00:05ััะฑัะธััั Chu And You
00:06Don't mess with me
00:12Some people who are not here
00:14Some people who are error
00:16Some people who are not there
00:19Some people who are out there
00:21Some people who are out there
00:24Not black people who are not here
00:26They are not here
00:27Who may be right
00:27No, I can't see It, you
00:29Oh
01:00I'll never end this time
01:00I'll never end this time
01:03I won't be able to do this
01:04Go for the dark
01:08Oh, oh, oh, oh, oh,
01:10Oh, oh, oh, oh, oh,
01:11Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:15In the sea with me,
01:17I'll never stop, you know,
01:18Get up, come on, go on, go on, go on.
01:44It's time to get out of here.
01:45Half-Dragon told me that I didn't have anything else.
01:49It's the Arrasi-No-Hisugi-Kyo.
01:51They attacked the Arrasi-No-Hisugi-Kyo party.
02:09It's not true.
02:10But why are you working on the Arrasi-No-Hisugi-Kyo?
02:15If you look at Arrasi-No-Hisugi-Kyo,
02:18Arrasi-No-Hisugi-Kyo is taking advantage of the Arrasi-No-Hisugi-Kyo.
02:23Actually, I'm worried about it.
02:25Yes, sir.
02:27They are the people who have power to destroy the power of the world, and the power to destroy the
02:31power of the world.
02:35That's why, I'm not sure if I can take my hand.
02:39I've been working at the development of E4.
02:43I don't think it's strange to me.
02:46I don't know.
02:48That attack was done by the first time,
02:51as it was done by both sides.
02:57That is, self-defense.
03:03As a weapon,
03:06from a half-dragons,
03:09he killed the E4 of the E4
03:13And if we can get the fight against the fight, we can get the fight against the fight.
03:18But I don't want to take the fight against the force of the army.
03:23The storm is the enemy's mind.
03:28I can't get the fight.
03:32The enemy is not a part of the fight against the enemy.
03:52่ชๅ่ช่บซใๅงฟใ้ ใใใจใงๆตๅฏพใใ้ญ็ใใกใๆฝฐใๅใใ็็ใใใใใจใฎๆฑไบฌใซใใๅผทๅคงใช้ญ็ใจใใฆๅพฉๆดปใใใใจใใฆใใใ
04:13ใใชใใฏใชใใงใใใชใซๅใใใชใใงใใๅใใฏใใฎๅตใฎๆฃบใซๅฝใๆกใใใฆใใใใงใใ ่ฆ่งฃใฎ็ทๆใ ใชไฟบใฏ่
นใๆธใฃใฆใๆใชใไฝใ่ฒทใฃใฆใใใใใณใฏใฉไฝฟใใฃ่ตฐใ้้
04:34ๅใฏใใชใใๆฎบใใใ ๅฃใๆกใใชใใใใใจใฏ่จฑใใใฆใใชใใงใๅฐใ็ใใคใใใใใใชใใงใใ
04:44ใๅใฎใใจใฏๅซใใใใชใๅๅฑใชใใซ็ซๅ ดใฃใฆใๅใใฃใฆใใ ใใ่ญฆๅใใฆใใฃใฆใใใ
05:05ใใใ!ใใใ!
05:23ใฝใซใๅใฎใ้ใใ ! ๆญปใซใใๅฅดใฏๅใซๅบใช!ใใใใใโฆโฆใใใใใฃโฆโฆใใใฃโฆโฆใใใโฆโฆใใใใใโฆโฆใฝใซใๅใฎใ้ใใ !
05:37ๆญปใซใใๅฅดใฏๅใซๅบใช!ใใโฆใใใใใโฆ
05:39ๅพๅใฏไฟบใฎ่บซๆใ็ใฃใฆใใใใจใฏไบๆณใใคใใฆใใ
05:46ๅฎถๆๅตใๅใจใฏไบใใฎไฝ็ฝฎใๅ
ฑๆใใฆใใใ
05:50้ไฟกใ้็ตถใใๆใซๅใใฆ้ฃ็ตกใใใฆใใ
05:58ๆๆชใงใใใซใฟใฎ่จๆถใซใใใ่ฝๅใใใใฐ่ฆใคใใใฎใฏๆ้ใฎๅ้กใ ใฃใ
06:01You're the only one that I've found out about you, but you're the only one that I've found out about
06:05Joe and Malta.
06:09You're the only one that's over.
06:20Sorry, I've been late.
06:26Oh, Joe?
06:27You're the only one that's over.
06:30You're the only one that's over.
06:38You're the only one that's over.
06:41Yes.
06:42You're the only one that's over.
06:57You're the only one that's over.
06:59You're the only one that's over.
07:38You're the only one that's over.
07:44Yeah.
08:16You're the only one that's over.
08:45You're the only one that's over.
08:56You're the only one that's over.
08:59You're the only one that's over.
09:30You're the only one that's over.
09:32I don't like Joe.
09:32I don't like Joe.
09:35I don't like Joe.
09:37You're the only one that's over.
10:02I don't like Joe.
10:02You're the only one that worked for the carrossใใญใผใใน
10:04with no vibrator.
10:04And you're the only
10:05one that's over there. Do I?
10:07I don't even know what to do.
10:08Yes.
10:09That's not good.
10:10Yes, I think there were 5 people.
10:13I think there's no good space.
10:15That's right.
10:17I'm not sure if I'm going to be the same way.
10:28Look at that.
10:30What?
10:31Huh?
10:34Joe's face is seen in the face of the fire, and there's a speed that grows from there.
10:42If you cut that speed, you can destroy all things.
10:48Of course, people will destroy it.
10:54Whoa!
10:54Ah!
10:59It's strange, isn't it?
11:01What?
11:03It's something that you can destroy the bombs?
11:05That's it, right?
11:07That's it.
11:07The Lai Kahn.
11:08Oh, that's it.
11:11That's it.
11:12You can't destroy the bombs if you're going to destroy the bombs.
11:15You can't destroy the bombs if you want to destroy the bombs?
11:19You can't see the movie.
11:21Don't get caught up with the bombs in my universe.
11:28How was it?
11:30Well, well, well, well, well, quite.
11:32Well, well, well...
11:33Well...
11:34The Adderis will return to the alma mater.
11:38If your perspective of their own knowledge,
11:41it will change the lore.
11:43Since it has been talked about this,
11:50I'm not sure what the hell is going on here.
11:59I can't change this!
12:06Hey! You're a dead man!
12:10I've been here to help you.
12:12How are you doing?
12:15Oh, you idiot!
12:16What are you talking about?
12:18It doesn't sound like that.
12:21Thank you, isn't it?
12:25Teacher!
12:26Are you okay?
12:28Something is happening?
12:31No.
12:34Well, you didn't have enough time.
12:38When I came,
12:40I got a hole in the hole.
12:43I took a hole in the hole.
12:46What's that?
12:49That's right.
12:52That's right.
12:54Don't lie to me.
12:56If you're a king of the King of the้ไธ,
13:01I'm sorry.
13:04Don't lie to me.
13:06Don't lie to me.
13:09You've been trying to get the car.
13:11I've been trying to get the doctor.
13:14You've been trying to get the doctor.
13:15You've been living, Aido?
13:17You're not bad.
13:18That's a good thing.
13:19That girl, who gave you a reward,
13:21you've got to get the money.
13:24You've got to pay for the business.
13:27You've got to pay for the money.
13:28You've got to pay for the money.
13:29You've got to pay for the money.
13:32Are you sure to get this?
13:32ๅ
จๅกใ
13:38ใใซใฟใซใ้ฃ็ตกใใฃใฆใใๅๆตท้ใใใใ้ใซๅใใญใผใช
13:42ใใใๆชใใๅ
ใซๅงใใใพใใ
13:49ๅตใฎๆฃบๆฉใฏไฟบใใใใใฎๆจฉๅฉใฏไฟบใไธ็ชใใใฏใใงใฉใใใช
13:52ใใใคใฏๆฉใใใๅใกใ ใใ
13:53ใใฃ
13:58ใใใใผ ๅ็ฅๅใๆขใใ
14:02ใใฃใใๆฐใ้ฒใพใญใผใใฉ
14:13ๅตใฎๆฃบๆฉใฎใจใผใใซ่ฟใใ็ขบใใใใซใฏใใใคใฎๅฟใ่ชญใ่ฝๅใๅฟ
่ฆใ
14:14ใใ ็งใชใใใฃใกใใๆขใใพใงใใชใใใใช
14:22ๅใฎๆผ็ฟใงใใใใใใใจใใใฃใใใ ใ
14:23ใใใคใ ใ็พๅ ดใงใฏใใใใใ ใใฉใ
14:26็งใฏ็ตๅฑ ใใใใญ่ใใใใ
14:31ใใ ใใฃใก
14:35ใใใพใงใชๆชๅ
ใฉใใ
15:05ใใ?
15:11ใใใ ใใใคใซใฏ่ชฌๆใใใใจใใใ
15:15ใฉใใใใใใใใใใใผใฃ
15:22ใฉใใใใใใๅ
จ็ถใฒใใใชใใ
15:23ใใใจ่กใใฐ่กใใใฃใฆ
15:25ไธกๅดใใใฌใใจใ
15:27ใใใ ้ช้ญใ ใฆ็ก็จ
15:31ๆผใใจใใ
15:33ใใฃ
15:34ใใใฃ
15:36ใณใผใ
15:40ใพใฃใใ E3ใใชใ็ธๆใซไฝใใฃใฆใ
15:45ใณใผใ
15:46ใใ ่ฟใใผ
15:52ๅธซๅ ใฎๅฃใ ใใฎ ใใฎ
15:55ใใจใชใใใใฆใใ ่ถณใๅใ่ฝใจใใ
15:59ใใฃใฆใฟใ ็งใฏๅ
ซไปฃๅธซๅ ใฎไธ็ชใ ใ
16:02่ซธๅฅใช่
ใใซใฏ ๅฃใใชใใผ!
16:07ไฝใๆใใฆใใใใ ใใใคใฏ
16:09ใใฟใพใใ ใณใผใ ใใฎ ้ใ ใจ ๆฎบใใฆใใพใใใจๆใฃใฆ
16:17ใใใใๆใฏ ๆค
ๅญใจใใ็พใซใใใใ
16:20ใ ใชใใปใฉ
16:21ใใใคใฏ็ธใฃใฆใใ
16:24ใใฃใจ ใญใ
16:30้ฆใซใคใใฆใใใฎใฏใชใใ
16:32ใใ
16:32ใใ
16:33ใใใคใใฆใใๆใฏใชใใ
16:35ๆญป็ฅใๅใ่ฑ่ตฐใใ
16:37ไธๆใใใจ ใใ ใใใพใง
16:39ใใ
16:40ใใ
16:42ใใ
16:43ใใ
16:44ๅธซๅ !
16:48ใใ
16:49ใๆฅฝใใฟใฎใจใใๆชใใ
16:53ใๅใใใใง็ๅคงใซ็ๆญปใใฆใใ
16:59ไฟบใฎใจใผใใซ่ฟใใฎๅฐ็จใฏ
17:01ใใใ60ใกใผใใซ
17:05ๅฐ็ซ็ทใฏใจใฃใใซใๅใใฎ่ถณๅ
ใซๅใฃใฆใ
17:09ใใฃ
17:10ใฏใฃใใใ ! ๆใฆ!
17:16ๆใฆ!
17:18ใใ
17:21ใใฃ
17:24ไฟบใฎใจใผใใซใฏ
17:29ใๅใใใใงใใช
17:30ใใฃ
17:32ใใฃ
17:33ใฆใฎใ
17:35ใใฃ
17:37ใจใผใใซใฏ
17:38ใใใใฃ
17:48I don't think I can do it until I hit the moment.
17:52I thought I was going to fight a little bit, but...
17:56That's what's going on.
17:59I'm trying to shoot the counter.
18:03I might not know what that is.
18:04I think it's only a lot of people who are trying to fight the enemy.
18:08I think the power of the enemy is very strong.
18:12The enemy will find out that the enemy will be able to fight the enemy.
18:17The enemy and the enemy, the Hethel-Rion,
18:20and the training from the age of the age of the age of the age of the age of the
18:23age.
18:25Like, the mother of the Arthur-Ou.
18:29Let's leave them with the other people.
18:34Go! Go!
18:39The aim of the dragon's sword.
18:47The move of the hand is not a manual.
18:52The move of the hand is only the hand of the hand in the eye.
19:09I'm not going to be able to fight the power of the power of the enemy.
19:15I'm not going to be able to destroy the power of the enemy.
19:21I'm not going to destroy the enemy.
19:23The end of the game is in the end of the game.
19:33The end of the game is in the middle of the game.
19:43I can't believe it!
19:45The end of the game is the end of the game.
19:52It's about to go.
19:56Uh...
19:57Uh...
19:57Uh...
19:59...Mada da...
20:01...Coizใซใฏ...
20:01...Kiri-fudaใใใ
20:05...Suz-bazure-i-ai no-to-ki...
20:06...I-sun-da-ga-O-re-no-tev-kuro-o-ay-ats-te-mise-ta...
20:13...Datta-ra...
20:18...Tar-in-no-te-s-no-no-no-no-no-no-no-no-no-can...
20:25I can't believe it.
20:26I can't believe it.
20:57I'm going to tell you what I'm going to do with you.
Comments