- 1 day ago
The First Man Episode 91
Category
π₯
Short filmTranscript
00:22I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:25I'm going to take a picture.
00:25Okay, let's go.
00:27Let's go.
00:28I will get that.
00:32I'll give you a little bit.
00:33I'll give you a little bit.
00:34I'll give you a little bit.
00:41One, two, three.
00:44One, two, three.
00:44One, two, three.
00:49We're married.
00:51Yeah, I'll just leave you there.
00:58Oh, λ°±νΈ μ¨, go and come.
01:00How do you feel?
01:03Like a girl, with a girl who doesn't like it.
01:14Do you mind your mind doesn't?
01:16I got to go to work.
01:17You're not going to go up.
01:17You're not going to go up.
01:18I'm not going up, though.
01:23It's okay.
01:24Don't worry, this story's been great at work.
01:29I'm going to go to the judge.
01:33I'm going to go to the judge.
01:34Yes, I'm going to go to the judge.
01:43It's all that you can do.
01:47I don't want to say anything.
01:50I'm going to go.
01:52I don't want to go away.
01:54I don't want to go away with my feelings.
02:00I'll give you my feelings.
02:02I'll give you my feelings.
02:08I'll give you the chance to get away.
02:09My feelings are all of us.
02:13I'm not going to go with them.
02:15I'm going to go with them.
02:18I'm going to go with them.
02:19I love you.
02:24I love you.
02:32I love you.
02:54What did you do?
02:58What did you do?
02:58I'm sorry.
03:03I don't know what you're saying.
03:04I don't know what you're saying.
03:06Hey, you're a girl!
03:33I can't believe you.
03:34You are a bad guy.
03:35You are a bad guy.
03:37You are a bad guy.
03:39What do you do?
03:40What are you doing?
03:40What you doing?
03:42What do you do with the house?
03:44You are a bad guy.
03:46You are...
03:49You are a bad guy.
03:52I did that.
03:53You are a bad guy.
03:57I'm going no longer to be a miracle in your life.
03:59I'm going to get out of here, how are you?
04:02Just stop doing it.
04:04It's a judge.
04:08You're not getting sick.
04:10What is your way?
04:11We are just going to talk about her.
04:11A sheriff?
04:16Mr. Mothman?
04:18You're not going to do the job?
04:19Did you have any married friends?
04:22He was not going to give away a face to me.
04:26Ah...
04:27It's not the same thing here.
04:27You can't eat it.
04:28The same thing.
04:30You can't eat it.
04:32You can't eat it.
04:33Ah!
04:34Ah, you know, you're in a way!
04:53Ah, ah!
04:53Ah, ah.
04:55And you're sick to the girl.
04:58You're pure and pure?
05:00Are you gonna mind that?
05:04What are you doing?
05:05You're a girl.
05:08You're a bitch.
05:10No you don't need to go.
05:14Never will.
05:15And tell him what are you doing now.
05:17You're a charnel.
05:19I'm a son.
05:21I'm a son.
05:22I'm not going to leave you alone!
05:24I'm not going to leave you alone!
05:25I'm not going to leave you alone!
05:32Han λ³νΈμ¬λ, μ΅ λνλ μκΈ° λλλ©΄
05:36λ¬Έμ μ’ λ¨κ²¨λ¬λΌκ³ ν΄μ£ΌμΈμ.
05:38μ μ¬μ€λ³Ό κ²λ μ’ μμ΄μμ.
05:41λλ°μ?
05:42λνν
λ¬Όμ΄μ.
05:45μ ...
05:46μ€μ₯ μ¨λ μ΄μ κ²°νΌνλ κ±°μμμ.
05:49ν λ³νΈμ¬λ μ·¨ν₯μ΄λ©΄ μ μ무κ²λ λͺ¨λ₯΄λκΉμ.
05:58μ¬λ³΄, λ νμ μ¨ μ§μ¬μΌλ‘ μ¬λν΄.
06:03λκ° μ΄μ§Έ?
06:05κ΅μλ, κ·Έλ§νμΈμ.
06:07μμμΌ, μ§μ§ λ―Έμν΄.
06:09λ κ·Έλμ λ§μ΄ μκ°νκ³ κ΄΄λ‘μ μ΄.
06:12λ μ’ μ΄ν΄ν΄μ£ΌλΌ.
06:13μ κ°μ μ² λ§κ³ λ€λ₯Έ μ¬μλ₯Ό μ¬λνλ€λλ° μ΄λ»κ² μ΄ν΄λ₯Ό ν΄μ£Όλ?
06:23λ κ°μΌλ©΄ λ΄κ° λ€λ₯Έ λ¨μ μ¬λνλ€λ©΄ λμΎνκ² μ΄ν΄ν΄μ£Όκ² λ?
06:28μ¬λΆμΈ, μ§μ νμκ³ μ μκΈ° μ’ λ€μ΄μ£ΌμΈμ.
06:32μ λ μ λ€ κ²°νΌμ΄ μ°μ μ
λλ€.
06:34κ·Έλ κΈ°μ μ λ€μ΄ μλ‘ μ’μνλ€λκΉ.
06:37μ κ° κ΅μλνκ³ μ΄μ λλ΄λ €κ³ ν κ±°μμ.
06:41λλ΄λ €κ³ νλ€λ©΄μ?
06:42λ?
06:43μ¬μκ° μ΄μ©κ³ μ΄μ§Έ?
06:46μΈμ λκΉμ§ κ°κ³ μΆμ΄?
06:49μ΄μ λ...
06:49μ, κ·Έλ§ μ’ νλΌκ³ !
06:51λΉμΌ!
06:54λΉμ μ μ΄λ κ² λμ€λ©΄
06:55μ°λ¦¬ κ·Έλ§ λλ΄μ.
07:00λ?
07:01λ!
07:03νμ μ¨ μ§μ¬μΌλ‘ μ¬λνλκΉ
07:06μ΄νΌν΄μ€μ, μμμΌ.
07:08μ μ΄λμΈμ, κ΅μλ?
07:09λ?
07:11μ λ°
07:14μ΄νΌν΄λ¬λΌκ³ ?
07:15λΉμ μ λ§
07:16μ μ μ μΌλ‘ νλ λ§μ΄μΌ?
07:20μμ΄ λ°μ΄ λ΄κ² λΉμ΄λ λͺ¨μλ₯Ό νμ?
07:23μλ
07:25μ§λ 30μ¬ λ
κ°
07:26μ λ§ μ λ€ ν€μ°λ©΄μ
07:28μ μ§λ΄μμμ.
07:29κ·Όλ°
07:31μ΄μ
07:32λ΄ μ¬λμ μ°Ύμλ€κ³
07:34μ΄μ λΌλ λ΄ λ§μμ μμ쀬μΌλ©΄ μ’κ² μ΄.
07:37κ΅μλ
07:38μ§κΈ μ¬λΆμΈκ» λ¬΄μ¨ λ§μνμλ κ±°μμ?
07:41κ·Έλ κ² λ§μνμλ©΄ μ΄λ‘ν΄μ?
07:45μ λ§?
07:46μ°λ¦¬
07:48μ§κ³Ό μ°¨
07:49κ°μ΄ λͺ¨μ μ¬μ°
07:51λ€ λΉμ μ€κ².
07:53λ
07:54νμ μ¨ μμΌλ©΄ λͺ» μ΄μ.
07:56μ¨μ μ΄ μκ° μλ€κ³
07:57λ κ·Έλμ μΌλ§λ νμ μ¨λ₯Ό λ²μ΄λλ €κ³ μ μ΄ μ€ μμ?
08:01μ΄μ λ μ΄μ 견λ μκ° μμ΄.
08:04λ νμ μ¨ νλλ©΄ λΌ.
08:05κ·Έλ§νμΈμ.
08:07μ¬λΆμΈ
08:08μ λ§ μ μλμμ.
08:10κ΅μλμ΄λ μ μ ν κ·Έλ° κ΄κ³ μλλλ€.
08:13μ§κΈ μ€ν΄νμλ κ±°μμ.
08:14μ€ν΄λΌκ³ μ.
08:16μ€ν΄λΌκ³ μ.
08:17κ·Έλ¬λκΉ
08:19μ΅νμ μ¨ λ§λλ‘λΌλ©΄
08:22κ°λ¨λ΄ μ¨μ κ²°μ½ λΆλ₯μ μ μ§λ₯Έ μ μ΄ μλλ°
08:25κ°λ¨λ΄ νΌμ μ€ν μ»€λ‘ μ μ§λμ νκ³ μλ€λ κ²λκΉ?
08:30λ§λμ?
08:32λ€.
08:33λ€.
08:36νμ μ¨.
08:38μλμμμ.
08:38μ°λ¦¬ μ¬λνλ μ¬μ΄μμμ.
08:41νμ§λ§ μ΄μ©μ£ ?
08:43μ΄λ―Έ λ΄κ° νμ₯μ λͺ©κ²©νκ³
08:46κ·Έ λλ¬μ΄ λ§λ€, κ·Έ κ°μλ λ§λ€
08:48λ€ λ€μλλ°μ.
08:53μ΄λ κ² κ°λ¨λ΄ μ¨λ μΈμ μ νκ³ μκ³ μ.
08:57κ·Έλ.
08:58κ·ΈλΌ λ΄κ° νμ€νκ² μΈμ ν κ².
08:59κ·Έλ§ μ’ νμλΌκ³ μ.
09:02νμ μ¨.
09:03μ§κΈ κ³€λν κ±° μμμ.
09:05κ·ΈμΉλ§
09:06μ°λ¦¬κ° ν¨κ» λλ μκ°κ³Ό μΆμ΅μ μκ°ν΄μ.
09:09λμ .
09:12λΉμ λ¬λΈμ€ν 리 λ°μ
09:15λ£κ³ μΆμ§ μμ.
09:20μ΄μ© κ·Έλ κ² λκ°λ?
09:23κ·Έλμ λ΄κ° λ§‘μ μ΄νΌ μμμμ
09:27κ·Έλ κ²λ μμ£Ό λ΄μλ κ²
09:29κ·ΈμΉλ§ μΌ.
09:31λκ°μ λ νν λ¦¬λ‘ μ¬νμ΄ λλ€λ.
09:34μ¬λΆμΈμ΄ μ€ν΄ν λ§νμΈμ.
09:36κ΅μλ μ’μΌμ λΆμ΄μμμ.
09:38μμνκ³ λ°λ»νκ³ .
09:40μ κ° λ¨νΈνκ³ μ¬λ³νκ³
09:43νλ‘ μΈλ‘κ² μ§λ΄λ€κ°
09:46κ΅μλμ μκ² λκ³
09:48μ²μμ
09:49μ κΉ μ’μ κ°μ μ΄ μμλ 건
09:53μΈμ ν κ²μ.
09:54λ€, λ§μμ νμ μ¨.
09:55μ°λ¦¬ 첫λμ λ°νλ μ¬μ΄μμμ.
09:58νμ§λ§ κ΅μλνκ³ μ
09:59κ·Έ μ΄μλ κ·Έ μ΄νλ μλμμ΄μ.
10:02μ λ€ κ²°νΌ μκΈ° λμμ λ
10:05μ λ€μ μν΄μ
10:06μ λ± μλΌμ λλμ΅λλ€.
10:08그건 νμ μ¨ νΌμ μκ°μ΄μμμ.
10:10λ μλλλ€.
10:12λ μ λ€ κ²°νΌμ μ°¬μ±ν μ λ μμμ΄μ.
10:15κ·Έ μ΄νμ
10:16μ°λ¦¬ λ§μ λλ κ±° λ΄€μμμ.
10:19κ·Έλ₯ μ¬λμ§κ° μλλ©΄ μ΄λ λκ³ .
10:21λκ³ .
10:24λλ€ μ νν μ¬μ°
10:27κ·Έμ―€μ΄λ©΄ λμ΄.
10:29κ°λ¦λ΄
10:31λ κ·Έλμ
10:33μ λ€ κ²°νΌ λ°λν κ±°μλ€?
10:38μ΄μ μκ² μ΄.
10:40κ·Έλ μ’μ.
10:42μ λ€ κ²°νΌμ μλ κ±°μΌ.
10:45μκΈ°λ€λΌλ¦¬ νλ€λ©΄
10:46λ κ·Έκ±°μΌ λ§ μ μκ² μ§λ§
10:51κΉλνκ³ μΉΌ κ°μ μ°λ¦¬ μ€νΈ μ±κ²©μ
10:54κ³Όμ°
10:55κ°λ΄κΈ°λ ν κΉ?
11:01κ°λ¨λ΄ μ¨ μ΄νΌ μλ₯λ
11:03λ΄κ° μμ±ν κ².
11:10μλ§.
11:12μ¬λΆλ.
11:14μ κ° μΆ©λΆν μ€λͺ
λ릴κ²μ.
11:16μ μκΈ° μ’ λ€μ΄λ³΄μΈμ.
11:18κ΅μλκ³Ό μ μ무 μ¬μ΄λ μλλλ€.
11:22μ무 μ¬μ΄λ μλλ°
11:24μλ‘ λμ΄μκ³ μ¬λνλ€κ³ μΌνλ©λκΉ?
11:28κ°μ¦μ€λ½κ².
11:29μ?
11:34λ΄ λ¨νΈνκ³ λΆλ₯μΌ μκ³
11:36λ리λ₯Ό μΉλ©΄μ λ?
11:38μ λ€ κ²°νΌ?
11:40μ΄λ΄μ μ΅νμ μ¨.
11:42μ λ€ κ²°νΌμ
11:44μ λ λͺ» μμΌ.
11:45κ·Έλ¦¬κ³ κΈ°λ€λ €μ.
11:47μ΅νμ μ¨κ° λ΄ κ°μ μ κΉ¬ μ±
μμ
11:50λ¨λ¨ν μ§κ² ν ν
λ
11:52κ°μ€νλΌκ³ .
11:54μλ κ·Έκ² μλλΌ ν λ§νμ¬λ.
11:56λμ΅λλ€. λνλ.
11:57μλ§ κ°μ.
12:07κ³ λ§μμ.
12:08κ³ λ§μμ.
12:13κ³ λ§μμ.
12:25κ³ λ§μμ.
12:27I don't know, μ μΈ μ¨.
12:28We're going to see the situation.
12:32So, what do you think?
12:34We're going to see the situation.
12:36I'm going to see the situation.
12:37First, we'll see the situation.
12:46I'm going to see you.
12:47I'm going to see you.
12:49I'm going to see you.
12:50I'm going to see you.
13:20Well, when I say the situation,
13:27I can't believe it.
13:28Good word.
13:36I'm going to go.
13:40But...
13:41My heart is more...
13:43I know.
13:45You know?
13:58I'll be right back.
14:02I'll go.
14:03If you want to love our chairman,
14:05if you want to love us, then I'll go.
14:09Okay?
14:13My father.
14:22You're really?
14:23You're the president?
14:26Why are you so upset?
14:28Why?
14:29It's not a good thing.
14:33I think you're going to get married.
14:36I think you're going to get married.
14:38I think you're going to get married.
14:40You're going to get married.
14:43You're going to get married.
14:44You're gonna get married.
14:45I'm gonna get married.
14:55Do you know my father's relationship?
14:59How do you know?
15:00Don't you know what I'm talking about?
15:01You're going to love him.
15:03Do you know what I'm saying?
15:05You're going to get married.
15:06You're going to get married.
15:08You are fine to work with your mother.
15:12I will have to do this.
15:14How do you make this? How do you make this?!
15:15You are my mother.
15:19I have to do it. I have to do it. I know I have to do it.
15:24I have to do it. Why should I do it?
15:28Now I am a bit upset, and I am a bit upset.
15:32You are going to lie, you are a bit upset.
15:36I knew what it was with him.
15:37If he was just a selfish woman,
15:39you'd better lie.
15:43I don't tell you how you're trying to lose her.
15:46He's not doing a lot.
15:49He's been making this shit for a while.
15:53But he doesn't have it so much.
15:58You need to tell him you're...
15:59Believe it, for a while.
16:03I think she's ever done on a single heart.
16:07I think she was me.
16:11I think she is my mother.
16:15She did not believe in words of her.
16:16She's miserable at me.
16:19She didn't have you ever.
16:21She didn't give me a mistake,
16:28What you have to do is you're going to take a long time and have a great deal.
16:35I am so grateful that you don't want to do anything.
16:42That's what you have to do with me.
16:47Did you know?
16:59Oh
17:28Don't worry, you're going to get hurt.
17:33You know what you're doing?
17:36You know what you're doing?
17:39You know what you're doing?
17:47Why are you doing this?
17:53You know what you're doing?
17:56I didn't know what you're doing!
17:58But It doesn't matter how well my wife doesn't kill you and she does not kill you, my mother.
17:59A lot of you make up paint.
18:15It's Bundestag Jake.
18:17It's not a...
18:17I don't want to do this anymore!
18:24I'm sorry, mom.
18:27I want you to stay with me.
18:30I want you to stay with me.
18:35I'm sorry, mom.
18:54I don't know.
18:55Okay, mom.
18:55We're done.
18:57I don't care.
19:01We don't care, mom.
19:03It's all bueno.
19:03We don't care.
19:17It's a lot of people who are so clean and clean.
19:20You're a young person.
19:22It's a lot of good.
19:23But...
19:25You're a good person?
19:27I'm a good person.
19:28I'm a good person.
19:29I'm a good person.
19:30I'm a good person.
19:33I'm a good person.
19:35It's a good person.
19:39How do you get married?
19:43How do you get married?
20:01I'll give you a chance.
20:02How did you get there?
20:03You're so hard.
20:05I went to sleep and I was looking for two hours.
20:12I'll give a hug.
20:14I'll give you a chance to mom,
20:16I'm not going to get married.
20:18I'll never do that.
20:20I'll never forget it.
20:21That's not what I'm going to do.
20:25What?
20:27I'm going to get married?
20:30I'm going to get married?
20:34Why are you doing this?
20:38I'm going to get married.
20:40I'm going to get married.
20:43Don't worry.
20:44Please, please.
20:47Please, please.
20:48You're going to get married.
20:49You're happy with me?
20:54I don't think I would have something.
20:57It's just a way to get a chance to go.
21:02Please, please.
21:05You lived here.
21:14It's too much.
21:19I don't know if you're not going to have any relationship with me.
21:21I don't know if you're trying to marry me.
21:22I don't know if you're gonna marry me.
21:23I don't know if we were to marry you.
21:25It's not that you love me.
21:33I'm not sure if you're angry.
21:34I'm not sure if you're angry.
21:36I'll leave you alone.
21:39I'll leave you alone.
21:41No, no, no.
21:43No, no, no.
22:11I don't know.
22:47I don't know.
23:04λλ κ·Έλμ κ΄΄λ‘μ λ€κ³ .
23:06κ·Έλ¬λκΉ κΉ¨λμ΄ ν€μ΄μ§λ©΄ λΌ. μ¬λ¬ μ리 ν κ±° μμ΄.
23:12λνν
κ·Έλ κ² λͺ»ν μ§μ νκ³ μΉμΉ λΉμ΄λ λͺ¨μλ νμ λ μνλ€κ³ λλ ν°μ리μΌ?
23:20μ΄λ΄ λ λνν
λ¨Όμ μλͺ»νλ€κ³ μ¬κ³Όλ₯Ό νλ κ² μμ μλλ?
23:26κ·Έλμ λΉμ νν
μμ² μ€μ λ―Έμνλ€κ³ μκ°νκ³ μμμ΄.
23:29κ·Όλ° λΉμ νλ μ§ λ³΄λκΉ 5λ§ μ μ΄ λ€ λ¨μ΄μ Έ. μ무리 νκ° λλ κ·Έλ μ§.
23:34μ΄λ»κ² νμ μ¨ μμμ κ·Έλ μΌμ μ³. 격 λ¨μ΄μ§κ².
23:38μΌ!
23:40격 λ¨μ΄μ§λ κ² μ΄λ€ κ±΄μ§ μ λλ‘ λ³΄μ¬μ€?
23:43μΌ!
23:45λ μ΄λ¬λ €κ³ 머리 κΈΈλ λ?
23:48μλλΌκ³ νκ² μ΄κ² 무μμ΄λΌκ³ ν μ‘μΌλκΉ νμμ΄ λ
μ΄ μ’μ μ£½κ² λ€?
23:52μ μλ§. μλ μλ§. μλ κ·Έλ§. μλ§.
23:59μ μ΄ μ¬μκ° μ λ§.
24:02λ λ§λ¦¬μ§ λ§. λ μ€λ κ°λ¨λ°©νκ³ λμ₯μ λ³Ό κ±°λκΉ.
24:06μΌ! κ·Έλμ λ΄κ° λΉμ νν
μ΄λ»κ² νλλ° λλ μ΄λ»κ² μ΄λ΄ μκ° μμ΄? μ΄λ»κ²!
24:14λλ μ΄μ© μκ° μμμ΄. λΉμ μ΄ λνν
μν΄μ€ κ±° μμ§? 그건 λͺ¨λ₯΄λ μ¬λλ μλμ§.
24:20νμ§λ§ κ·Έκ²κ³Ό μ¬λμ λ€λ₯Έ κ±°μΌ.
24:24λ?
24:26νμ μ¨λ λ μ΄μμκ² λ§λ€μ΄ μΆμ μλ‘κ² μ¬λ κ² κ°μλ€κ³ .
24:32μ΄λ° κΈ°λΆ μ΄μμ€λ©΄μ μ²μ λκ»΄λ΄.
24:36μ€λΉ κ·Έλ§νμΈμ. κ·Έλ§!
24:38λλ κ°μ΄ μ΄ λ μ£½μ λͺ©μ¨ κ°μλ?
24:43νμμ΄ κ·Έλ
μ΄λ μμ λ μκ³κ° λλΌ λ―ΈμΉκ² κ³ ?
24:46μ²λ°νκ² κ·Έλ
κ·Έλ
κ·Έλ§ν΄.
24:49λνν
λ μμ΄ μμ€ν μ¬λμ΄λκΉ.
24:52κ°λ¨λ°©!
24:53λλ μ΄μ© μκ° μμλ€κ³ !
24:55κ·Έ λ§μμ μ μΌλ €κ³ μΌλ§λ λ
Έλ ₯νλμ§ μμ?
24:59λΉμ μ΄ μ§κΈ μ΄λ€ μ§μ νκ³ μλμ§ μλ?
25:06κΌ μΉΌλ‘ μ°λ¬μΌ νΌκ° λλ κ² μλμΌ.
25:11λΉμ μ μ§κΈ λ΄ κ°μ΄μ λλμ§ν΄μ μ΄μΈμ νκ³ μλ€κ³ μ΄μΈμ...
25:20λ΄κ° κ°μ΄μ νΌ μ² μ² νλ₯΄λ κ±° μ 보μ¬?
25:26μ΄λ»κ² κ·Έλ κ² λ§ν μ μμ΄?
25:30μ΄λ»κ²!
25:33λ§νμμ.
25:34λλ μ΄μ© μ μμλ€κ³ .
25:37λλ μ΄λ° κ°μ μ΄...
25:38μ΄λ° κ°μ μ΄ λμ¬ μ€ μμμ΄λ νκ² μ΄?
25:42κ·Έλμ λ΄ μΆμ΄ νλ°±μ΄μλ€λ©΄
25:45νμ μ¨λ₯Ό λ§λκ³ λΆν° μ΄μ²μ΄μ μΆμ΄μλ€κ³ .
25:50λλ κ±°λΆν μ μμκ³
25:52μ΄λ° λλ κ΄΄λ‘μμ λ―ΈμΉ μ§κ² ν΄ κ·Έλ¬μ΄.
25:55κ·Όλ° μ΄λ° μμν κ°μ μ λκΌλ€κ³ .
25:59κ·Έλ κ² λ΄κ° μ£½μ μ£λ₯Ό μ§μ κ±°μΌ?
26:01μ΄?
26:02μ΄?
26:04μ΄?
26:05μ΄?
26:07μ΄?
26:07μ΄?
26:09μ΄?
26:10μ΄?
26:11μ΄?
26:11μμ΄ μλ§, μλ§!
26:12μμ΄ μλ§!
26:14μλ§, μμ΄ μλ§!
26:16λ?
26:18κ°κ΅μλ μ±νμ λΆλ₯μ
26:20λ°±νΈ μ΄λ¨Έλκ° μκ² λλ€κ³ ?
26:21μ.
26:23κ²°νΌμ ν μ μκ² λ μ§ λͺ¨λ₯΄κ² μ΄.
26:25μμ μ΄μ°Έμ κ°μ€νΈλ κ²°νΌ ννΈλκ³
26:27λ°±νΈλ λ€μ μ λμΌλ©΄ μ’κ² λ€.
26:29λλ μ΄ κ²°νΌ μμ
26:30μμ΄μ Έμ λ°±νΈ μ¨νν
λμκ°κ³ μΆλ€κ³ μκ°νλ€κ°λ
26:35μλ§λ μλΉ
26:36μλ¦°μ΄ λ³΅μλ₯Ό μκ°νλ©΄
26:38λ μ΄ κ²°νΌ κΌ ν΄μΌ λΌ, μ€λΉ .
26:41μ, λ΄ λ³μ.
26:43μλ§.
26:47μλ§.
26:47μ, λ΄ λ³μ.
26:49μν¬ λ¨Έλ¦¬ μνλ€.
26:51μ€λΉ .
26:52μλ§ λ¨Έλ¦¬ μνλ?
26:54μ, μκΉλΆν° μκΎΈ λ¨Έλ¦¬κ° μνλ€κ³ νμλ€.
26:56λ΄μΌμ λ³μμ κ°λ΄μΌ λ κΉλ΄.
26:58μ, μν¬ λ¨Έλ¦¬ μνλ€.
27:03μλ₯μ΄.
27:04μλ₯μ΄ μ΄λ¨λ?
27:08μλ§, μλ₯μ΄κ° μκ°λλ κ±°μΌ?
27:10μλ₯μ΄κ°...
27:14μ₯λ―Έ λ³΄κ³ μΆλ€.
27:17μ₯λ―Έ μμλ€.
27:23μ...
27:27μ.
27:29If you're going to get married, how can I do it?
27:31I can't do it.
27:35How can I do it?
28:02You can't see inside my heart
28:06λ―Έμνλ€, μμ¬.
28:07λ€κ° μ¬λμ΄μΌ?
28:09λλ μ΅νμ κ·Έλ
λ μ°λ κΈ°μΌ.
28:12κ²°κ΅ μ₯λ―Έκ° κ°μ€νΈλ κ²°νΌμ νλ보λ€.
28:15μν¬ μμ¦ κΏ λ§μ΄ κΎΌλ€.
28:19μ°λ¦¬ μλ§ μ€λ§ κΈ°μ΅μ΄ λμμ€λ €κ³ κ·Έλ¬μλ?
28:22μ΄κ² λκ°?
28:24μ΄κ±΄ νμ₯λμ΄ λ³΄μ
μΌ ν κ² κ°μ΅λλ€.
28:26λ―Έμ§νλ € μ²κ΅¬ μμ‘μ΄λ€.
28:30μ΄κ² λ€ λλ?
Comments