- 3 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01You
00:42Oh
01:00Oh
01:30Oh
02:01Oh
02:03Oh
02:03Oh
02:04Oh
02:05Oh
02:06Oh
02:07Oh
02:07Oh
02:07Oh
02:07Oh
02:09Oh
02:25Cucu
02:27Lele
02:29Bolin
02:30Aiu
02:33Aiu
02:36Cucu
02:39Alele
02:40Zdravo živo gazda grujo
02:42Zdravo bole
02:45Ne vrediš
02:47Ne vredi moj čedeo
02:48Dokle je došlo ka tebi moram da se žalim ja više ne znam čime da ga bijem
02:51Koža mu se stvrdla nikamđe mu ne može ništa
02:53A on ne vrediš
02:54Pa šta je sad zgrešio gazda
02:55Ma šta je zgrešio šta nije zgrešio probajte
02:58Ajde probaj molim
03:05Mmm
03:10Pa šta je ovoga
03:12Šta šta je stavila budala zelje u baklave šta je
03:14Al recept mi dala tetka biserka
03:17Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima
03:21To je sad nobles kanže
03:23Mora ti dam
03:24Jo nobles znaš
03:27Sikter
03:27E da znate gazda nećete više moći ovako
03:31Molim
03:33Velim nećete više moći ovako
03:38Šta bre neću moći ovako
03:39Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase
03:48Šta pričas beti?
03:49Ne znam gazda da ste čuli najsvežije vesti
03:55Al naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge i svoje tlačitelje plemenitog roda poslali na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke
04:19Dala slobode čiri se jevropom
04:40Slušaj bole
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa kostiju i sala koja se
04:48bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao ako sam dobro pratio tvoje izlaganje
04:56Tala slobode se širi jevropom
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste gazda
05:01Bole, nismo mi deo neke ušljive jevrope
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije otomanskog carstva
05:10Koji se proteže na četir kontinenta
05:13I...
05:14Ne seri
05:15Kako oćete gazda
05:18Ali ja da vam kažem mi će da lapćemo pomije slobode pre nego što se nadate
05:24Bole, idi napolje i na rani svinje se čuo
05:28Razumem gazda
05:58Iššššššš...
05:59And it looks like Joca Slepac stole a piece from Lulet of Pecara.
06:04Then Lulet said to Lulet, and when he got him, Joca didn't want to go back.
06:08Then Joca stole Jocine, and Lulet stole Lulet of Pecara,
06:11and then he stole his last day to the moon.
06:16Oh, nice, nice.
06:17Did you say something?
06:18Yes, not.
06:19Yes, nice.
06:20Yes, because you were without a star.
06:21Yes, what?
06:2111, you know?
06:237 Lulet of Pecara and 4 Jocine strane.
06:25E baš danas bile sahrane.
06:27Znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem, potresne.
06:31Tužne su bile, ali su bile, kako da vam kažem, bogate i raskošne,
06:34ali jako potresne.
06:36Znate, gazda, zaplakao, boga mi i junak i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:47Malo što ih Turci istrebljuju na buljuki,
06:48nego počeli se istrebi među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem,
06:53da je sloge, da je sloge među nama.
06:56Ne bi Turci na Kosovo ravno!
06:58Nego čedo, što je bilo sa Luletovom Pečarom Motuči?
07:01Slomila se, ono je opšte i terapani gazdala.
07:05A, luša?
07:07Nestala.
07:07Nego gazda, da nam ne bi Brankovića,
07:10ne bi Turci na Kosovo ravno!
07:11A, kaži mi, ovej, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A, misli, ona je iz vočnjaka u Pofaličkom?
07:17Ha, ba, ba, ba, što?
07:18Eno su mi na tavanu imeno 150 burića,
07:20evo, baš sam mislio kad dođe mraz da ih dam prasićima.
07:23Nego gazda!
07:24Ne bi oni da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića!
07:28Ne bi oni na Kosovo ravno, gazda moja!
07:30Vidi, vidi, vidi, čedo.
07:32Došlo je do male izmene tvojeg maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod mene u šupu, tamo ćete naći peceromog pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđela, ali i dan danas se pripoveda da je Rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:52Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:56Aaaa!
07:58Uh, gazdalo vam je plan, savršen, briljantan!
08:01Hvala, čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta je ipak? Šta je ipak, čedo? Šta znači ipak?
08:07Pa nečustaj li gata da se vratila ona...
08:10Tozina Udovica biserka opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:19Ona biserka što je bunila žene protiv pijanih mužova tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee, baš šta?
08:24Tu jeboj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:28Čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta hoće zlo i naopako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda,
08:37jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se ona nije umješala u vrliški pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio jocu slepca, Dona stala na jocinu stranu i krenula neku priču kako i slepci mogu
08:50da rade i treba da rade i da zarade.
08:53Čekaj, bre, pa za njoj niko nije objasnio da joca nije pravi slepac nego da mu je to nadnimo.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj, breg, breče, Dona.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu, nego se joca ufatio za to kako je on faličan i kako
09:09treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade, on nije ni hteo da vrati lušu Luletu.
09:14A znate Luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš Lule kad mu padne mrak na oči i on ne zna gde udara.
09:20Basio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa šta hoće, bre, sad? Šta hoće?
09:29Zar je vrljičani nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:39O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem, uzimala maha najviše.
09:47I onda kad je krenula opšta tarapana gazda, ona...
09:51Nesnate.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56Eh, kakije smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odba nam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Mora slušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometara, ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade.
10:14I zato, Čedo, sledi moje instrukcije.
10:17Bole.
10:18Šupa.
10:19Pecara.
10:20Ajde odmah.
10:22I Čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički po te tvoje šniveci.
10:26Čuo?
10:33Grujice.
10:36Moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami, mogu da ti kažem da...
10:44Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad ne mirišeš dobar biznis, ni sam sultan ne može da te zaustavi.
10:54Tram te bilo crni grujo.
10:58Ko je to?
11:00Tvoja savest.
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus.
11:09Ne seri nego izađi da te vidim.
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, grujo. Ja sam.
11:21Izvoli, Biserka, sedi. Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trebom.
11:24Da znaš i da hoću.
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:33Ha.
11:37Ouu.
11:38Ouu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Boli ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:53Slušaj, grujo.
11:54Da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro.
12:09Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:19Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:24Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:27Ko napada turke?
12:28Ti, a da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe.
12:35Kao što je recimo slučaj onog nesečnog hrvoja.
12:38Koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju,
12:47u kavezima 42 puta 22, neću mi da pričam.
12:50Da vidiš grove, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:56Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju, pod 1.
13:03Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje.
13:07I s prostog razloga, zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:11Pod 2.
13:12Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili.
13:14I pod 3.
13:15Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengele.
13:19Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:23Ustolom bre, što se raspravljam ja s tomom.
13:26Koji se moj ja tebi pravdam.
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš.
13:30Ajde, Bog je to.
13:31Vidjet ćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati sečer na komane.
13:46Viserbi, svi ste isti životinje.
13:49A koji si ti, moj Marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me dobro, Viserka.
14:01Tozu si poslala u grob, mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa, nećeš izaći na ovo vrata.
14:09Gazdagrujuje ste.
14:12Gazdagrujuje ste tu.
14:18Zdravo te ta Viserka.
14:20I jel mi gazda tu?
14:22I jel mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda! Ha!
14:30Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazdagrujuje.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gran briđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna.
14:47Čedo.
14:50Brate moj rođeni.
14:51Gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Gde je ona grdoba koju sam teo da prospem drobu?
15:00Pa sad je bila tu gazda!
15:02Nemogući!
15:06Oooo, gazda!
15:09Opet ste bili nevaljali!
15:11Šta lupetaš, magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto trčin iz livadu po maliče.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21I skičio zadovoljstva!
15:26Jeboj je onaj njen toza!
15:28Malo nam je on krvi popio!
15:31Slušite me, hoću da otrčite u selo, organizujte hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večeras ova matora debela rospija
15:39bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu, ili jasno?
15:42Jasno každa.
15:43A rakija?
15:44Jebala, te rakija, daj pras iće da spašamo.
15:51O, gazdev, malo da zaboravim.
15:53Gazda Djokha vi poručio da hitno dođete kod njega.
15:57I sve te nejebalo.
16:00Juj!
16:02Juj!
16:06Juj!
16:09Juj!
16:10Juj!
16:11Pomaže bog, junaci.
16:21Pelim,
16:23Pomaže bog, junaci, je l tetak od kuće?
16:27I don't know.
16:55You won't go so far, George! I can't believe it!
17:00Victor, come on!
17:03You won't go!
17:04You won't go!
17:06You won't go!
17:06You won't go!
17:07You won't go!
17:07You won't go!
17:11Good day, Biser.
17:15Where are you?
17:17You won't go!
17:19Victor!
17:20And thank you to your kubasins,
17:23who is always on the spot.
17:26And don't go out to my eyes.
17:29Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid
17:31like a black shaytara.
17:34Go!
17:46Let's go.
17:56What do you mean by the Turks?
17:58Stop!
17:59Brrr!
18:00Sixt!
18:07Did you see this thing, Grujo?
18:12What do you think of those blestians?
18:15I asked them to help me to help me to help me.
18:21They sent me to help me to help me.
18:23They sent me to help me to help me.
18:24I will help you to help me.
18:29You were sent by her?
18:30Oh, that was a fatal mistake, girl.
18:33Look at me.
18:35I said to them,
18:37that this Kabadah is going to destroy us all if we don't send us to Tanjare.
18:41When she started to kill me,
18:43how do I do it?
18:44How do I do it?
18:46Tell me, Scotty.
18:48Now I want to build a family
18:50that will protect all those who I have decided
18:52to cut my head because of my interests.
19:01I don't want to tell you,
19:03I don't want to tell you,
19:03how I lost all my wife in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsis baklaves
19:09because they started to kill them.
19:12I know that.
19:14It's wrong.
19:15It's wrong that I can't forgive you.
19:20It's not because I don't have where to pick up so many pieces,
19:22I don't know that I'm not going to do it.
19:38I know that I can't do it.
19:43I can't.
19:45Or I can't do it.
19:47And I can't give you a little bit of a message.
19:48I can't really show you the truth.
19:52I like how you think about it, Groene.
19:55No, it's not like that.
19:59But when we were there, I heard that you were left behind you.
20:04Well, I'm not a slave after you.
20:06I heard that you were in the Lule.
20:11Yes, yes, yes.
20:13But it's not important when you're in trouble when you're in trouble.
20:15But it's the Lule who says that they make the best rake from here and here.
20:22Yes, but if he is, he is.
20:25But maybe it's the Lule from...
20:27No, I don't ask myself.
20:29I'm just interested in the people's job.
20:35Let's go a little bit.
20:40I'm going to start.
20:41I'm going to start.
20:42I heard that I'm sitting a little boy.
20:47Yes, yes.
20:50You know, boy, that I, like you, never had any other lady.
20:58Yes, yes, yes.
21:03I'm not sure what you call your Lule to serve for example.
21:06It's a little кнопer that...
21:07Something changed my life a little.
21:10I thought I'm done.
21:11I thought I should clean a little rake for your needs.
21:13When I'm going to hit it slowly, when it's nearly a snowstorm.
21:17What do you think about it, you think, go?
21:19I think tomorrow I'll be able to clean it up.
21:20I don't know what a big...
21:22Where's your turn?
21:23No, I just thought that tomorrow I was going to...
21:27Or with that pantelein.
21:31I can tell you that today is supposed to be the best rake in the whole country.
21:38That's why I thought, since that one of you is going to give me 150 shliva,
21:46that's why I thought I was going to take a few days.
21:49That's it!
21:53We are!
22:04You ok?
22:10Now you can get some money!
22:12Move the ping!
22:14I don't understand what that means.
22:18I don't understand that I see you in your own life.
22:20I find you in your own poor life.
22:24I find you in your own place.
22:27After 10 places, I will find you in your own place.
22:32You can listen to the book.
22:33You can see me in the book.
22:35You can see me in the book.
22:40But I really don't understand.
22:43I don't understand.
22:45Hey, who is the first one looking for?
22:48You.
22:49And who have you given them?
22:51The Joke.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:57Hey, if I first look for them, then you'll bring them first to me.
23:01If someone comes to me and he's first looking for them,
23:04then you'll come first to me and ask me if they need me
23:07and if you can possibly bring them to the other one who is the first one.
23:10You understand?
23:11Ali, me ni jazda Joke ponudio duplo veću cenu od vas.
23:14Hehehe.
23:16Ajde, majke ti.
23:17A kad si ti to počeo se baviš trgovino?
23:20Te to onaj tuj, onaj pajtaš rumene iz de žele, onaj iz magona govoreo.
23:26Pa sad poveo se razgovor par puta i na tu te, en?
23:30A poveo se razgovor?
23:32E, pa povedi još neki put razgovor pa će koja ti bude kao boletova.
23:36No jazda, izvinite što sam mišan, ali šta se desilo?
23:40What happened?
23:42What happened to you?
23:43What happened to you?
23:44What happened to you?
23:44What happened to you?
23:49That's why the guy was trying to throw him
23:52his pants down to him.
23:54Never!
23:55Never!
23:57Never!
23:59Never!
24:03Never!
24:05Never!
24:11I'll just get into the car!
24:14What?
24:17Now he's coming!
24:20He'll remember me!
24:23I'll show his hands!
24:25Even if it's the last time!
24:35I love my hands, brother.
24:39How do you remember your fingers?
24:45No, it's hurting something. It's hurting my fingers.
24:47I said to him.
24:54It's done.
24:54That's it.
24:55That's it.
25:01How good, brother?
25:04That's it, my son.
25:06You know me very well, right?
25:08Of course.
25:10You know that I'm a very serious person, but I'm a real person, right?
25:14Yes, I'm a serious person.
25:17And you know that my main motto in life...
25:24...
25:25...
25:26...
25:27...
25:29...
25:32...
25:33...
26:03...
26:13...
26:14...
26:15...
26:16...
26:16...
26:17...
26:28...
26:38...
26:39...
26:39...
26:39...
26:40...
26:45...
26:46...
26:47...
26:49...
26:49...
27:20...
27:21...
27:21...
27:23...
27:24...
27:24...
27:32...
27:37...
28:10...
28:42...
28:46...
30:48...
30:48...
Comments