Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
المدبلج-الالتحاق بملك مصاصي الدماء بعد العودة للحياة
Transcript
00:10To be continued...
00:35وأيضا نحن أتممنا زواجنا بالفعل
00:38إن لم أتزوأ الجاكس فمن الآن لن يقبل أي أمير أن يتخذني زوجة له مرة أخرى
00:49اسمعي تستطيعين العثور على شريك آخر
00:53كانت كلارا مشوشة وارتكبت هذا الخطأ
01:02أنظر إلى كلارا وهي راكعة على الأرض
01:05وجهها مبلل بالدموع وتبدو بريئة تماما
01:08لكن الطموح والنشو المشتعلان في عينيه لا يمكن إنكارهما
01:13أعلم أنها قد ولدت من جديد
01:15لذلك انتزعت مني جاكس
01:17في حياتي السابقة اخترت جاكس الإبن الأكبر لزعيم المستذئبين
01:27بالنسبة لي مصاصو دماء باردون وقسات
01:31أما الإيفا فسطحيون ومتقلبون
01:33وحدهم المستذئبون بإخلاصهم وشرفهم
01:38هم الاختيار الأفضل
01:39بعد ستة أشهر من اقتراني بجاكس
01:43أنجبت له جروة ذئب أبيض
01:45وأسميناه زيل
01:46وهكذا أصبح ذلك الهجين القوي نسلا مميزا
01:50زيل زيران قادر على التوافق مع نوري المختاري
02:01كنت أظن دائما أنني سأعيش حياتي بسعادة مع طفلي
02:06حتى اندلعت تلك النار
02:08أما كلارا فقد طمعت في وسامة الإلف وجاذبيته
02:12فاختارت أمير الإلف ألفرون
02:14ولم تكن تعلم أنه سيعاشر كل أنثى رغبة في الغابة
02:18فأصابح ذلك بمرض خبيث
02:20وجعلها عاقرا مدى الحياة
02:22وقد نبذت في الغابة ونفيت من قبل عرق الإلف
02:26وألقت باللوم في شقائها علي
02:29حسدا لأنها رأتني أعيش حياة أفضل
02:32دست لي سجرا مخدرا
02:34ثم أضرمت النار في عشنا
02:36فأحرقتني أنه وزيل أحياء
02:38وعندما أتذكر ذلك
02:40يغلي الغضب في عروق كدب يفور
02:43أتمنى لو استطعت تمزيق حنجرتها في الحال
02:46سأران لزيل
02:47بما أنك تحب ناجكس إلى هذا الحد
02:51فلن أقف في وجهكم
02:56وهذا لن تقع في سحره أو خداعه
03:04كلارا إنهضي
03:06واشكريها على مباركتها
03:12شكرا لك يا أختي
03:20الفتيات يكبرن بسرعة
03:22ويصعب الاحتفاظ بهن
03:27روينا
03:28الورثة غير المتزوجين في القبائل الحاكمة
03:33هم ثورن ملك مصاصي الدماء
03:35وإلثورن أمير الإلف
03:36بالنسبة لي الإلف ليس خيار سيا
03:39فجمالهم ومكانتهم
03:42يفوقان مصاصي الدماء
03:44وقد ذكرت كلارا من قبل
03:45أنك كنت تشعرين بالحزن مؤخرا
03:52أبي
03:53أنا مستعدة للدخول في تحالف زواج
03:56مع ثورن من عشيرة مصاصي الدماء
04:00لطالما اعتبر البشر مصاصي الدماء
04:03كائنات باردة
04:04في ظل تحيوز متجذر
04:06لم يختر أي إنسان للزواج
04:08من مصاصي دماء بمحض إرادته
04:11ونتيجة لذلك
04:12فإن عرق مصاصي الدماء
04:14لم ينتج حاكما للعالم أبدا
04:16في حياتي السابقة
04:17بينما كنت أحترق في النيران وأموت في عذاب
04:20لمحت زوجا من العيون القرمزية
04:22كان ثورن وكان يسرق باسمي بأعلى صوته
04:25نونا
04:36حاول إنقافي
04:38لكن النار كانت شديدة للغاية
04:40فكان عاجزا
04:51إذا تعرضت لأي ظلم
04:53بين مصاصي الدماء
04:55فكلارا ستساعدك
05:01أختي
05:01حتى لو لم تستطيع الحصول على جاكس
05:04لا دعي لأن تختار عشيرة مصاصي الدماء
05:07حتى لا تموت جوعا قبل أن تنجب صغيرا حتى
05:11سمعت أن هذه العشيرة على وشك الإفلاس
05:14لماذا يختلط الخاسرون ككارلي وجينة وجوزيف وتوني
05:17نعم
05:18وأنت أيضا
05:21نحن الذئاب أثرياء للغاية
05:24حتى الماء الذي نستحم به
05:26مشبع بضوء القمر الثمين
05:28وأعشاب علاجية
05:30إذا أصبحت حياتك صعبة يا أختي
05:32يمكنني أن أحضر لك بعض بقايا الطعم
05:47جاكس قوي والبقاء معه سيجعلني أحمل سريعا
05:51ما لا تعرفه هو أن التزاوج بين البشر والمستفئبين صعب للغاية
05:57أنجبي صغار الذئاب لي
06:08بحياتي السابقة حافظت على وزني
06:11ومع ذلك عانيت ساعات من ألام المخاض
06:14حتى تمنيت الموت
06:15ثم أنجبت زيل
06:17ومنحت قطيع الزئاب السلطة المطلقة
06:19وعندها فقط توقف عن تعذيبي
06:22بالنسبة لي لم يحمل ذلك الزواج أي سعادة
06:30بل مجرد عبء لا أريده بعد الآن
06:33يمكنك أخذه
06:47روينا
06:48اخترت مصاص دماء بائسا ومعدما
06:52كيف لا تزالين تبدين متعجرفة هكذا
06:55سأكون أول من تنجب
06:58وطفلي سيكون الحاكم القادم للتحالف
07:00دعوها تهزي
07:01لدي حفل زفاف الآن
07:13لارا كانت محقة في أمر واحد
07:15مصاص الدماء مفلسون تماما
07:17إنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة فستان
07:20من الأفضل أن أجهزه بنفسي
07:25حل الليل
07:26وعلى غير المتوقع تماما
07:28أحضر ثورن فستان زفافي بنفسه
07:31هذه أول مرة أنظر إليه
07:34شاحب كضوء القمر
07:35وملامحه حادة
07:37ابتسامة خطيرة توحي بالانغماس في اللذة
07:40إنه التجسيد الحقيقي
07:43لسحر مصاص الدماء
07:44يتسارع نبضي
07:46جاذبيته الجارفة
07:48الأسرة لا يمكن إنكارها
07:50ومع ذلك
07:52هذا هو الرجل ذاته
07:54الذي في اللحظات الأخيرة
07:56من حياة سابقة
07:57قاتل بكل ما أوتي من قوة لينقذني
08:10لم أرى فستاناً يخطف الأنفاس كهذا من قبل
08:14أنا مسحورة به تماماً
08:21أنيسا روينا
08:22فستان الزفاف هذا
08:24تمت خياطته يدوياً على يد أمهر خياط في العشيرة
08:27الكريستالات الدموية عليه
08:30تحمل بركات قومنا
08:32هذا أول زواج بين مصاص دماء وإنسانه
08:36إن كان هناك شيء لاستراضية عنها أخبريني
08:41شكراً لك
08:42لقد أحببته كثيراً
08:53هل هذا الفستان الوحيد الذي قدمه؟
08:56هل صمم هذه الفساتين بناء على خيالاته؟
08:58مجرد تقليد؟
09:02لارا تعرف فقط أن المستذئبين يحبون بعنق
09:06ولا تفهم أنها غريزتهم الحيوانية
09:08ما يدفعهم لهذا الهوس هو غريزة التكاثر
09:12إذا لم تنجب صغر الذئاب سريعاً
09:14فسيفقد جاكس اهتمامه بها ويبتعد عنها تماماً
09:27عشيرتي هي التي أساءت إليك يا أنيسا روينا
09:29أنا ثورن
09:31أقسم هنا والآن أنني لن أخذ لك أبداً
09:39أي شخص يمكنه قول كلمات معصولة؟
09:43لنرى إن كنت قادراً على جعلها تحمل
09:49يجب أن أنجب طفلاً
09:51لن أكون عاقراً ثانيةً
09:53أحتاج إلى صغاره لأضمان قوتي
09:55أختي
09:56اهتمي بزواجك أنت
09:58قد يظن الآخرون أنك تطمعين في خطيبي
10:19دعيهم يغرقون في جنونهد
10:22فلدي طريقي الخاص
10:24أرغب بشدة أن أحمل صغار ذئابك في أحشائي
10:28أختي الحمقاء التي ولدت من جديد لحياة أخرى
10:32ما زالت مهوسة بالترقي من خلال إنجاب الأطفال
10:35مثيرة للشفقة
10:44أنيسا روينا
10:45أعلم أنك اخترتني بدافع الضرورة
10:53لكنني أقسم طالما أستطيع
10:55لن أدعك تعاني
11:02ثورن
11:03لقد اخترتك بإرادتي
11:06يمكنك مناداتي روين من الآن فصاعداً
11:10لا داعي لكل هذه الرسمية
11:16حسناً روين
11:47ترجمة نانسي قنقر
11:48أختي
11:50لم أتوقع أن يمتلك المستذعبون هذه القوة
11:53ظل يضاجعني طوال الليل من دون توقف
11:57أظن أنني سأحمل بصغاره قريباً
12:03إذن أتمنى أن تحقق كل أحلامك
12:26إنسي الأمر
12:27لن تفهمي هذا حتى لو أخبرتك
12:29قد وقعت بالفعل في وكر الفقراء
12:51كلارا فلتعتذري
12:53اعتذري لعشيرة مصاصي الدماء
13:08روين
13:09ما هذا الهراء الذي تقولين
13:11هيا أخرجي من هنا
13:19روين في هذه الحياة أنا من سيفوز بالتأكيد
13:26ثورن رائحتك
13:28لا تحتمل حقاً
13:36أيتها الجميلة الصغيرة
13:40اليوم سأريكي كم من الحب أكن لك في قلبي
14:12اشتركوا في القناة
14:16يبدو أن آلهة القمر تفضل عشيرتنا الذئبية
14:20وريث خلال ثلاثة أشهر فقط
14:24ترحمك عديم الفائدة
14:26أرى ستلد الشهر القادم
14:29وقد زاد وزدها كثيراً
14:31إن أطفال المستذئبين يكونون كبار الحجم طبيعياً
14:34إنها تخاطر بهذا
14:36وقد تدفع الثمن باهظاً
15:00في حياتي السابقة
15:02كنت أتحكم بوزني
15:03لكنني عانيت ساعات من آلام الولادة
15:06وتمنيت الموت مرات كثيرة
15:08إن أقصر مدة حمل في التاريخ
15:11هي سنة كاملة
15:13ومع ذلك فعلتها في ثلاثة أشهر
15:17أنت وحدك من تعرفين
15:20الحيالة التي استخدمتها
15:29روينا ماذا تقصدين بذلك؟
15:32أتمنى لك ولادة سهلة
16:02أتمنى لك
16:27I'll see you next time
16:49I'll see you next time
17:05I'll see you next time
17:06I'll see you next time
17:37I'll see you next time
17:48I'll see you next time
18:19I'll see you next time
18:20I'll see you next time
18:23I'll see you next time
18:27I'll see you next time
18:41I'll see you next time
18:44I'll see you next time
19:09I'll see you next time
19:10I'll see you next time
19:12I'll see you next time
19:14I'll see you next time
19:52I'll see you next time
19:54You're next time
20:00You're next time
20:02I'll see you next time
20:03I'll see you next time
20:13I'll see you next time
20:20I'll see you next time
20:23I'll see you next time
20:23I'll see you next time
20:30I'll see you next time
20:33I'll see you next time
20:45I'll see you next time
20:45I'll see you next time
21:17I'll see you next time
21:21So
21:23I'll see you next time
21:24You're next time
21:25I'll see you next time
21:27I'll see you next time
21:37Do you want me to get rid of this one if you didn't have a failure in the forest?
21:41Is it going to be like a bad thing?
21:43And also, did you say that there is a good thing in this way?
21:47Is this a good thing?
21:48The world's coming from the world is going to be a good thing.
21:52I need you to thank you, not to lose me.
22:13We don't know what the baby is doing
22:16We don't know what the baby is doing
22:19We don't know what the baby is doing
22:23The relationship is clear
22:27It's only a baby and a baby
22:32If you don't know
22:33We don't know what the baby is doing
22:48Clara, look at what I did
22:51I got a baby
22:53I got a baby
22:54I got a baby
22:55I got a baby
23:03There's no doubt about it
23:05Are you serious about it?
23:10You're the best
23:11You're the best for me
23:14Especially in the night
23:15In the rain
23:25I got a baby
23:26I got a baby
23:27I got a baby
23:28I got a baby
23:28I got a baby
23:33I got a baby
23:37I got a baby
23:44You're the best for me
23:45You say
23:47Are you aware of any one?
24:09Rowena!
24:10Is your life a bad thing to be?
24:12I have to be married from the village of the house
24:16And I have to be married from the house
24:44I'm not going to be married from the house
24:46The homeless between the people and the people is difficult
24:50The other half is the worst
24:53You need to be married between five years
24:55You have to be married before
24:57I have to be married from the house
25:00You are not going to be married to me
25:03You are only going to accept me
25:06I will be married from myself
25:06And not into account
25:08I will not be married from my house
25:09I'm going to take care of you
25:11I'm not going to die
25:11I am not going toapso you
25:12لا أجد ما أقول
25:15كل الذي قلته صحيح
25:16اتحاد البشر والمستذئبين
25:19لا يمكن إجباره
25:20في حياة السابقة
25:23كنت أستطيع استخدام الفن السري
25:26لأن دم المستذئبين يجري في عروقي
25:30بعد الحرب
25:31انسحب المستذئبون إلى الغابة
25:33وتسللت أمي إلى عالم البشر
25:36وعاشقت أبي وتخلت عن شكلها الزئبي
25:38أصبحت إنسانا
25:40وعاشت خمس سنوات
25:41وقمت بختم دم الذئب
25:43وفي حياتي الأخيرة
25:45لأنجب جروان لجاكس
25:46قمت بكسر الختم بالقوة
25:48وكان هذا الأمر أشبه بانتحار بطيء
25:51ورغم أنني حملت
25:53كانت حياتي تذبل مع تلاشي دم المستذئبين مني
25:58وتعلمت من هذا أنه
26:00في هذه الحياة
26:03لن أفعل مثل هذا الشيء الأحمق مجددا
26:11شيء أحمق مجددا
26:15ظننت أنني لن أستطيع الحمل
26:18لكن حدث ما لم أتوقعه
26:27روينا
26:28متى بدأت تشعرين بالتغيير؟
26:32قبل شهرين تقريبا
26:35بطني متفخة قليلا
26:38ظننت أنني فقط اكتسبت وزنه
26:44مستحيل
26:48حقا؟
26:50سأحضر الطبيب
26:57افحصها فورا
27:08هل هي بخير؟
27:10اخبرني بالحقيقة
27:23تهانين أيها الملك ثور
27:25السيدة حامل في الشهر الثاني
27:28وبالنظر إلى حالتها
27:30سوف يولد الوريث الصغير
27:33خلال أيام قليلة فقط
27:44فاكهة زهرة القمر
27:46جاكس أعطاني نصف هذا العدد
27:50من أين حصلت على المال؟
27:52روينا من قال لك إن مصاصد دماء فقراء
27:57انظر إلى هذه الغرفة
28:00من الأرض حتى المزهرية
28:03كل قطعة هنا لا تقدر بثمن
28:05لم ألاحظ من قبل كم هو فاخر هذا المكان
28:09لكن في الخارج يقولون
28:14بعض الأشياء عن الثروة
28:16أن مصاصد دماء عشيرة ضعيفة
28:19بموارد قليلة
28:21مصاصد دماء دائما يلتزمون بالخفاء
28:24ثروتنا تأتي من التجارة
28:26وليس من صراعات السلطة المشبوهة
28:30أما من ناحية الثروة
28:32فلا أحد يتجرأ على الدعاء المركز الأول
28:36لا عجب أنكم أشخاص أسرياء جدا
28:39وبما أن لدينا هذا المال الكثير
28:42لنذهب للتسوق الآن
29:00جاكس أنظر إلى هذه القلادة الرائعة
29:19أختي
29:20ما الذي أخرجك للتسوق؟
29:23أريد اختيار هدية لحفل عيد ميلاد والدنا
29:29إذن اختاري بعناية
29:32لا تفضح والدنا بهدية رديئة لأنك مفلسة
29:44كلارا أغلقي فمك
29:46تبدين تماما كخاسرة بائسة
29:50أغلقي ψة
29:52أغلقي
30:07أغلقي
30:08أغ Retro
30:10أغلقي
30:13أغلقي
30:18أغلقي
30:32Rauina, it's obvious that you know how to do it, but you didn't have to do it from me
30:46But this is the first time
30:47Rauina, I'm a member of you, you won't be able to do it
31:26Rauina, it's very easy
31:28Oh, this is very easy
31:30Oh, it's a secret
31:31It's a secret
31:32Now that's what's going on!
31:34We're going to get pregnant!
31:49This child will be the best of our children!
31:55Mom, are you loving me after now?
31:58Mom, are you leaving me?
32:00No, no, I will love you forever, and I will never leave you alone.
32:57I will never leave you alone.
33:03I will never leave you alone.
33:06I will never leave you alone.
33:08You're killing me.
33:10I will never leave you alone.
33:12I will never leave you alone.
33:37I will never leave you alone.
33:39I will never leave you alone.
34:15I will never leave you alone.
34:19I will never leave you alone.
34:49I will never leave you alone.
35:42I will never leave you alone.
35:45I will never leave you alone.
35:56I will never leave you alone.
36:13I will never leave you alone alone.
36:17I will never leave you alone alone.
36:42I will never leave you alone alone.
36:48I will never leave you alone.
36:59I will never leave you alone.
37:07I will never leave you alone.
37:21I will never leave you alone alone.
37:26I will never leave you alone alone.
37:40I will never leave you alone alone.
37:44I will never leave you alone.
37:47I will never leave you alone.
38:17I will never leave you alone.
38:18I will never leave you alone.
38:43I will never leave you alone.
38:44I will never leave you alone.
39:04أطفالي الأعزاء أنا هنا لا تخاف
39:10كلارا أعيد لي أطفالي
39:16لماذا السلة فارغة الأطفال الثلاثة تختفوا هل قتلوا أم عربوا
39:27The children died, the children died
39:31And the children died also, die also
39:35That's right, it's right
39:54Hehehe
39:54Haa!
40:01Haa!
40:03Haa!
40:06Haa!
40:07Haa!
40:11Haa!
40:11Oh, my, like, a dentekam tu lagi!
40:14Haa!
Comments

Recommended