Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Racing King:Rise Again
Transcript
00:03I don't care. I want you.
00:58The
01:07Is it you?
01:08Is it you're going to beat my race?
01:11Yes.
01:12Why?
01:14I was like a kid.
01:16You're not going to eat that old thing.
01:18You're not going to eat that old thing.
01:19If you're a kid, he won't let me play a game.
01:22What do you want?
01:24I'm gonna get away your whole life.
01:48对了还有件事我得告诉你那个老东西在来现场的路上出了车祸当场死亡你猜猜是谁干的呀爸你个畅生走开
02:00I am crying in Hell.
02:02I'm crying out of your soul!
02:05This guy, it's my fault!
02:06Let's go.
02:36Let's go.
02:38I think he's a pretty good one.
02:41Let's take her back.
02:42Give him a work.
02:46.
02:46.
02:46.
02:46.
02:46.
02:47.
02:47.
02:47.
02:49.
02:49.
02:49.
02:49.
02:59.
03:00.
03:00明天啊 就是巴西里克大赛的选拔赛
03:03我啊 一定带着咱们俱乐部
03:05投回车身联盟 参加巴西里克大赛
03:07世界少爷是我们俱乐部
03:09最厉害的赛车手
03:10明天的比赛一定可以给咱们俱乐部
03:12带来投资商的
03:13替咱们少爷的实力
03:15没准能超越当年的三冠王呢
03:19当年三冠王安文义
03:21败给车身之后
03:22就隐退了
03:23要是他还在的话
03:25那该有多好啊
03:38我听说三冠王是因为接受不了失败的打击
03:40这才选择隐居 连车都买了
03:44可惜小姐对三冠王一往情深
03:47这场轰轰烈烈的霸道车是爱上我
03:48还没开始就结束了
03:50死丫头 你胡说什么呢
03:54自从新任车神周围上位以后
03:56碾压豪强
03:57为了彰显他的胜目
04:01车神大赛也改名为了巴西里克大赛
04:04当年我们恒远也是一家豪强俱乐部
04:07只是在车神周围签约鼎胜之后
04:09实力突发猛进
04:10力压各大赛事
04:14我们恒远已经很多年没有在比赛中拿到好成绩了
04:15甚至被踢出了豪强战队
04:19沦落到参加选拔赛的地步
04:21很多投资商纷纷撤资
04:22我们的资金链也即将崩溃
04:25若是今年比赛再拿不到成绩
04:27恐怕很远就要破产了
04:30不错
04:31世杰
04:33明天的大赛关乎到我们恒远的生死
04:36希望你能够带领我们恒远重回车神联盟
04:37参加巴西里克大赛
04:39放心吧巴
04:40我这台发动机可是国外最顶级的
04:43明天就交给我了
04:44对了 我先不跟你们说了
04:46我现在更跑几圈 试试这新的发动机怎么样
04:49等一下
04:55您的车的发动机有问题 最好再检查一下
04:58阿易 你瞎说什么
05:00您要没事干 就好好向你的车去
05:03就是 你一个修车工懂什么赛车
05:06别在这瞎说
05:08姐 你这哪招来的傻帽 赶紧给他开了
05:12阿易 你现在只是个普通的修车工
05:16对专业赛车不了解很真诚
05:17听声便车 莫非这年轻人等车
05:24傅逼 我这发动机可花了我整整一百万
05:27怎么可能会有问题 你当你是车神还是三冠王
05:48世界少远的车机真是越来越精湛了
05:49世界少远的车机真是越来越精湛了
05:51这马赛肯定能带我们重新上回联盟的
05:52就是 还有人在那危言索听
05:55非要说世杰的车有问题 也不知道是什么举行
05:58好了 这件事情不要再提了
06:00阿易也是为了世杰的安全着想
06:02哼 你世杰现在的实力 明天的比赛很有骚扰观点
06:12你们最好 现在就让它停下来
06:15阿易 你有完没完了 从刚才开始
06:20你就一直说世杰的是有问题 到了什么问题啊
06:23就是 少爷的发动机可是采用海外最新的技术
06:27光预定就在两个月 也是我们俱乐部最好的赛车
06:30你有问题 车都不会有问题
06:32再晚一点 别说是车 就连人都保不住我
06:35差不多得了你 我看你就是见不得我们俱乐部倒
06:39阿易 你别忘了 当初要不是小姐看你可怜
06:43让你留在俱乐部修车 你早就饿死在街头了
06:46真是个没良心的东西 要不是看在小姐的面上 你早被开除了
06:50传闻有人光靠听你明明的声音 就能判断一辆赛车的车况
06:57但那无疑都是文明的顶级车手 难道这个年轻人另有身份
07:00好了 阿易的担心也不无道理
07:04世界肩负着俱乐部的未来 还让他先停下来吧
07:08顾总 您真相信这个修车工的话呀
07:11是啊 顾总 他就是一个修车工 根本不懂什么赛车
07:15他这么说 完全是想引起您的注意力
07:18爸 事情现在是关键时刻 貌人让他停了下来 恐怕有所影响
07:23顾总 你就放心吧 世界的车是我们一直在保养的
07:27伺候不感谢的 肯定不会有问题的
07:30是啊 顾总 你不将就我们
07:33难道还要相信你的修车工啊
07:34这车要是真有问题呀 我们怎么可能不知道呀
07:37
07:38好吧
08:01Let's go.
08:09士杰!
08:10大家赶紧!
08:11少爷!
08:12少爷!
08:13完了!
08:14这明天就是打赛了!
08:17士杰和车是我们唯一的希望!
08:18就连士杰也受伤了!
08:19车也没了!
08:20我们顾家完了呀!
08:21怎么会这样?
08:23这被那个小车公车中了!
08:25这怎么可能啊?
08:26士杰!
08:28呦呦呦!
08:29还翻车了!
08:30翻得好啊!
08:32怎么样?
08:33人死了没?
08:34士文强!
08:36士杰的车是你动的手脚!
08:37老顾!
08:38别那么大火气嘛!
08:41那我们怎么说也是老相识了?
08:43你这么说话可伤我心了!
08:46这是谁啊?
08:47徐文强!
08:49鼎盛俱乐部的老板!
08:51为了收购我们俱乐部!
08:53一直在赛场上打压我们!
08:54将俱乐部逼上了绝路!
08:56看你们这样!
08:58明天选拔赛也是参加不了了!
09:01看在咱们老相识的份上!
09:02啊!
09:04不如现在就让我收购了很远吧!
09:05你休想!
09:06可你也是我伴打拼你一生的兴趣!
09:09绝不会落你的手!
09:10徐总!
09:12瞧您说的!
09:15他们明天还要参加选拔大赛!
09:16重新回到车神联盟!
09:19参加巴西里克大赛呢!
09:22人家儿子车都翻了!
09:24还参加巴西里克大赛呢!
09:26恐怕明天选拔赛!
09:28钱都出不了吧!
09:32可惜了曾经的豪强车队了!
09:34如今啊!
09:37竟然沦落到靠参加选拔大赛!
09:38才能存活啊!
09:39可爱!
09:42都怪阿姨!
09:44她明明知道世界的车有问题!
09:45她不及时制止!
09:47早知道小姐当初就不应该收留!
09:49就该让你饿死在街头!
09:54您的车的发动机有问题!
09:56最好得检查一下!
09:58谁说我们没有人了?
10:02明天的大赛,我们一定参加!
10:05爸!
10:06我们不是只有世界一个车手吗?
10:07现在他受伤了,你准备让谁参赛?
10:11这是他!
10:12试试看啊!
10:20修车弓!
10:25郭文远!
10:25您老糊涂了吧!
10:28先准备派一个修车弓参加选拔!
10:30明天的大赛,我们不但参加!
10:32而且,我会带着横元,重回车身联盟!
10:36修车弓是吧!
10:38明天的比赛,你可一定要参加啊!
10:41我们徐总能不能发奖金,可指望你一个人哦!
10:45嗯!
10:47我不同意!
10:48爸,他就是一个第一剑的修车弓,有什么资格替我参赛?
10:52就是啊,顾总,您可不能糊涂啊!
10:55他就是个修车弓,我怕连赛车都没摸过!
10:58诗杰,你冷静一点,爸也是为了横元考虑,你都受伤了,根本就参加不了比赛!
11:04让一个修车弓代替我参赛,我应该带上参加!
11:07啊!
11:08啊!
11:09啊!
11:09啊!
11:11啊!
11:13顾伯元!
11:14我劝你,别敬酒不吃吃罚酒!
11:19最好老老实实把合同给签了!
11:21你们最好想清楚,否则明天的比赛,许总让你们连出现的机会都没有!
11:27以恒远目前的状况!
11:29以恒远目前的状况,明天比赛再不能出现,必定破缠!
11:32与其作葬破缠,还不如现在就可可动给签了!
11:40你做梦,只要我们还在,就绝不会让恒远露入你这种小人手里!
11:45哼!
11:47哼!
11:48哼!
11:48哼!
11:50想让我放过恒远,也不是不行!
11:53哼!
11:56哼!
11:56今晚来1401找我!
11:58哼!
12:05顾琪琪琪,你竟然敢打许总!
12:08哼!
12:10哼!
12:10哼!
12:10哼!
12:10太有个人了!
12:12哼!
12:14我就喜欢带一圈儿的小辣椒!
12:18我等着你跪下来求我的这天!
12:23心神探神!
12:24太甚!
12:25爸!
12:27你真的要让安逸参赛吗?
12:29巴西里克是我们唯一的希望!
12:30现在,我们连个参赛的选手都没有!
12:35难道你们要眼睁睁看着俱乐部破产吗?
12:39哼!
12:40我就是一个修车工!
12:41你们俱乐部之间的竞争,我没兴趣!
12:46安逸,跟我来!
12:57虽然我不知道你的真实身份,但我知道你一定懂赛车!
13:02明天我希望你能够代替世杰去参加选拔赛!
13:04你找错人了!
13:05我只是一个修车工!
13:07不!
13:08在场这么多人,只有你听出那辆车有问题,你一定不是普通的修车工!
13:21我实在是没办法了!
13:23求求你!
13:24救救俱乐部吧!
13:27当年,恒远也是一支好强俱乐部!
13:32只是因为车身周围签约了警生之后,开始打压其他的修车工!
13:35只要不服从他安排的!
13:37见过,不是破产,就是被收购了!
13:41恒远是我一生的希望,我不能眼睁睁的看着,在我手里面破产!
13:45你是我唯一的希望了!
13:47求求你!
13:49救救俱乐部吧!
13:51需要我怎么做?
13:53明天的比赛,会分为七个赛区,只要拿下每个赛区的第一名,就就会参加巴西里克的比赛!
14:00恒远想要渡过这次难关,就必须拿下巴西里克比赛的前五名,才能拿到投资,渡过这次难关!
14:08当年因为我爸的死,我逃避了三年!
14:11周围,你为了一己私欲陷害我,还害死我爸,亲手让你坠下神大!
14:16求求你,救救俱乐部吧!
14:22我可以答应,但我不能保证一次!
14:25谢谢你!
14:26谢谢!
14:27谢谢!
14:31我宣布!
14:35游安逸,代表事前参加明天的选拔赛!
14:39凭什么呀?
14:41爸!
14:42让一个修车工带起我参赛!
14:43这以后传出去,我的脸还往哪放啊?
14:45无间就不同意!
14:46好了,不要说了!
14:48我意已决!
14:50爸!
14:52我们参赛用的赛车已经损坏了!
14:54我们一时之间也找不到第二辆赛车了!
14:56爸!
14:57虽然车神不用参加明天的选拔赛!
15:00可是鼎盛集团旗下的俱乐部众多!
15:01明天的比赛,肯定会百般的刁难我们!
15:04没有一辆好的赛车,根本就不可能出现!
15:09不用麻烦了!
15:10不用麻烦了!
15:12就他了!
15:14什么?
15:16安逸!
15:17你疯了!
15:18那是A186!
15:19垃圾中的垃圾!
15:20你就用这辆车参赛!
15:22你成天想让我们说是吧!
15:24要不,还是再换一辆吧!
15:28这辆车并非是专业赛车了!
15:29虽然被我们改装过,
15:31但它只是个实验品!
15:33和专业赛车差距实在太大了!
15:35没事!
15:36选拔赛!
15:37够!
15:41什么?
15:43弟弟?
15:44车怎么可能?
15:46安逸怎么可能是车神的弟弟?
15:47苏先生,您没说错吧!
15:49那个修车工,是您的弟弟!
15:52可是车神的弟弟,怎么可能在我们家当一个修车工啊?
15:56就是啊!
15:57当您小姐捡到他的时候,
15:58他无家可归,差点落死在街头!
16:01不对!
16:02传闻说,车神周围和三贵王,其实是一对兄弟!
16:06如果,安逸是周先生兄弟的话,
16:07那岂不是说,
16:10安逸就是三贵王?
16:12哦!
16:13难怪安逸这么懂赛车!
16:14原来他就是三贵王!
16:16天哪!
16:17我不是在做梦吗?
16:20传说中长林三界巴西里克大赛的冠军,
16:22他就是,我们平常看不起的那个修车工?
16:25这不可能!
16:26他怎么会是三贵王?
16:28他浑身上下,哪有一点三贵王的戒指!
16:30难怪胡爷,和主席那么贪重他!
16:33安逸,安文艺!
16:36你真的是三贵王安文艺!
16:38抱歉了,瞒了你正确!
16:40没事的,我就知道你一定会回来的!
16:42从一个高高在上的赛车王者,
16:44到一个人人都嫌弃的修车工,
16:47是什么滋味啊?
16:48立即!
16:50这是你跟我之间的原谅,
16:51跟他们没关系!
16:53看来,这对兄弟的关系不怎么样啊!
16:56傻子都能看出来,
16:57原本以为是一辈双切,
16:59没想到,竟然是兄弟反目啊!
17:01说过,我会夺走你的武器,
17:04德国道,或者将他们毁掉!
17:06你看看你现在,
17:08失去了王者光环之后,
17:09还有谁会在乎你?
17:11还有我!
17:16郭金雪,
17:18你不要以为能够参加比赛,
17:20就能跟周先生做的!
17:21周先生只要一句话,
17:23就能让你们万劫不复!
17:25哎!
17:27我就给你们一个机会!
17:29我会在巴西里克大赛上,
17:32将你们的梦想彻底粉碎!
17:33周先生,
17:34您未免太高看他们了!
17:36恐怕,
17:39他们连巴西里克大赛都参加不了!
17:40徐文强!
17:41你什么意思?
17:43哼,
17:43你该不会,
17:46连领航员都没有了!
17:48哈哈哈,
17:49我还真是高看你的!
17:50没有领航员,
17:51就参加不了比赛!
17:52那我们不是白来了吗?
17:54完了完了完了,
17:55祝我们一时半会儿去哪找了领航员啊!
17:57如果世界不受伤的话,
17:59我们还有机会啊!
18:01我来当艾文异的领航员!
18:04嗯,
18:05里面好像是龙国人,
18:09龙国人还是一如既往的喜欢窝里斗!
18:11听他们的意思,
18:14好像是找了一个修车工来参加比赛!
18:15巴嘎!
18:17巴西里克这么神圣的比赛,
18:19他们却让肮脏的人来参赛!
18:22简直是对我们窝骨选手的侮辱!
18:24如今如此,
18:25他们还让一个女人来当领航员!
18:27看来龙国真是谋人了!
18:30居然让一个女的来参加这么危险的运动!
18:33龙国的男人虽然肮脏,
18:35但是他们的女人却很漂亮!
18:39等我拿下了巴西里克大赛的冠军,
18:41我要让这个女人来服侍我呀!
18:43居然!
18:44龙国的女人,
18:45天生就应该服侍我们窝国人!
18:48嘿嘿嘿嘿嘿!
18:51小雪,
18:53你真的愿意和安文一一起上场比赛吗?
18:55爸,
18:56你放心,
18:57我相信安文一一定不会让我受伤的!
18:59恐怕,
19:00你们有命上场,
19:02没命回来喽!
19:05巴西里克大赛之所以选择
19:06这条魔鬼赛道,
19:07就是因为这条赛道难度极高!
19:10对于不熟悉路况的车手,
19:11恐怕要不了多久就得翻车!
19:14只有像周先生这样的顶级车手,
19:16才能驾驭这条赛道!
19:19这三年来,
19:21我挑战过这条赛道无数次了!
19:23这里的每一条街道,
19:25每一个弯,
19:26我都了如指账!
19:27你拿什么都不够!
19:32你试试我就知道了!
19:39还是一如既往的恐慌!
19:40还是一如既往的恐慌!
19:42那我就看看,
19:44你是怎么翻车的!
19:53比赛马上就要开始了,
19:56我们也进入赛场吧!
19:57杀神!
19:59杀神!
20:01杀神!
20:02杀神!
20:04杀神!
20:05杀神!
20:06杀神!
20:07杀神!
20:07杀神!
20:08杀神!
20:09杀神!
20:11杀神!
20:13杀神!
20:14巴西里克大赛的冠军!
20:16杀神!
20:17杀神!
20:18那个修车工不足为虑!
20:20不过,
20:22那个龙果的车身倒是有些难对付!
20:23还是,
20:25小心为上!
20:27巴西里克大赛的荣耀,
20:28只能是我过的!
20:32杀神!
20:34杀神!
20:34杀神!
20:34杀神!
20:35杀神!
20:35杀神!
20:36杀神!
20:43杀神!
20:44杀神!
20:45杀神!
20:46杀神!
20:46杀神!
20:46杀神!
20:47杀神!
20:47杀神!
20:48杀神!
20:49杀神!
20:50杀神!
20:57杀神!
20:59杀神!
21:00杀神!
21:01杀神!
21:03杀神!
21:04杀神!
21:04杀神!
21:05杀神!
21:05杀神!
21:07杀神!
21:10杀神!
21:10杀神!
21:11杀神!
21:12I'm sorry.
21:43How are you?
21:44No, no, you need to take care of yourself.
21:47The enemy is the warlord.
21:48We must be able to overcome him.
21:49What's going on?
21:51It's the king of the warlord.
21:53The king of the warlord.
21:55The warlord.
21:56The warlord.
21:58The warlord.
21:59Let's solve it.
22:02Let's go.
22:15Only the king of the warlord.
22:16The army is the king of the warlord.
22:17If this army is the king of the warlord,
22:19he will be pushed to the king of the warlord.
22:21The king of the warlord.
22:22There is a really giant king of the warlord.
22:25The warlord.
22:25The king of the warlord.
22:27If all the warlord,
22:30The two years ago,
22:31the three duperes.
22:35THOMASAN Baronaco,
22:36you do not realize that it's true.
22:37The two men are strong.
22:38The one who is afraid of the warlord.
22:39It's offensive.
22:40How did you get to the first place to the first place?
22:43It looks like the winner of the Bay Area of the Bay Area of the Bay Area is the winner
22:47of the Bay Area of the Bay Area.
22:52I'm so scared of being beaten.
22:53I'm not going to die.
22:55I'm not going to die.
22:56I'm not going to die.
22:56I'm going to have a better idea.
22:57I'm going to die.
22:58What are you doing?
23:11Oh, my God.
23:18This is an idiot.
23:19There are some talents.
23:21It's not just a weak thing.
23:24Oh, my God.
23:25I'm just the first one.
23:26I'll stop you.
23:28Don't say I know.
23:38How is this?
23:39Not to be able to run.
23:40He is a big one.
23:45He is a big one.
23:47Let's go to the fight.
23:48He is a big one.
23:49We will be able to run.
23:55He is a big one.
23:57He is a big one.
23:58You are going to have to run.
24:00I will run.
24:00He is going to run out.
24:01Uh, it's a big deal!
24:07He's fucking gunning me!
24:08He's not finished yet!
24:09He has not finished yet!
24:10He already got me.
24:10He looks like a lot!
24:12Ha, ha, ha!
24:14You are insane!
24:16He's ready to jump with the walnuts!
24:19Madnouye, he's get me, quicker!
24:21He's got you...
24:25Mr.
24:26He's fucking talking to me now,
24:27we're up to trucks now,
24:38鬼天君 煞车 快煞车
24:41给死的龙国人 想肆意被拉着我们
24:44昂文一 你现在还不煞车
24:48难道是你想和沃古人一起摔下悬崖吗
24:50昂文一不像是这种冲动的人
24:52后续他有别的办法
24:54他还能有什么办法 马上就要过弯了
24:57他还在加速
24:58剩下的这个距离他能有什么办法
25:00虹怪于尽也好 省得周先生亲自出声
25:08昂文一快煞车都乱到了
25:10抓换他
25:22天外的龙转人 我走开也不会帮过你们
25:25Let's go!
25:55But it's a lot of運氣.
25:56That's how it is.
25:58How do you try to try it?
25:59At the stage, you still have to be able to try it.
26:01He was actually able to try it.
26:04He was so angry.
26:06He must be able to try it for a long time.
26:11Master.
26:12But for sure, he's already out of the car.
26:14It looks like this M1 is not good at all.
26:16It's not good at all.
26:17But you still need help me to try it.
26:19I hope he's got a big deal.
26:21Yes.
26:22You're too late.
26:22The next step is the last step.
26:24The next step is the last step.
26:26The last step is the last step.
26:35I only thought I would die.
26:38We've already got too much, we're going to stop.
26:41I'm not sure if you're here.
26:45Help me.
26:47This is too much.
26:50This distance, even if anyone can't help him.
26:52We're going to get to the end of the most complicated road.
26:55This road is all over.
26:57And we don't have any protection.
26:59If you want to make sure you're safe, then you have to turn off.
27:02But if you want to turn off the distance,
27:03we just don't want anything.
27:05We don't want anything.
27:07We've already entered the road.
27:21The road is so hard.
27:23It's impossible to run.
27:26This road is now done by the end of the road.
27:29We've already started the road.
27:30The road is so hard.
27:30It's been a long time for every one of us.
27:32It's not an easy way to run.
27:34It was so good.
27:36It is, the one that is ready.
27:39I know, there have been more than a corner.
27:41It's impossible to move to a corner.
27:43We need to move to a corner.
27:50You're good to move to the corner.
27:51You're clear.
27:52How long am I going to move to the corner?
27:53You're behind the corner.
27:54Let's move on.
27:56We need to move to the corner.
28:01Why is he going to move to the corner?
28:02难道是想靠着山路敲车?
28:04车怎么可能?
28:05这速度,别说过弯了
28:07连车子的平衡都维持不了
28:09怎么超车?
28:12疯了
28:12这小子彻底疯了
28:15居然想靠着这条山路超车
28:17这么复杂的山路
28:19连周先生都需要减速
28:21这小子非但不减速
28:22还加速过弯
28:23这跟着死有什么区别?
28:27完了
28:27彻底完了
28:29快减速
28:32We've already lost too much.
28:34This map is our only chance.
28:37We don't want to die.
29:03We've already lost too much.
29:29I'm not dead.
29:30How can I do it?
29:36I'm not dead.
29:41I'm dead.
29:43I'm dead.
29:46I'm dead.
29:59I'm dead.
30:00I'm dead.
30:08I'm dead.
30:12I'm dead.
30:18I'm dead.
30:27I'm dead.
30:34I'm dead.
30:39I'm dead.
30:56I'm dead.
31:00I'm dead.
31:03I'm dead.
31:17I'm dead.
31:20I'm dead.
31:22I'm dead.
31:34I'm dead.
31:36I'm dead.
31:39I'm dead.
31:40I'm dead.
31:41I'm dead.
31:42I'm dead.
31:44I'm dead.
31:44I'm dead.
31:45I'm dead.
31:46I'm dead.
31:59I'm dead.
32:01I'm dead.
32:02I'm dead.
32:03I'm dead.
32:05I'm dead.
32:06I'm dead.
32:07I'm dead.
32:07I'm dead.
32:09I'm dead.
32:10I'm dead.
32:10No one knew What?
32:11They should be fighting this hell and coming over here again?
32:16The bullet one at all can get caught,
32:17running this round,
32:17where would you have set-up to beioè through this month?
32:19It is wild weird even though it were at the same time.
32:22The fucker's guru was around here.
32:31I'll record it.
32:35This is fair.
32:35Let's continue.
32:35Oh, it's too late.
32:38Come on.
32:39Come on.
32:41The angel.
32:42The angel.
32:47The angel.
32:48It's too fast.
32:52You're going to be a jerk.
32:55You're the angel.
32:56The angel is the angel.
32:57The angel is the angel.
33:04The angel.
33:08Go on it.
33:17Come on it.
33:20Come on.
33:22Check it out.
33:24Come on.
33:24All right.
33:31Good!
33:40It's done!
33:41It's done!
33:42It's done!
33:43How can I do it?
33:45I'm going to get to the end of this.
33:47I'll get to this speed really quick.
33:49We'll have to go.
33:50Kuo, what's wrong?
33:51We won't die.
33:53We should be happy.
33:53这马上就要到终点了,看我一怎么还不收油啊?
33:57我记得,终点两公里以后,是没有任何护栏的悬崖。
34:01如果它以这个速度重现,它肯定会卓下悬崖呢!
34:05没错,只有最后十公里的冲刺,与其说考验的赛车,更不如说是考验车手的奶量以及空油能力。
34:14终究是太自负了,暂时领先又如何,接下来的路程必须收油。
34:23虽然终点到悬崖的距离预留了两公里的杀伤距离,但是这个速度根本上不错。
34:26只要它敢以这个速度重入,就躲着悬崖吧。
34:32那现在输了,暂时肯定会被超车,这,这肯定就输了呀。
34:38这就是,最后十公里的真正考验。
34:41生死一线,如何选择,全在车手的一年之间?
34:45赢不了啊,师父。
34:50绝对不会输。
34:51师父,你们收油,现在军力终点不足够公里,再要收油,我不会出在悬崖的。
34:58闭嘴,我绝对不会输。
35:00暂时肯定会输。
35:02暂时肯定会输。
35:02暂时肯定会输。
35:02现在军力终点已经不足够公里了。
35:04暂时肯定会输了,我们会出在悬崖的。
35:07收。
35:07师父,你还加速。
35:14暂时肯定会输了。
35:15暂时肯定会输了。
35:15暂时肯定会输了。
35:17暂时肯定会输了。
35:18暂时肯定会输了。
35:20暂时肯定会输了。
35:21暂时肯定会输了。
35:23暂时肯定会输了。
35:25暂时肯定会输了。
35:26暂时肯定会输了。
35:27暂时肯定会输了。
35:32暂时肯定会输了。
35:35暂时肯定会输了。
35:38暂时肯定会输了。
35:42暂时肯定会输了。
35:44暂时肯定会输了。
35:46暂时肯定会输了。
35:47暂时肯定会输了。
35:48Oh my god!
35:49That's right!
35:50You really won!
35:52It's not possible.
35:54How could he lose?
35:56Wait!
35:58I'm going to get him to get him!
36:12I'm going to die!
36:27I'm going to die!
36:27This idea isát tirade,
36:29and I am going to die!
36:30Sorry, throw me too close!
36:34It isn't good enough!
36:35You've crushed it!
36:36I'm going to take this time to try to try the evil wounds!
36:38What is she going on with me?
36:45I'm going to die.
36:47I'm going to die.
36:49I'm going to die.
37:02Master.
37:04We're not too late.
37:05We're going to die.
37:07We're going to die.
37:09What?
37:11Master, you're死亡.
37:14Stop.
37:14They've helped us out to all of you.
37:18Who are you,
37:19is it true?
37:23It's the only thing that he did
37:25It's true
37:28You know what?
37:30You know this game
37:31What is he doing?
37:32What is he doing to himself?
37:33What is he doing to himself?
37:35What is he doing to himself?
37:59What?
38:09He is!
38:10He is the only one who is the champion!
38:11Let's see him.
38:13He won the championship!
38:16He won the championship!
38:18He won the championship!
38:19He won the championship!
38:22He will win!
38:24I made it.
38:25Mrs. Wooll, I'm still alive.
38:28I'm supposed to be obnoxious.
38:34Shiloh-chan !
38:36Shiloh-chan !
38:41Let's go.
38:43Shiloh-chan, don't you be all in?
38:59I can't.
39:00I can't.
39:01I can't.
39:02I can't.
39:02You've been all over and all over.
39:06You've never knew how much you've been.
39:08You're not sure how much you've been.
39:08That's not your fault.
39:10You're not sure how to do it.
39:12How can I go to this point?
39:14You know what I'm going to do when I'm going to do this?
39:16That's why I'm going to do it.
39:17You're wrong.
39:18It's your birthday.
39:20You're wrong.
39:21You're wrong.
39:33You're wrong.
39:35You're wrong.
39:36You're wrong.
39:36I'm a friend.
39:37I've been here for you.
39:39I've been giving you the right to you.
39:39I'm going to bring you the right to you.
39:42I'm going to be a friend.
39:44...
39:46...
39:47...
39:47...
39:47...
39:48I'm going to go back and see you again.
40:01Mr. Arwen,
40:02do you have anything to say about the World War II?
40:08I...
40:09I'm here.
Comments

Recommended