 것 같아요.
00:06:52When you get the egg yolk, you will cut it out.
00:07:03Next, the egg yolk will make it a bit longer.
00:07:11The egg yolk will pour on a small spoon.
00:07:14Then, the egg yolk will do it.
00:07:18You will add a bit more like egg yolk.
00:07:20Let's go.
00:08:05Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:25두 달 됐네요, 그만둔 지.
00:08:28안 그래도 하빈이가 갑자기 그만두겠다 그래서 저희도 아쉬웠거든요.
00:08:34하빈이는 잘 지내죠?
00:08:38네, 확인 감사합니다.
00:08:41아, 네.
00:08:51안쪽 문이 열립니다.
00:08:55아, 아, 아, 어.
00:09:01한번 앉으세요.
00:09:04와우, 어.
00:09:05I'm sorry.
00:09:28I'm sorry.
00:09:31We'll have a look at the next one.
00:09:34The next one is here.
00:09:36The left is here.
00:09:39The left is left.
00:09:56I can't wait to see you!
00:09:57I'll tell you, I'll tell you.
00:09:58Why?
00:09:59Your phone didn't come here?
00:10:00No, I didn't come here.
00:10:02I didn't come here.
00:10:03There's nothing.
00:10:05There's nothing.
00:10:05You can find it.
00:10:06What?
00:10:08You're sitting in a house where you're going?
00:10:10No, I didn't come here.
00:10:12I didn't come here.
00:10:13I didn't come here.
00:10:24I didn't see you.
00:10:25I'm out.
00:10:29Let me ask you, help me!
00:10:39I'm out.
00:10:41Oh!
00:10:41Oh!
00:10:43Oh!
00:10:45Oh!
00:10:47Oh!
00:10:47Oh!
00:10:49Oh!
00:11:00Thank you very much.
00:11:02Janabin이요?
00:11:04그런 학성 없는데요?
00:11:07독서실 등록이 안 돼 있어요.
00:11:38I'm sorry.
00:11:45What?
00:11:48Your name?
00:11:49Um..
00:11:49..
00:11:49..
00:11:50..
00:11:50..
00:11:50..
00:11:51..
00:11:51..
00:11:51..
00:11:52What do you want to call?
00:11:54070509-4211593.
00:11:5718 years old.
00:11:58I'm a kid.
00:12:01I'm a kid.
00:12:01You're a good guy.
00:12:03Anyway,
00:12:05if they don't like it,
00:12:06they don't like it.
00:12:08They don't like it.
00:12:09They don't like it.
00:12:22Hey.
00:12:23I know you laughed.
00:12:24You didn't even help me outside my aεί Journal.
00:12:27아니?
00:12:29thứ 3mu-5 rate.
00:12:31You could give me my computer.
00:12:32In a case,
00:12:33you're savvy.
00:12:37You could talk about this,
00:12:39They were little,
00:12:40or if at least not you should.
00:12:42The time for nothing
00:12:43you should help.
00:12:44You are the only one to live in front of me.
00:12:45You're the only one to live in front of me.
00:12:50I just didn't care about it.
00:12:52I'm looking for a beautiful world...
00:12:54You just didn't care about that.
00:12:56I just didn't care about it.
00:12:57I can't believe it anymore.
00:12:58I'm just a little over there.
00:12:59I'm not giving it to you anymore.
00:13:01I don't care about it.
00:13:14You're being out here with your partner.
00:13:17It's been so hard to get a couple of times.
00:13:20You can't afford this.
00:13:21I know you're in a moment, but you don't have the time.
00:13:21But you can't afford it, there's something else at home.
00:13:21You don't have to have any other problem.
00:13:22But there are a lot of problems.
00:13:23What's this problem?
00:13:25I'm just saying that you don't have to pay attention to your partner.
00:13:28I don't have to pay attention to any of you.
00:13:32But it's the end.
00:13:33They were in the hospital and were in the hospital.
00:13:34They were in the hospital and they were in the hospital.
00:13:39Are you going to see the hospital?
00:13:41We're in the hotel.
00:13:47Why did you go?
00:13:49What are you thinking about?
00:13:52Are you going to see the hospital?
00:13:57You're going to see the hospital.
00:13:59Yeah, you're going to get out of here.
00:14:02We're going to get out of here.
00:14:07Right?
00:14:08I don't have a phone.
00:14:11I'm going to get out of here.
00:14:32I'm going to get out of here.
00:14:33I'm going to get out of here.
00:14:34I'll get out of here.
00:14:36I'll get out of here.
00:15:08I'll get out of here.
00:15:41I'm going to eat it.
00:15:42You're a bitch.
00:15:46Just eat it.
00:16:15I'll go.
00:16:15When will you go?
00:16:18What?
00:16:19Next year will you go?
00:16:22You will go to the next year.
00:16:23You don't have to worry about it.
00:16:26Just go to the next year.
00:16:29You're not going to live in the end of this year.
00:16:29You're going to live in a way.
00:16:32You're going to live in a way of being able to live in a way.
00:16:35You were going to live alone on this.
00:16:41That's what you had to do, Nick.
00:16:50I don't want you to live alone on my own.
00:16:59You were going to live alone on a one.
00:17:01Yeah, I'm...
00:17:04I'm not...
00:17:05I'm not, but...
00:17:11Sit down.
00:17:15I'm not, I'm not.
00:17:18I'm not.
00:17:20Wife!
00:17:22You're the one that I need to go to?
00:17:25I knew it.
00:17:26I'm sure it wasn't my act.
00:17:26학원도 그만두고 독서실 간다고 거짓말하고.
00:17:29그리고 가출한 애들 왜 만났어?
00:17:32모텔 왜 갔어?
00:17:36지금까지 아빠 없다치고 살았어.
00:17:38I don't know what to do.
00:17:42But I'll just leave it.
00:17:46Just don't leave it.
00:17:47Just don't leave it.
00:17:49Please.
00:18:40I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:41그런 적 없어.
00:18:43핸드폰도 쟤들이 훔친 거고.
00:19:33희해자는 신장 약 168cm의 10대 후반 여성으로 추정됐습니다.
00:19:38보시다시피 피부조직이나 연골이 남아있지 않아서 신원 파악이 쉽지 않을 것으로 보입니다.
00:19:46국과수에서는 뭐래요?
00:19:49대퇴역으로 해서 유전자체 취시도 할 건데 최소 몇 주는 걸릴 것 같답니다.
00:19:53그리고 뼈에 외상 흔적이 없어서 사인 추정 가능성들은 불확실하고요.
00:20:00누군지도 모르고 어떻게 죽었는지도 모른다.
00:20:03그래서 일단은 인근 지역 실종자들 중에서 해당 나이대 여성들로 리스트 뽑고 있습니다.
00:20:09어떻게든 신호 파악 먼저 해봐.
00:20:12다들 1팀 좀 도와주고.
00:20:14네, 알겠습니다.
00:20:21소장님.
00:20:22잠깐 드릴 말씀 있습니다.
00:20:24장 팀장.
00:20:25오늘 후임자 면접 있는 거 알지?
00:20:28아니요. 말씀하신 적 없습니다.
00:20:31그런가?
00:20:32말했던 것 같은데.
00:20:34저 잠깐 시간 되시면 제가...
00:20:36뭐, 일단 면접 보고 얘기하자고, 응?
00:21:07안녕하세요.
00:21:09혹시 면접 보러 오셨나요?
00:21:12네.
00:21:13아, 네. 안녕하세요.
00:21:17일찍 오셨네요.
00:21:20안녕하세요.
00:21:21네.
00:21:22저 헤맸어요.
00:21:48네.
00:21:49드실래요?
00:21:49아니요.
00:21:54들어와.
00:21:58어떻게 할까요? 제가 먼저 들어갈까?
00:22:00네.
00:22:01면접 잘 보세요.
00:22:06자.
00:22:09둘이 같이 들어보래요.
00:22:10아, 네.
00:22:11네.
00:22:12같이 할 건가 봐요.
00:22:17그때 연경장원.
00:22:19네.
00:22:19조카 있어?
00:22:22아, 네. 제가 그런 거를 썼나요?
00:22:28아, 아, 됐었네.
00:22:30조카 게 아니라 제 건데, 그, 치매가 다꾸 하는 거예요.
00:22:37다이어리 꾸미기요.
00:22:39어릴 때부터 일기 쓰는 걸 너무 좋아해서, 예.
00:22:42게 스티커 붙이고 그러다 보니까 이렇게 했네요.
00:22:49이어진 경정.
00:22:51취미 있어?
00:22:52없습니다.
00:22:53전 일이 재미있습니다.
00:22:55뭐 보면 다 바르네.
00:22:58구경정은 관련로 없는 전공 속사까지 맞췄는데.
00:23:02경찰과 됐어.
00:23:03그, 어쩌다 보니까 됐네요.
00:23:08이 경정은 납치 살인작권 수사할 때 제일 중요한 거, 그건 뭐라고 생각해?
00:23:14객관적으로 확인된 사실을 우선 파악하고 증거의 공백을 추측으로 채우지 않는 것이 중요하다고 생각합니다.
00:23:25저는 피해자의 성향을 파악하는 게 먼저인 것 같습니다.
00:23:31이유는?
00:23:32범죄는 결국에는 인간이 저지르는 행동이고 상호작용이잖아요.
00:23:37피해자가 어떤 성향인지에 따라서 그 사건에 대한 반응은 천차만배를 대니까요.
00:23:45제 생각은 다릅니다.
00:23:46피해자 중심으로 수사하는 데는 한계가 있습니다.
00:23:49다르다는데?
00:23:50셀드가 봐.
00:23:53물론 상황 분석도 중요하죠.
00:23:56피해자가 예를 들어서 평소에 활달할지 아니면 내양적일지 공격을 받았을 때 강하게 저항했을지 아니면 방어적이었을지.
00:24:07그 사람 안으로 들어가고 이해해봐야 저는 사건이 보인다고 생각해요.
00:24:12지나치게 감정을 소모하거나 피해자의 고통에 영향을 받을 위험도 있죠.
00:24:16용의자든 피해자든 철저히 분석 대상으로 여길 때 객관성을 유지할 수 있는 거 아닌가요?
00:24:22근데 경찰이라면 피해자의 고통을 헤아릴 의무가 있지 않을까요?
00:24:28제가 피해자라면 절 위에 울어주는 경찰보다 범인을 잡아줄 경찰을 만나고 싶을 겁니다.
00:24:34네, 저는 공감도 수사 능력 중 하나라고 생각을 하는데 어떻게 생각하세요?
00:24:45저, 1분만 내주시겠습니까?
00:24:49경찰 잡지에 기고하시는 컬럼 잘 보고 있습니다.
00:24:52인선 됐고, 눈금만 간단히 하지.
00:24:56합격하면 선배님과 함께 일할 수 있는 건가요?
00:25:00합격하면 알 수 있겠지.
00:25:02합격하면 알 수 없는 거고.
00:25:051분 끝났어.
00:25:15면접은 잘 봤어?
00:25:18네.
00:25:20할 말이 있다고.
00:25:21저, 여기서 계속 일하고 싶습니다.
00:25:28위에서 오라는 걸 내가 무슨 수로 막나.
00:25:31애초에 얘기가 그렇게 된 걸.
00:25:34앞으로, 앞으로도 열심히 하겠습니다.
00:25:38저, 그리고 이 딸아이가 내년에 고3이기도 하고.
00:25:42케어할 사람이 저뿐이라서요.
00:25:44그 사정은 딱한데 미안하게 됐어.
00:25:49그래서 누가 도나?
00:25:52후임자 말이야.
00:25:59사람 보는 눈이야 장 팀장이 나보다 낫겠지.
00:26:04일 잘하게 생겼네.
00:26:16이거 말이야 조형사.
00:26:17네.
00:26:18그 실종 신고 접수된 지역을 좀 더 확대해서 뽑아봐.
00:26:21지금도 너무 많은데요.
00:26:23이거 일일이 다 확인하면.
00:26:24야, 도다냐?
00:26:25아닙니다.
00:26:26그 인근 고등학교 공문돌리라는 거 어떻게 됐어?
00:26:28아, 그거 막내가.
00:26:29아, 무단교석 학생 명단 말씀이시죠?
00:26:31했습니다.
00:26:31이게 매장 추정 시기가 약 1년 전후란 말이야.
00:26:35그때쯤부터 학교 안 나온 애들 위주로 명단 확보해.
00:26:38알겠습니다.
00:26:38출력했습니다.
00:26:39오케이.
00:26:40야, 이 새끼 내가 너도 시켰잖아.
00:26:44뭐 특별한 거 없으면 저녁이나 같이 할까요?
00:26:47이제 볼 날도 얼마 안 남은 것 같은데.
00:26:49아니요.
00:26:50괜찮습니다.
00:26:52네?
00:26:58사회성을 밥 말아 먹은 건지 집에 꿀을 쳐 발라 놓은 건지.
00:27:02그 매번 딸 때문에 가야 된다고 그러시던데.
00:27:04은근 딸 봐 보신 거 봐요.
00:27:05어린이집 딸인데.
00:27:07지만의 키우나 아주 유난 떨고 있어.
00:27:22그 매번 주변에 있는.
00:27:22다음 주부터 연출관들어가 다시 집까지 가끔 된다.
00:27:29같이 끝나는 연출할 때 아쉽다.
00:27:42I don't know.
00:27:43What's your name?
00:27:45I don't think I've been in the same way.
00:27:49I've been in the same time, I've been in the same place.
00:27:55You're a man?
00:27:57I'm like a friend.
00:28:01Then I can't sleep.
00:28:01Then I'll talk to you later.
00:28:17What's the sound?
00:28:21It's a battery of on a band.
00:28:23It was a battery of the wheel.
00:28:23I knew it was a battery.
00:28:25It's a person.
00:28:25What?
00:28:25Handphone?
00:28:27I don't know.
00:28:32It's not a person.
00:28:33It's not a person.
00:28:40You can't let me know.
00:28:50This is what is?
00:28:52He's a very big name.
00:28:54You know who your name is?
00:28:58You know who?
00:28:59That's why he said this one.
00:29:06Then he said this thing.
00:29:12Why?
00:29:14My phone?
00:29:15What?
00:29:17I won't believe it.
00:29:22Then I won't believe it.
00:29:23You don't believe me, I can't believe it.
00:29:26I believe you're in work.
00:29:29I believe you want me to turn on.
00:29:34I'll be honest yet.
00:29:39I'll go.
00:29:40I can't do that in the middle of your house.
00:29:43Then I'll give you a little bit more.
00:30:22She's asking me if she has a suit.
00:30:28She has a suit.
00:30:34If she were going to look at me,
00:30:34she will make me move.
00:30:38Is it okay?
00:30:39No, I'll wait.
00:30:39I'm no longer than a person.
00:30:39I'll pick my phone number.
00:30:41I'll put you on the phone number,
00:30:42who is your member,
00:30:42Are you going to be able to do it?
00:30:44I don't know.
00:30:47I'll send you a message.
00:31:42I'll send you a message.
00:32:12I'll send you a message.
00:32:41I'll send you a message.
00:33:10I'll send you a message.
00:33:41I'll send you a message.
00:33:46I'll send you a message.
00:34:19I'll send you a message.
00:34:50I'll send you a message.
00:35:37I'll send you a message.
00:36:00I'll send you a message.
00:36:18I'll send you a message.
00:36:54I'll send you a message.
00:36:59I'll send you a message.
00:37:34I'll send you a message.
00:38:03I'll send you a message.
00:38:20I'll send you a message.
00:38:48I'll send you a message.
00:38:49I'll send you a message.
00:39:20I'll send you a message.
00:39:54I'll send you a message.
00:40:02I'll send you a message.
00:40:55I'll send you a message.
00:41:25I'll send you a message.
00:41:54I'll send you a message.
00:42:24I'll send you a message.
00:42:30I'll send you a message.
00:42:37I'll send you a message.
00:43:07I'll send you a message.
00:43:32I'll send you a message.
00:43:59I'll send you a message.
00:44:55I'll send you a message.
00:45:03I'll send you a message.
00:45:29I'll send you a message.
00:45:44I'll send you a message.
00:46:17I'll send you a message.
00:46:41I'll send you a message.
00:47:28I'll send you a message.
00:48:04I'll send you a message.
00:48:10I'll send you a message.
00:48:46I'll send you a message.
00:48:48I'll send you a message.
00:49:21I'll send you a message.
00:50:11I'll send you a message.
00:50:26I'll send you a message.
00:50:33I'll send you a message.
00:51:12I'll send you a message.
00:51:30I'll send you a message.
00:51:50I'll send you a message.
00:52:20I'll send you a message.
00:52:25I'll send you a message.
00:53:21I'll send you a message.
00:53:21I'll send you a message.
00:53:24I'll send you a message.
00:53:25I'll send you a message.
00:53:26I'll send you a message.
00:53:26I'll send you a message.
00:53:51I'll send you a message.
00:53:56I'll send you a message.
00:54:22I'll send you a message.
00:54:52I'll send you a message.
00:55:51I'll send you a message.
00:56:21I'll send you a message.
00:56:51I'll send you a message.
00:57:12I'll send you a message.
00:57:52I'll send you a message.
00:57:57I'll send you a message.
00:58:42I'll send you a message.
00:58:52I'll send you a message.
00:59:23I'll send you a message.
00:59:44I'll send you a message.
01:00:44I'll send you a message.
01:00:50I'll send you a message.
01:01:43I'll send you a message.
01:01:44Yeah.
01:01:46Yeah.
01:01:52I'll send you a message.
01:02:16I'll send you a message.
01:02:40I'll send you a message.
01:03:22I'll send you a message.
01:03:47I'll send you a message.
01:03:50I'll send you a message.
01:04:21I'll send you a message.
01:05:11I'll send you a message.
01:05:18I'll send you a message.
01:06:16I'll send you a message.
01:06:40I'll send you a message.
01:06:52I'll send you a message.
01:07:18I'll send you a message.
01:07:33I'll send you a message.
01:07:43I'll send you a message.
01:07:46I'll send you a message.
01:08:41I'll send you a message.
01:09:02I'll send you a message.
01:09:04I'll send you a message.
01:09:41I'll send you a message.
01:09:41I'll send you a message.
01:09:45I'll send you a message.
01:09:50I'll send you a message.
01:10:44I'll send you a message.
01:11:15I'll send you a message.
01:11:44I'll send you a message.
01:12:14I'll send you a message.
01:12:30I'll send you a message.
01:12:35I'll send you a message.
01:13:08I'll send you a message.
01:13:10I'll send you a message.
Comments