00:30والآن؟ كيف أساعدك؟
00:32قد أتيت للتحدث إلى الرجل المسؤول وليس إلى مساعدته
00:37التي تبدو شهية
00:40السيد صفر مجغول بأمر آخر مع الأسف
00:44هذه إهانة تهيلون ملكنا
00:46ملك منفي من مملكته ويحتاج مساعدة منظمتي ليستعيدها مجدداً
00:52أم تفضلوا الإبحار حول الخط الأكبر وتكون قرصاناً؟
01:03لقد كنت سقياً جداً
01:06بمساهمات المالية لمنظمة باروك ووركس
01:09أخبري قائدك أنه لا يوجد ما يسمى بالغداء المجن
01:14فأنا أطلب ما أستحق
01:18سيرتفع ضغطك سيدي
01:20مضحك أنك ذكرت الغداء
01:23فرمز العائلة المالكة لمملكة درام هو فرس النهر الصوفي صحيح؟
01:27حيوان يعرف بشهيته المقرفة
01:31فلتطمئن أرجوك
01:33لأنني تركك جائعاً دون أي طعام
01:37بلاك بيرد أخلى درام
01:40يعتقد السيد صفر أن الوقت حان لتستليم ما هو لك
01:43يعتقد أن وجود ملك
01:45سيكون حليفاً ثاميناً
02:01الهذه
02:02هادية
02:04وبالطبع عربوناً لامتناننا لمساهماتك المالية
02:15ماذا تحصل مقابل الملك
02:18الذي يملك كل شيء
02:22فاكهة الشيطان
02:26ما القوة التي تحملها هذه الفاكهة؟
02:29أليس هذا الجزء الممتع؟
02:33أقدم لتعارث
02:48بالهناء والشفاء؟
02:51لا
03:18Sonji ?
03:22كيف؟
03:23لا تقلقي أنت بخير هل تريدين بعض الطعام؟
03:26لقد صنعت لك بعضا من المرق الطازج
03:29نفد الدجاج لدينا لكن يبدو أن لحم الدينوسورم وكوين متنوع
03:34أنا لست جائعة
03:39يجب أن تأكلي شيئا
03:43لقد كنت أحاول ولكن
03:45أنا بخير فقط أغمي علي البارحة يبدو أنني كنت متعبة كثيرا
03:54كان هذا من أربعة أيام
04:01ماذا؟
04:01كنت تفقين وتنامين
04:04كنت هنا منذ أن أغمي عليك
04:07أنا
04:09ربما تكون فقط نربة شمس
04:16لا
04:18أعتقد
04:21أعتقد
04:22أعتقد أن شيئا ما حدث
04:24تلك الحديقة الصغيرة
04:26لا أعلم ماذا
04:28لكن لا بأس
04:30سنحضر لك المساعدة
04:35حسنا
04:46حسنا
04:52شكرا لك
04:55لقلقك عليه
04:57دائما أقلق عليك
04:59إنه
05:28شكرا لك
05:29شكرا لك
05:29C'est parti.
05:59C'est parti.
06:29C'est parti.
06:40C'est parti.
07:01C'est parti.
07:03C'est parti.
07:33C'est parti.
07:34C'est parti.
08:31C'est parti.
08:34C'est parti.
08:39C'est parti.
08:40C'est parti.
08:40C'est parti.
08:41C'est parti.
08:57C'est parti.
09:04C'est parti.
09:20C'est parti.
09:42C'est parti.
09:52C'est parti.
09:56C'est parti.
10:01C'est parti.
10:04C'est parti.
10:04C'est parti.
10:05C'est parti.
10:05C'est parti.
10:05C'est parti.
10:10C'est parti.
10:12C'est parti.
10:12C'est parti.
10:13C'est parti.
10:14C'est parti.
10:15C'est parti.
10:17C'est parti.
10:17C'est parti.
10:19C'est parti.
10:19C'est parti.
10:22C'est parti.
10:24C'est parti.
10:26C'est parti.
10:28C'est parti.
10:29C'est parti.
10:29C'est parti.
10:31C'est parti.
10:33C'est parti.
10:34C'est parti.
10:36C'est parti.
10:37C'est parti.
10:38C'est parti.
10:40C'est parti.
10:43C'est parti.
10:44C'est parti.
10:44C'est parti.
10:45C'est parti.
10:45C'est parti.
10:46C'est parti.
10:47C'est parti.
10:47C'est parti.
10:49C'est parti.
10:51Alors, nous devons aller et nous trouverons un petit ami
11:05Je vous remercie de tous les gens
11:09Je vous remercie d'ailleurs, les renseignants
11:13Je suis Thalassa Loukass, Mélique Elysia
11:17Je vous remercie de la fin de la réunion
11:19Et avant d'ébouvoir, je vous remercie.
11:23...
11:24...
11:24...
11:25...
11:25...
11:26...
11:26...
11:26...
11:26...
11:36C'est parti !
11:58C'est parti !
12:27Rغم أن وضعه عادي
12:29إلا أن جيشه الثوري ينمو يوما بعد يوم
12:34أعتقد أنه لا يوجد تهديد أخطر لحكومة العالم
12:39ولازدهارنا واستقرارنا من هذا الرجل
12:43الذي ترونه
12:45يجب أن لا نتجاهل هذا الخطر
12:51الخطر الذي
12:52هل من شيء آخر حضرة الملك أقول؟
12:57أنا؟
13:03طبعاً
13:06لا بس
13:09المتمردون لا يهمون
13:11إن شعب مملكة الدرم سعداء
13:15فأنا أوفر لهم الطعام والماء
13:18وجيشاً لحمايتهم
13:22وأفضل رعاية صحية في العالم
13:26وإن لم يؤجب هذا أحد
13:29وأصبح جاحداً لكرمي
13:32فأنا أستطيع سحب كل هداياي
13:35بسهولة
13:43هل يمكنني التحدث؟
13:46اللجنة تعترف بكوبرا
13:48ملك ألاباستا
13:51إن الثورات
13:53هي أيضاً تعبير عن المشاعر الإنسانية
13:57الأناس الذين لا تسمعوا أصواتهم
14:00هم ليسوا سعداء حقاً
14:03في وقت ما كان الناس يضحكون في مملكتك
14:07شخص ما يفضل القصص القديمة
14:10مملكة الدرم كان لديها ملك يستمع إليها
14:13حسناً لم أستطع تحمل والدي
14:15لم يكن لديه أدنى فكرة
14:18عن ماذا يعني الحكم
14:21والآن أنا هو الملك
14:25الملك ليس إلا رجلاً
14:26والتاج مجرد قبعة
14:28المملكة هي التي تدوم فقط
14:32أنا المملكة
14:37السياسة
14:39تتعلق بالقوة
14:41لا بالمشاعر
14:43وأفضل سماع حكمة
14:45من إحدى بطات رمالكم العملاقة
14:48على الاستماع لثانية أخرى من ثرثرتك
14:51عن ضحكات في التلال
14:52لا يجب أن تقول هذا الكلام
14:53هل تعلمون ما أفعله للمشاعر؟
14:56يكفي
15:03يكفي
15:32ترجمة نانسي قنقر
15:47ها هي كرة
15:49هي لها من طريقة لمشاهدة الكرة
15:55أيها القوة
15:56ومن تكونين أنت
15:57وهي تصل للقاعدة أنا
15:58الآن سثيرز دي
16:04باروك ووركس
16:05سمعت عنا
16:07أدائك فعلاً بمنتهى السوق
16:29البطونات الكبرى ليست للجميع
16:31كفات الرهات كرة المضرب
17:01فلتجلسي على الدكة
17:04تفوهت بنفس الترهات
17:06خسارة
17:08لم أقبض عليها حية
17:52أين نحن؟
17:54سنساعدك فقط ابقي معنا
17:59ما كان هذا؟
18:01آخر طلقة تحذيرية
18:03توقفوا عندكم أيها القراصنة
18:07استديروا إلا واجهتم العواقب
18:09رأينا سفينتكم
18:11لن تخدعونا
18:12معنا مريض في الطاقم
18:13يحتاج للمساعدة
18:15دعوا هذه البلاد وشأنها
18:16أيها القراصنة الكاذبون
18:18نحتاج طبيباً
18:20اوه
18:25أيها السفنة
18:27توقفوا
18:29جميعاً
18:31اندفاعك لن يحل شيئاً
18:33إذا تسببت بقتلنا
18:34فماذا سيحدث لنامي؟
18:35أنت القائد
18:36فكر
18:43Nous sommes désormais pour la paix
18:46Si nous n'avons pas d'entendre à l'arrivée
18:49Je vous remercie que vous vous remerciez à nous un petit ami
18:52C'est un ami ou un ami pour la paix
18:55Je vous remercie que vous vous aidez
19:13Je vous remercie que vous aidez à l'arrivée
19:23Je vous remercie que vous aidez à l'arrivée
19:41J'ai été en moi
19:42J'ai oublié d'émergétude
19:53J'ai été en train de s'entendre à lire
19:57J'ai été en train de s'entendre à lire
20:02J'ai beaucoup de choses
20:03S'il t'apre moi
20:04J'ai été en trainabilité
20:14C'est parti.
20:38C'est parti.
21:07C'est parti.
21:10C'est parti.
21:13C'est parti.
21:16C'est parti.
21:30C'est parti.
21:35C'est parti.
21:36C'est parti.
22:06C'est parti.
22:08C'est parti.
22:09C'est parti.
22:09C'est parti.
22:19C'est parti.
22:50C'est parti.
23:21C'est parti.
24:40C'est parti.
25:14C'est parti.
25:17C'est parti.
25:30C'est parti.
25:31C'est parti.
25:32C'est parti.
25:44C'est parti.
26:03C'est parti.
26:33C'est parti.
27:03C'est parti.
27:33C'est parti.
28:03C'est parti.
28:41C'est parti.
29:14C'est parti.
29:37C'est parti.
30:06C'est parti.
31:03C'est parti.
32:11C'est parti.
32:42C'est parti.
32:49C'est parti.
33:22C'est parti.
33:44C'est parti.
34:44C'est parti.
35:14C'est parti.
35:44C'est parti.
36:21C'est parti.
36:24C'est parti.
36:56C'est parti.
37:29C'est parti.
37:59C'est parti.
38:14C'est parti.
38:46C'est parti.
39:03C'est parti.
39:33C'est parti.
40:31C'est parti.
41:03C'est parti.
41:31C'est parti.
42:02C'est parti.
42:34C'est parti.
43:09C'est parti.
43:41C'est parti.
44:07C'est parti.
44:11C'est parti.
45:11C'est parti.
45:41C'est parti.
46:11C'est parti.
46:41C'est parti.
47:11C'est parti.
48:08C'est parti.
Commentaires