Skip to playerSkip to main content
Love Is Never Gone (2026) Episode 8 - Eng Sub #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #tvseries #turkish #gl #thailand #short #shortdramas
Transcript
00:23Transcription by ESO. Translation by —
00:57Transcription by ESO. Translation by —
01:27Transcription by —
01:32Transcription by —
02:29Transcription by —
02:37Transcription by —
02:42Transcription by —
03:10Transcription by —
03:12Transcription by —
03:44Transcription by —
04:12Transcription by —
04:30Transcription by —
04:38Transcription by —
04:41Transcription by —
05:14Transcription by —
05:44Transcription by —
05:52Transcription by —
06:21Transcription by —
06:52Transcription by —
06:52Transcription by —
07:22Transcription by —
08:22Transcription by —
09:22Transcription by —
09:29Transcription by —
09:59Transcription by —
09:59Transcription by —
10:03Transcription by —
10:07Transcription by —
10:43Transcription by —
11:34Transcription by —
12:02Transcription by —
12:34Transcription by —
12:34Transcription by —
13:04
14:33Transcription by —
15:03Transcription by —
15:32
16:08
16:38
17:11
17:34
18:12
18:40
19:32
19:40
20:04
20:35
21:13
21:34— —
21:35— —
21:35— —
21:35— —
21:40— —
21:45— —
21:46— —
21:48— —
21:50— — —
21:50— —
21:52— — — —
21:52— — — —
21:53— — — — —
21:56— — — — —
21:57— — — — —
21:57— — — — —
21:57— — — — — —
21:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
21:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
21:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:02— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:15— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:21— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
22:25
22:26Oh, it's like beating you up.
22:31How's the party?
22:36My son.
22:39I just saw you earlier.
22:43There are some...
22:44that's what we're going to do.
22:47I think it's done.
22:49What's that?
22:58I don't want to leave you there.
23:34I don't want to leave you.
23:35I'm going to leave you there.
23:36All right.
23:46You're welcome.
23:51Here we go.
23:52You're welcome.
23:53You're welcome.
23:53You're welcome.
24:09Yes, Boscale.
24:10His name is Matheo Crisanto.
24:15He surely knows something.
24:17Trace where the money is.
24:19Okay, Boscale.
24:39Boscale, Boscale, Boscale, Boscale, Boscale.
24:50We're not going to take a look.
24:53Kalit's looking for me.
24:58I'm not going to take a look.
25:01I'm not going to take a look.
25:02I'm not going to take a look.
25:21I'm not going to take a look.
25:28I'm not going to take a look.
25:29Okay.
25:31I'm going to take a look.
25:32I'm not going to take a look.
25:33I'm not going to take a look at me.
25:38I'm not going to take a look at me.
25:40What?
25:42What are you doing here?
25:43Here's a wall you're in love it
25:57We should do this more often. Thank you. I agree, Mama
26:03Alam ko hindi tayo close, and I truly regret it
26:07Pero let's face it
26:08May sarili kang mundo kay Ace, gano'n din naman ako sa kanya
26:13Baka Alamera lang talaga ako
26:16And sadly though, ikaw yung naging biktima
26:19But, I learned my lesson
26:22Hindi ko dapat ginawa yun
26:24It's okay, Mama
26:26If I was a mother, malamang ginawa ko rin yung ginawa niyo
26:30It's just an accident
26:32Hindi mo naman ginusto yun eh
26:34But really, thank you for everything
26:38For taking care of Ace
26:40At sa lahat ng pagtitiis mo
26:42And most of all
26:44For putting up with me
26:46Actually, kung ako nasa lugar mo
26:47Maka matagal na ako ng layas
26:55Actually, Mama
26:58Gusto kong umalis
27:00I-I just wanna take a break
27:02Huminga lang
27:03Because everything is just so traumatizing
27:08And sana matulungan mo ako magpaalam kay Ace
27:19Welcome, masyado madikit
27:21Sopra ka naman eh
27:25Uy!
27:27May bodyguard na pala
27:29Si Princess Raya
27:31Move over
27:32Baka kayo ang makidnap
27:34O maging recruit
27:35Kung gusto mong giting ko pendila mo bago ka maninig
27:39Girl
27:41Just tell me and I'll roast this bitch for you
27:43No, Cap, I got you
27:45Really?
27:47I didn't even bother na pumunta sa bahay ko
27:50Di ba si Ronnie?
27:54Ronnie!
27:55Hi!
27:57Kamusta?
27:59Ma'am, unautorized approach
28:02Ano?
28:04Ako na may lumalapit eh
28:05Bakit unautorized?
28:07Orders of Mrs. Verona
28:08No close contact
28:09Unless cleared
28:11Di bali, may Klase D naman ako
28:13Ngayon na ako
28:15Okay
28:22Akala ko ko friends kayo
28:25I thought so too
28:27Hmm, beses Uri na kasi
28:29Alam ko namang
28:30Sumusunod lang ako sa utos ni Ma'am
28:31Pero saan ako ka nang magaling?
28:34It's okay, I understand
28:36I'm glad na okay na tayo
28:39Pero si Ronnie
28:41Baka nababatter lang dahil dyan sa
28:45Tiver, halika na
28:54Kuya!
28:55Bakit ba ba sinasagot yung phone mo?
28:57Kanina pa ring nang ring, oh
29:08Kamarites, ha?
29:10Tapos mo na assignment mo?
29:11Hmm, patapos na po
29:13Tama yun, titche ka yung mga may ha
29:15Taposin mo na
29:15Sige po
29:16Sumbungit kayo kuya
29:18Tiyo yun
29:21Pagkis
29:25Ma, can we talk about Mang Ruben?
29:29It's kind of
29:32Weird
29:33Kailangan mo ng security
29:35Lahat tayo
29:36You have to live with it
29:37Can we wait outside the school or something?
29:41Para kung may big bulky siyami
29:43Well, it's either that or you're homeschooled
29:47Pumili ka, anong gusto mo?
29:50Raya, we are targets
29:52So, kailangan natin mag-ingat
29:54Nahanap tabi mga kidnapper?
29:56No, and that's why you have to cooperate
29:59They're still in pursuit of them
30:01The family can't afford another crisis
30:08Okay?
30:14Cute
30:15Wow!
30:16This is good, eh?
30:17This is good, eh?
30:17Dessert time!
30:19Ooh!
30:19That looks good, Ate Jem!
30:22You're rich!
30:22Your chocolate is so good!
30:25Thank you!
30:25Thank you!
30:26Wow!
30:28I didn't know you baked
30:29It's just my mama's old recipe
30:31It looks amazing, Miyamura
30:33This is special
30:35May occasion ba?
30:36No, there's no occasion
30:38This is some kind of a...
30:41bribe, right, Jem?
30:43Mama, it's not a bribe
30:46But...
30:47I was hoping if I could...
30:49take a break
30:49Break?
30:51A break from all of these
30:53Some kind of a retreat
30:56And I think it's a good idea
30:58Sosama ako?
30:59Sure, love
31:01But I know you're busy
31:02And I yoko makaabala
31:04That's why I was hoping if I could do it by myself
31:08It's better than therapy
31:13Okay
31:14Sige
31:15Pero isa ka mo si Yaya Rika
31:17Tsaka isang bodyguard
31:19Kung hindi...
31:19I'm sorry, hindi ka alis
31:21I think it's a good deal
31:23Take it!
31:24Just bring Yaya Rika
31:26She's not going to be your bodyguard
31:27She'll be your chapra
31:29At least, you know, she's going to fix your things
31:31And she knows all of your quirks
31:33So, go!
31:34Thank you, Mama
31:37And love for sure
31:38I'll take your bodyguard
32:18Wow!
32:20Wow!
32:20Ang ganda dito, Monje
32:22Sina ba kayari nito?
32:24Kaibigan ko
32:24Pero nasa Amerika na sila ngayon
32:27Kaya caretaker lang yun nandito
32:31Hindi ko nga alam ko nasabihan siya
32:33Ah, welcome to Villa, Pasikopiko, ma'am.
32:36Ah, kayo po ba yung kaibigan ni ma'am Hanna?
32:39Yes.
32:40Ako po pala si Jojo, caretaker po dito sa farm.
32:44Nasabihan po ako ni ma'am Hanna na dito po na kayo mag-stay.
32:47Welcome po.
32:49Salamat. Pwede mo na kaming iwan. Balik kami na lang ako.
32:52Sige po, ma'am.
32:54Ah, sige po. Atid ko na po kayo sa cottage.
32:59This way po, ma'am.
33:04Ingat lang po kayo. Magiging mga bulos lang po din.
33:22Ah, ma'am. Kapag may kailangan po kayo, tawagan niyo lang po ako.
33:26Naglilinis sa all-around maintenance po ako. Cook din po.
33:30Okay. Sabihan mo na lang siya, Erika.
33:32Sige po.
33:33Ay, ay, ay, ah. Atid ko na po kayo.
33:35Okay. Sige po.
33:46Sa junkyard tayo.
33:48Kung saan kami dalala ng kidnappers.
33:51Go.
33:55Okay, chef.
34:05Sir, ano ang ginagawa natin dito?
34:07I'm looking for leads kung sino mga hayop na kabintap sa atin.
34:10Sigurado ako, sir. Nacheck na ho ng mga polis yun.
34:31I don't say some palmu.
34:33Night and F, sir.
34:38Are you sure?
34:39Yes, sir.
34:42Baato.
39:39My new passport,
39:41I.D.s, everything.
39:43No, I don't have the money.
39:47What's taking too long?
39:48Stupid.
39:49Stupid?
39:52Did you just call me stupid?
39:55You know what, Khaled?
39:56When I get the money, do you think I'm gonna go back to Morocco?
40:00No.
40:01I will not send you anything, nothing.
40:05You're a traitor.
40:07And you have the match, I'll have the magic, so we'll be the same thing, but you're so in, they're
40:28not.
40:28That's the same thing, they're so in, you know?
40:34You may be the same thing, but you're the same thing.
40:35But you're just knowing what's going on.
40:39Can we go back to the living room?
40:45After this, we need to go back to reality.
40:51This.
40:54We.
40:56This is not possible.
40:58This is not possible.
41:00This is not possible.
41:05If you can help me, I did not care about work.
41:13If you are having fun, I am not able to work on you.
41:24And I am not able to work on you.
41:27We are able to work on you.
41:28If not, I have missed you on your own day.
41:33Why not?
41:34It will still be the new life for you.
41:38For us.
41:41For each other.
41:44I'm sorry, Teo.
41:50But how?
41:57I was killed.
41:59I was like Verona.
42:00And you know the truth.
42:04They are illegal recruiters.
42:07They smuggle in precious gems and gold.
42:11And they bury whoever crosses them.
42:18That's Verona.
42:21Powerful.
42:23Ruthless.
42:25Insane.
42:30At walang madaling pagtakas sa kanila.
42:34Jem.
42:37Lahat ng imposible.
42:40Pwedeng maging posible.
42:43Basta may lakas ng loob.
42:45At hindi tayo bibitiyo.
42:48Kakapitan natin to.
42:49At parehas tayong lalaban.
42:52Hindi tayo pwedeng magpakulong sa takot nila.
42:55Susubukan natin.
42:57At susubukan ulit natin hanggang may paraan.
43:03Buhay na natin yung nakataya dito.
43:06Jem, hindi ka nag-iisang.
43:09Kasama mo ko.
43:12At gagawin ko ang lahat hanggang sa araw na makalaya ka.
43:19I'll be my back on debunkne.
43:30But we all can do this.
43:31But, the 영ah, it'll be the King of the Mirals.
43:33What can we do now.
43:33It's all that time the Kyla is a day.
43:33The Lord, the Lord, the Lord will have to deal with me.
43:36It'll be the King of the Holy Spirit.
43:37I'd like to pass again.
43:37You all can do this.
43:37You know, I will have to.
43:37But we all can do this for a day.
43:37You're not sure.
43:38I'm not sure.
43:38You know, we are not sure.
43:41You're not sure.
43:46They're not sure at that.
43:52Mom Jem!
43:54Oh, Yaya!
43:55Saan kayo galing?
43:57Naglakad-lakad lang.
43:59Ah.
44:01Good morning, Mom Jem.
44:04Agad ng exercise natin, ah.
44:06Nakita ko po kayo sa trail na kailang ikot po kayo.
44:13Sarap kasi ng hangin dito, eh.
44:16Wala kaming ganto sa amin.
44:18Ah, sakto. May itlog po ako.
44:20Pagluluto ko po kayo.
44:22Panapagod po kayo, eh.
44:33Okay.
44:45Um, mam Jem!
44:48Okay lang po kayo.
44:49Oh, my God.
44:51It's my heart.
44:53It's my heart.
44:53Do you want it, ma'am?
44:55Okay.
44:56Okay, I'll do it.
44:57Just wait.
45:15Thank you, boss.
45:16Be careful.
45:23Ronnie.
45:24Hindi mo sagotin to.
45:26Kanina pa itong tumatawag, oh.
45:37Si...
45:38Si Raya.
45:40Huwag muna ka nakakausap.
45:41Baka masabi kay mga alam ko, eh.
45:44Pasensya ka na, Ronnie, ah.
45:48Nakuento ko pa sa'yo, dadalhin mo pa tuloy ito.
45:51Okay lang.
45:52Ako ba?
45:53Magkabay tayo, di ba?
45:54Kuya kita.
45:56Limon sa dugo, pero pamilya tayo.
45:59Kaya sagot kita.
46:02Saka kung sinabihan mo naman ako na iwasan si Raya,
46:06sasabihan din kita na iwasan mo si Ate Gem.
46:12Isis...
46:13Shhh!
46:15Shhh!
46:15Shhh!
46:15Shhh!
46:17Shhh!
46:18Shhh!
46:29Shhh!
46:30Kaniyan?
46:30From service.
46:32Itlog, madam.
46:34Napagod ka kasi sa exercise mo kanina,
46:36so that you're going to eat with me.
46:39You can eat it, huh?
46:40You're going to be different.
46:54Why didn't you go to the cubo?
46:58What did you do?
47:00What did you do?
47:01I don't know.
47:02What did I say to you?
47:04That's it.
47:06Not all.
47:08What did you do?
47:09No.
47:12But...
47:13What did you talk about?
47:17What did you talk about?
47:22Leon.
47:24Leon?
47:26He's here.
47:27What?
47:28He took the money.
47:30What's that?
47:30What did you do?
47:32Even the world is going to be able to pay for money?
47:35It's been a long time.
47:37It's been a long time.
47:38He's not going to be able to pay for money.
47:40If I'm just going to pay for money,
47:43we'll pay for money.
47:46We'll pay for money.
47:47What's the money?
47:48You're going to pay for money.
47:50We're going to pay for money.
47:52And we'll pay for money.
47:54I don't know.
47:56We don't have a choice.
47:58What a choice?
47:59It's going to pay for money.
48:03I'm going to pay for money.
48:18Attorney,
48:19Mr. Domingo is here.
48:24Sir, we'll just be scheduled.
48:26No, I'll be there. Just give me a minute.
48:33I said give me a minute!
48:51Oh, my God.
49:21I just talked to you about his money.
49:24He just made it.
49:28Then, we'll have to pay for it.
49:32We'll have to pay for it.
49:37We?
49:40You want it?
49:42Of course, I like it.
49:45But how are your family?
49:51We'll pay for it.
49:54We'll pay for it.
49:56They're paying for it.
49:58They'll pay for it.
49:59We'll pay for it.
50:02We'll pay for it.
50:05It's about $15,000.
50:07It's not like that.
50:09Oh, my God.
50:14It's just like this.
50:19It's just like this.
50:21It's just like that.
50:22There's no trace.
50:25There's no trace.
50:48I'm not gay.
50:50I'm not gay.
50:56I know.
51:00I have an affair with my son.
51:03Answer!
51:07Oh, my God.
51:17I'm not gay.
51:20Oh, my God.
51:29My man is gay.
51:54Shit!
51:57Sinuka's armhole!
52:16Hello?
52:19Hello?
52:24Hello?
52:50Hello?
52:51Teo, hindi ganito sigi mo.
52:55Natatakat ako para sa kanya.
52:57Sa akin din, mag-apo nang wala.
52:59Hindi kayo tumakas na yung kasama yung pera.
53:01Teo, hindi ganyang klaseng tao sigi mo.
53:05Lulubas ako, alam ko yung bahay niya.
53:07Pupuntaan kita din, sasamahan kita.
53:33Is...
53:34Ito, hindi ganyang klaseng.
53:40That was my beautiful wife.
53:43Surprise.
54:00Jim?
54:18Jim?
54:18Jim?
54:29Jim?
54:34Jim?
54:36Jim?
54:51Jim?
54:54Jim?
54:54Jim?
54:54Jim?
54:58Jim?
54:58Jim?
54:59Jim?
55:04Jim?
55:06Jim?
55:12Jim?
55:20Jim?
55:24Jim?
55:25Jim?
55:31Jim?
55:36Jim?
55:36Jim?
55:38Jim?
55:39Jim?
55:39Tama na. Tama na.
55:41I think this isn't the truth.
55:44You already know.
55:45I don't understand. It's not the truth.
55:55Tama na.
55:57Tama na.
56:09Tama na.
56:14Tama na.
56:17Tama na.
56:18Tama na.
56:22Tama na.
56:43Tama na.
56:45Tama na.
56:46Tama na.
56:50Tama na.
56:52Tama na.
56:53Yes, Yaya.
56:54Pero po.
56:55Nagkakagulo po dito.
56:57Andito po si Sir Ace.
56:59Papatayin niya po si Ma'am German.
57:01At si Teo.
57:02Gansama po pati po yung caretaker.
57:05Stay put.
57:07Walang lalabas.
57:09You wait for us there.
57:11I'm not there, Judge, I'm not there.
57:15What's going on?
57:37Where do you think you're going?
57:45I don't think I'm going to leave you alone, huh?
57:48Where?
57:49Huh?
57:51You think you can escape from me?
57:58Ugh!
58:00Ugh!
58:02Ugh!
58:03Ugh!
58:04Ugh!
58:04Ugh!
58:05Ugh!
58:07Ugh!
58:07Ugh!
58:12Ugh!
58:27Ugh!
58:30Ugh!
58:31Ugh!
58:33Ugh!
58:36Ugh!
58:45This will be your grave.
58:47Ace, Mom!
58:48Ah!
58:49Buntis ako!
58:50Dahil anak mo ito, wala ka!
58:52Pakialam na kahit masaktan kami!
58:53Anak ko!
58:54Sigurado pa tayo dyan!
58:55Nagbabap na turn it to the desk,
58:56gano'y paano kumuli sa'yo?
58:58Alam mo pa bago.
58:59Natakas tayo.
59:00Gusto kong iparating sa lahat na muntik na akong barilin ni attorney Ace Verona.
59:04It's your word against ours.
59:06And our word is more powerful than yours.
59:09Si Ana, taktang huli kami.
59:10Bas, tuluan na namin pali.
59:12Boss!
Comments

Recommended