Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
مسلسل Destiny مترجم - Episode 1
Transcript
00:03キャンディング
00:11ケンジの西村と申します。
00:14貴方には目飛犬と言って言いたくないことがあるのに権利があります。
00:17貴方は今回現状検討物投放課とや罪を逮捕されました。
00:18今の前から確認いたします。
00:20出生地は神奈川県岡山市に沢山市に沢山。
00:22現在無職。
00:33今読み上げた地位置についてあなたがしたことに間違いありませんか?間違いありませんか?
01:04ケンジになりたいと思ったのは中学3年の秋のことだ。15歳の私。その朝、学校へ行くために家を出た。が、大田さんの中学3年の秋のことだ。
01:12前に突然体が動かなくなった震え予感胸騒ぎ。
01:24初めは大田さんの中学3年にお前に行きましょう。
01:25参加した魅力が大田さんの中学3年から働く的に同じスメリアンを食べることができることがで vieleからは、大田さんも起乏されています。
01:27アーヌさんと知りたいです。
01:32当たり前からも祈りたいな動物を見ることができました。
01:34便利く台湾の中学3年から注目。
02:04I want to know the truth.
02:28I want to know the truth.
02:42I want to know the truth.
02:56I want to know the truth.
03:46I want to know the truth.
04:29I want to know the truth.
04:34I want to know the truth.
04:36I want to know the truth.
04:38I want to know the truth.
05:02I want to know the truth.
05:32I want to know the truth.
05:53I want to know the truth.
05:55I want to know the truth.
06:53I want to know the truth.
07:19I want to know the truth.
07:24I want to know the truth.
07:27I want to know the truth.
07:29I want to know the truth.
07:31I want to know the truth.
07:38I want to know the truth.
07:47I want to know the truth.
08:23I want to know the truth.
09:19I want to know the truth.
09:53I want to know the truth.
10:01I want to know the truth.
10:18I want to know the truth.
10:22I want to know the truth.
10:23I want to know the truth.
10:31I want to know the truth.
10:34You can't we Jurus Damasija right now and don't forget going come home.
10:45So you read the truth.
10:49My father, I always called my father to be called Kana Kana.
10:58And my mother, I had to be called Kana Kana.
11:02My father, I was killed in middle school when I was 3 years old.
11:15I was still living in Tokyo, but I left my mother and I two, and I was killed.
11:30I was killed. It seemed like I was working at work.
11:40Yes, I understand.
11:45Are you just me?
11:48I was a judge.
11:50I was a judge.
11:53That's right.
11:55And then I went to law school.
11:58I wanted to take a test.
12:01And then after that, my mother and two,
12:04I went to my mother's house at長野.
12:09And then after that, my mother and two, I didn't know how to do it.
12:18I can't be friends. I've been studying.
12:26I've never been in college.
12:28I can't open my heart.
12:33I'll continue living here for 4 years.
12:36I'm so happy that my life is going to continue.
12:43So...
12:47I'm so happy that everyone is here.
12:58I'm sorry when I talk to you.
13:02But I'm good to talk to you.
13:06It's the first time I talked to you.
13:12We're friends.永遠に.
13:17永遠に.
13:25永遠に.永遠に!
13:27永遠に!永遠に!
13:51There was no lie in the words.
14:06However, the first thing I did was...
14:22I'm not too scared because it's not coming to get out of the house.
14:24I'm not sure what it is.
14:28Oh, I'm just kidding.
14:30I don't know.
14:39It's not too good.
14:40Here is my car.
14:42I'm not sure how I'm doing it.
14:44I don't know.
14:45I don't know.
14:46I don't know.
14:47Oh, it's so good.
14:48Oh, I don't know.
14:48I don't know.
14:52We'll be together.
14:53No, I'm not, no, I'm not.
14:55I won't kill you.
14:56So, I'm with Kana-da and I'll die.
15:00I don't care.
15:02What?
15:05Oh my god.
15:07Oh my god.
15:09Oh my god.
15:21I'm going to go to the next door.
15:23I'm going to go to the next door.
15:25I'm going to go to the next door.
15:27What's that?
15:29How are you doing?
15:33Are you here?
15:36Why?
15:40I'm going to go to the next door.
15:44What?
15:45What?
16:09What?
16:20What?
16:31What?
16:36What?
16:38What?
16:45What?
16:47What?
16:49What?
16:57What?
16:59What?
17:03What?
17:05What?
17:08What?
17:10What?
17:10What?
17:11What?
17:12What?
17:13What?
17:13What?
17:15What?
17:19What?
17:26What?
17:35I don't know.
17:57Excuse me.
18:29心配。
18:30心配。
18:32心配。
18:33心配。
18:33心配。
18:35.
18:43Hey, please take a hand.
18:46Hm?
18:50Do you think your hand is always on any other hand?
18:57It's about editing and putting it in all the details.
18:59What can you see?
19:00Oh, give me a little that the interesting thing.
19:05Like this.
19:07I'm making a L.
19:09And here.
19:12Here.
19:14Here.
19:16Take a look.
19:19Yes.
19:21Yes.
19:24When I was a kid, I was a little tired.
19:28Now?
19:29Now?
19:30Now?
19:30Now?
19:35I always have my mother.
19:38My mother.
19:39Yes.
19:45But...
19:49I was not.
19:54I was...
19:56I was...
20:09My mother.
20:14My mother.
20:21My mother.
20:24My mother.
20:29My mother.
20:31My mother.
20:38My mother...
20:38I had a different heart.
20:42With my mother.
20:51My mother.
21:08I thought I could change the way I could change my hair.
21:11I made a camera for contact.
21:15I thought I was going to try.
21:21I think I got the best.
21:32I got the best.
21:35I'm so good.
21:40It's just a good one.
21:41It's a good one.
21:43I'm so happy.
21:44I got the best.
21:45I got the best.
21:46I got the best.
21:47I'm so happy.
21:49is
21:53nice
21:54prime
22:15in
22:16I don't think it's the most important thing in my life, right?
22:21Yeah.
22:24My house is a car, and my car, and my bag, and my bag.
22:28I think it's a lot of expensive things, but...
22:33Well...
22:34I don't know what I'm saying.
22:36That's right.
22:38I don't know.
22:39I don't know.香織が正樹を好きなことには気づいていた。でも、気づいているのに気づかないふりをした。
23:07嘘つき!そうだよ、悪い。誰のために嘘ついてると思ってるの?
23:21いいよ、別に俺は。奏でんち行って、彼氏です。いつも奏さんには泊まりに来てもらってますとか。言うよじゃんじゃん。あのーね。ん
23:34?彼氏っていいよ。なまやなま。いいよ、もちろん。
23:46だって、初めての恋だったから。
24:08まさきを誰にも渡したくなかった。あ、ごめん、起こしちゃった。
24:11起きてた。行け
24:21!何?なんで、浅はかで、傲慢な恋。
24:45あれ、かおりは?就職か。なんか、全然就職決まなくて焦ってるみたい。あ、そう。あ、かおり
24:50!うん。あ、久しぶり。
24:58おい。
25:28あれ?
25:29奏はどうするの?いや、まあ。うちはもともと私立は無理だし、国立一本かな。かおり、超機嫌悪う。やっぱり。よくあんなに素の自分出せるよな。いや、あんただからでしょ。うん。え
25:45?俺!?
25:47死んで!さあ、勉強しよう、勉強。卒論、申し上げなきゃなんないし。時間ないよ。えぇ。
26:03かおり、まだ就職決まらないんだって。らしいね。あっ、知ってたの
26:07?うん。電話が来た。
26:22いただきます。いただきます。いただきます。いただきます。あのさ。うん。
26:30私、ロースクール、やっぱり東京に行こうと思う。うん。そっか。ケンジ目指すの
26:47?うん。すごいよな、殿も奏も。あと2年、勉強して。そっから司法試験って。半端ないよね。すごい。
26:49まさきは?卒業したらどうするの
26:59?なんも考えてない。てか。卒業できんのかな
27:07?なんか。今の世の中ってどうなの
27:09?えぇ
27:16?日本の半分がこんなことになっちゃって。
27:39街とか家とか流されて。家族が死んだ人とかたくさんいたりするのに。俺たちこんな風に普通に生きてて。就職とか普通にしていいのかなって。いや、甘えが言うなって話だよね。ほんとだね。え
27:45?まさきが言うなって感じ。うわぁ。ぐさっとくる。
28:01さすが、未来の検事さん。ちゃかさないで。ねぇ、私たちさ、もう将来のことちゃんと決めないと。そういう時期だよね。それって、社会のレールに乗れってこと
28:08?乗っかっても、レール自体が壊れてたら?
28:12ボロボロだったら?最初から間違ってたら
28:16?それでもそんなべつっぱしいの
28:26?そんなの。破滅じゃん。
28:38その時、なぜか父のことを思った。破滅した、あの日の父のことを。
28:51ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
29:32ご視聴ありがとうございました。やめなよ、そんなこと。いいよ、そこまでしなくて。え、だってトモが最初に言ったんじゃん。もしこれ本当だったらって。そうだけど。だから調べたんだよ。なのに、なんでそんなこと言うの。でも。え、トモだって気づいてるよね。あの二人付き合ってること。だからまずいって思ったんだよね。ちょっと待って。絶対言ったほうがいいって。
29:46私がカオリに話しちゃったのはよくなかったと思うけど。でも、もしこれが事実だとしても。それはあの二人の問題でそこまで踏み込む権利は私たちにないし。それ、話したとこでどうなんの
30:02?ちゃんとまた理屈っぽいこと言って。カオリがまさきのこと好きなのは知ってるよ。でも、だからって。私別にまさきのこと好きでもなんでもないよ。友達だから言ってるんだよ。言ったじゃん。ずっと友達でいようって。
30:03なのに裏切ったのは誰?奏でじゃないの
30:22?もうちょっと。いいよ、そういう女子高生レベルの話は。勘弁して。私は、卒論も仕上げなきゃなんないしロースクールの受験もあるの。恋なの、何なの。くだらないこと言ってらんないの。だから、私巻き込まないで。私だって人生かかってるんだから。
30:50私は、お母さんの物語を見つかった。これは、私は女性の子供があるの。私は、お母さんの物語を見つけた。私は、お母さんの物語を見つけた。私は、私は、私の物語を見つける。
31:07Hi.
31:31Good morning.
31:33Good morning.
31:35Good morning.
31:39Are you going to go to the hotel?
31:43I'm going to go to the girl's house.
31:45What?
31:48Are you kidding me?
31:50I'm going to go to the hotel.
31:52Let's go to the hotel.
31:53Let's go to the hotel.
31:54Do you want to go to the hotel?
32:01Go back to the hotel.
32:02Yes.
32:22Hello.
32:22I'm going to go to the hotel.
32:25I'm going to go to the hotel.
32:26You're one of the hotel.
32:27Yes.
32:31No.
32:33No.
32:34You know, what are you talking about?
32:39You can do it.
32:45I'm going to go through.
33:21I don't know.
33:35Ah, it's so cold.
33:41I think it's a little speed.
33:44It was a bit hurt.
33:48It was hurt, isn't it?
33:54What is it?
33:56A question?
34:00It's so dangerous.
34:17I don't want to be with you.
34:22Why?
34:28Hey, Kauri, what's wrong?
34:30What's wrong with you?
34:32Kanaede's father was killed.
34:35He was killed.
34:37Huh?
35:03What's wrong with you?
35:05What's wrong with you?
35:05What are you doing?
35:05Kauri!
35:07Kanaede and Kanaede are not able to meet you.
35:10What?
35:11Kanaede's father and Sura.
35:18What are you doing to Sura?
35:26I'm a murderer.
35:28What?
35:30Kesi...
35:39K.
35:49We can't wait!
35:51We are going to stop being here!
35:58Do you want me to stop?
36:00You don't want me to die!
36:01What do you want me to do?
36:01Why don't you love me?
36:03How do I want you to go?
36:08I don't want you to leave!
36:09Stop it!
36:09Stop it!
36:10Stop it!
36:10I'm going to kill you!
36:11Stop!
36:13Kana-de!
36:14Kana-de!
36:23How are you?
36:25Kana-de?
36:26Where are you?
36:35Kana-de?
36:39Kana-de?
36:43Kana-de!
36:45Kana-de!
36:48Kana-de!
37:03Kana-de!
37:04I'm sorry.
37:38It was 13 o'clock, I think.
37:42Why did you go out to the office?
37:47I told you to go to the office, I was...
37:51Did you call your phone?
37:56It was 12 o'clock 55 o'clock.
38:00That...
38:01...
38:02...
38:02...
38:02...
38:31《この事故は何か事件性があるということですかだから私》《形式上の質問ですのですぐに終わりますから》《だがそのあとも同じことを何度も繰り返し聞かれた》《待っててくれたの》
38:56《まさきも今事情聴取受けてるらしい》《香織は》《司法解剖に回されたって》《ただの事故じゃねえって思われてんのかな》
38:58《語 функ――――― 欸田歴が何そのとても登場やほらゲームぐぬ爆via ご苦労さまです こちらへどうぞどうぞこちらですこの人《足りない
39:14》《周特有
39:15》ご息税の父さんえっ・・・
39:25I'm your father.
39:27I've had a lot of pressure on my husband.
39:31I'm sorry.
39:33I'm sorry.
39:34I'll tell you about this accident.
39:38But my husband?
39:40I've been in the hospital.
39:42He was in the hospital.
39:43He was in the hospital.
39:44I'm sorry.
39:47The accident is of course.
39:50But I would like to tell you about that.
39:55I'd like to tell you about that.
39:55In the case of the husband's son,
39:57I'd like to thank him.
39:58I'm sorry.
39:59I'm sorry.
40:01I'm sorry.
40:08I'm sorry.
40:22I'd like to thank him.
40:22What'd I do?
40:25Police say Carpenterève.
40:25I'd like to ask another advi.
40:25Tell them before thanks a lot.
40:32mesmerismaled in my middle.
40:32At half I had to tell him I would like to take a commentaires for it.
40:40That night, I went to Masaki's room again.
40:48But Masaki didn't come back.
41:13After that night, Masaki's contact came from the hospital.
41:26After all, the accident was made of香り.
41:31Masaki didn't have any罪.
41:42Everyone was crying, but I couldn't cry.
41:48I want to cry, but I don't want to cry.
41:52I don't want to hurt my heart.
42:00I was thinking only here.
42:04Where are you going?
42:05I'm going to cry.
42:07I'm not going to cry.
42:12I'm not going to cry.
42:15I'm not going to cry.
42:22Why did I cry?
42:35何で来ねえんだよまさき。
42:49もう終わりかもね。
42:57私たち。
43:07それから私たちは一言も言葉を交わさず外へ出た。
43:29あさき。
43:45まさき。
43:51まさき、むざき。
43:54まさき。
43:55I'm
44:07I'm
44:09I'm
44:10I'm
44:10I'm
44:13I'm
44:15I'm
44:27I'm sorry!
44:30I'm sorry!
44:32I'm sorry!
44:37At that time...
44:40...Masaki was...
44:41... what did he say?
45:00I was Leading from the old kids.
45:01The one who was beingwhat I was talking about
45:03turned from right away to me from the previous years.
45:08I finally went so into...
45:21...I stayed...
45:23... chunk babies players.
45:25I thought I was going to die.
45:29I don't know.
46:48四日目ご飯はちゃんと食べてますか売店の弁当全制覇
47:04正義よお前は今なんと清しく透明か澄み切った顔して今日も視線を奪う
47:19だって僕らは絶えず正義を忖度してる臆病者だろう無双かでもあろうわかんない
47:48ねえみんながみんな好きな人にあって宇宙の端と
47:59了解すぐに行けるような準備してはいはいはい
48:14お願いしますはい何これありがとう弁当も売店のお弁当全制覇天使か君は大げさ
48:30いや本当に涙が出ることにするよかったじゃあお仕事頑張ってうんじゃああ奏ちょっと落ち着いたら話したいことがあるんだけど何
48:36いやまたゆっくり忙しいぞありがとううんじゃあねああ
49:29薬届くとどっちもくらったわまあ愛知り合うか以外見合うかを考えようときょっとして尊重幸福でございます方向性課準備してはい言葉を笑うダメですよ動かないでください行くところまだ出血しています起き上がらないで
49:59大丈夫聞いてくださいまず治療からしましょうねじゃあ正義とやらお前を生み出したのは誰答えは僕ら人間としての私のもの
50:12あの時二人に何があったのかダメだよまさきと会ったりしちゃう会いたかった大胆がんじゃなんて言わないでよ手ごわいも出してきたわねえ起訴はあり得るぜ俺は香りを大胆
50:13あなたはみなさんの私の子の君の君の君の君の君の君の
Comments

Recommended