Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 15 minutos
Hace 25 años, una novela cambió para siempre la geografía emocional de millones de lectores

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:09Esta es una historia de libros, de libros malditos, del hombre que los escribió,
00:16de un personaje que se escapó de las páginas de una novela para quemarla,
00:21de una traición y de una amistad perdida.
00:25Esta es una historia de amor, de odio y de los sueños que viven en la sombra del viento.
00:41Cuando El Shadu de la Vida fue primero publicado en los Estados Unidos, Reino Unido y Australia,
00:47se logró rápidamente el estatus de un fenómeno de publicación.
00:52It was described as unputdownable, pure magic, irresistible.
00:59Many readers were also attracted to the leading character of the book, Barcelona itself.
01:05The Shadow of the Wind became a detailed guide to the city.
01:08One UK edition provided maps describing where to find places mentioned in the book.
01:16As Fermín says to Daniel towards the end,
01:19This city is a sorceress, you know, Daniel.
01:23It gets under your skin and steals your soul without you knowing it.
01:29Always passionate about his work,
01:32Carlos would have been thrilled to see the Shadow of the Wind still being widely red
01:37and being celebrated on its 25th anniversary.
01:41It is now a modern classic.
01:48Inno outbreak of the Wind still being red
01:50The Shadow of the Wind still getting red
02:14Innoitus
02:14Carlos was always very happy about Germany
02:17because Germany was maybe the biggest push
02:21for his books to start an international career.
02:26It was the German foreign minister,
02:29Joschka Fischer,
02:31who took his book to a TV show
02:35where they were discussing books for people,
02:38for books,
02:39and his book was Shadow of the Wind.
02:43He spoke so passionate about this book
02:46as one of these books that make you forget the night.
02:52The next day, all the books were sold out.
02:57And all the newspapers,
03:00who didn't necessarily immediately talk about every Spanish book,
03:07had big reviews all over the place.
03:10So since then, he was a household name,
03:13and the expectations, of course,
03:16for the next books came and were very high.
03:20And also, of course, the expectations about the kind of fabric
03:25that his books show was raising higher and higher.
03:30So sometimes at readings,
03:33people stood up and asked very delicate questions
03:37about the relationships
03:38and the time frame of subplots
03:43that you sometimes think,
03:47oh, poor Carlos.
03:50How can you remember all these kind of things?
03:53But he was very alert,
03:55very happy,
03:57and saw that this was a bit,
04:00some kind of a proof
04:02of the close relationship
04:07that his books take to the reader.
04:39I'm going to see you later.
04:40O si en dos minutos quiero decir
04:44sobre la escurión de la luz
04:46¿Qué es un color rúggeto?
04:49Es un edición de 2005
04:51¿Qué es un edición de 2026?
04:53Estamos 21 años y esto no fue aún no la primera
05:00Un feestre, un feestre
05:01Un feestre, un feestre
05:02Un feestre de descubrimiento
05:05Un feestre de traducción
05:08Un feestre om uit te geven, al was ik toen nog niet zijn uitgever, later wel
05:12En er gebeurde helemaal niet zoveel in eerste instantie bij Verschijn
05:17Het was een onbekende acteur
05:19Maar ja, zes, zeven maanden verder ontplofte het
05:23En hebben de persen niet stilgestaan
05:24Ongelooflijk leuk
05:26Daar zijn zoveel dingen rondom dit boek gebeurd
05:29Dat ik daar in twee minuten echt helemaal niet aan toe kom
05:34Ontzettend lange rijen bij de boekhandels
05:36Die moesten afkappen
05:40Ijzingwekkende rietjes met 250 km per uur
05:43Om van, over de Duitse snelweg
05:45Om van Maastricht naar Groningen te komen
05:48Voor een signeersessie
05:51Enzovoort, enzovoort
05:52Etentjes met hem in Barcelona
05:56De samenwerking
05:58Ontzettend leuk
05:59Ik heb een dag nodig
06:01Om dat allemaal te kunnen vertellen
06:03En uit mijn geheugen op te kunnen diepen
06:07Maar wat geweldig is
06:09Nu is toch wel dat
06:12Eigenlijk een hele nieuwe generatie is opgestaan
06:14Om dit boek te ontdekken
06:16De Schaduw van de Wind
06:17Maar natuurlijk zeker ook de andere drie
06:20In de serie van het Kerkhof der Vergeten Boeken
06:22Hoe leuk is dat?
06:23Ik ben ontzettend jaloers op iedereen
06:25Die nu voor het eerst
06:27Dit kan gaan lezen
06:29En dat is een ongelooflijk leuke constatering
06:36Dat de Schaduw van de Wind
06:38Vermoedelijk gewoon zijn volgende 25 jaar in gaat
06:43MARK
06:44OH tambiénichiwaard
06:57De Novelas
06:58Perin De Novelas
06:58De Oken
06:58Transit 25 Level De
06:59Novelas
06:59Metam
06:59De Novelas
07:00De Al
07:01arms De Novela
07:04De Novela
07:05De Novela
07:05De Novela
07:05Cuando site De Novela
07:09De Novela
07:09De Protzdem De
07:09Novela
07:10era crear una serie de historias que combinaran todos los géneros clásicos de la literatura en uno, un género nuevo,
07:18y homenajear un poco a todas las figuras que forman parte del mundo del libro,
07:22los lectores, los escritores, los libreros, los editores, todo el mundo que existe en torno al mundo de los libros.
07:27En ese sentido, había una primera novela, La sombra del viento, que era la historia de un lector,
07:32la historia de este niño que a través del descubrimiento de la literatura y de un libro misterioso,
07:36de un modo también descubre la vida y descubre una gran aventura que se oculta detrás de este enigma de
07:43un libro que encuentra llamado La sombra del viento.
Comentarios

Recomendada