Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
My royal Nemesis ep7

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:38No.
00:01:58What is it?
00:01:59What is that?
00:01:59What is that?
00:02:00What is that?
00:02:03Where are you going?
00:02:04I will give you a gift, no one.
00:02:14What is that?
00:02:15Is that not enough?
00:02:19What is it?
00:02:22To me, I'm not a child.
00:02:24It's not a child.
00:02:25I mean, it's a child.
00:02:26It's a child.
00:02:28I'm not a child.
00:02:33He's a big one.
00:02:34I'll let you know what you're doing here.
00:02:36You're asking me to be afraid to ask me about it?
00:02:38I'm sorry if I have nothing to do with that.
00:02:43But what's the way I'm doing here?
00:02:53I'll let you know something.
00:02:54Are you getting crazy?
00:02:54Do you have a bug?
00:02:54I'm going to be a bug!
00:02:59Yes.
00:03:01It's a bug.
00:03:05And you'll be a bug!
00:03:08Nothing's coming in here.
00:03:12You have a bug!
00:03:15You're a pretty close to me.
00:03:17You're a little too close to me, and you're a good one.
00:03:23You're gonna die.
00:03:28You're gonna die.
00:03:31I have to kill you.
00:03:42I don't know if you're going to die, but I don't know if you're going to die.
00:04:23I don't know.
00:04:24I don't know.
00:04:25I don't know.
00:04:29I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:34저 오만한 목소리 때문인가?
00:04:37내 목소리가 왜?
00:04:41듣다 보니 중독성 있나?
00:04:43뭐 그런 말 많이 들어.
00:04:45근사하다, 고막 남친이다, 뭐 여자들이 아주...
00:04:48잠깐 뭐?
00:04:49뭐, 뭐 갖다 올라?
00:04:51설마 구남친?
00:04:52너.
00:04:54저저저저저저 그만 좀 따들어라.
00:04:56정신이 다 사납다.
00:04:58너 미리 말해두는데 나 진짜 질투 많다.
00:05:00몰드하게 뭐 첫사랑 트립 그런 거 딱 사저리다.
00:05:03내 앞에서 뭐 딴 눈 곱씹고 그런 거 나 진짜 딱극혐이다, 진짜 난.
00:05:07아무래도 저 만월의 기운이 내 마음을 흔드는가.
00:05:12밝은 달 뜨니 고운 힘 아름다워.
00:05:16고열과 펼치니.
00:05:17내 마음 안타깝구나.
00:05:20뭔 공자월, 맹자월.
00:05:23아름다운데 뭐가 안타깝냐?
00:05:32가만 보니 너도 죄인의 상이구나.
00:05:36저자들 꽤나 애달프게 만들 테니 대역죄인의 상이야.
00:05:42완전히 반해버렸구먼.
00:06:00내 마음이 애달프겠지.
00:06:03내 마음이 애달프겠지.
00:06:15너 솔직히 말해 너 연애코자 아니지?
00:06:18너 고수지에 딱 걸렸지?
00:06:21아주 그냥 사람을 들었다 놨다.
00:06:30뭐야?
00:06:32이러고 잔다고, 갑자기?
00:06:36누구나 저게 심장이 터져 나갈 것 같구먼.
00:06:39내 마음이 애달프게 만들었다.
00:06:49신태사님.
00:06:52신나사님.
00:06:52신태사님.
00:06:53신태사님.
00:09:31I said, what is it?
00:09:34It's a nuclear war.
00:09:36You can see it.
00:09:41You can see it.
00:09:57It's such a good
00:10:00You're so close.
00:10:01No.
00:10:02I'm so close.
00:10:03I can't.
00:10:04I can't.
00:10:05You're a bad thing.
00:10:10I'm sorry.
00:10:11I can't.
00:10:11No.
00:10:12We're not.
00:10:12I can't.
00:10:13I can't.
00:10:14It's so bad.
00:10:17No.
00:10:18I can't.
00:10:18It wasn't a bad thing.
00:10:20It wasn't a bad thing.
00:10:22I just can't.
00:10:25No.
00:10:27What other things are you saying?
00:10:29I was a romantic, like a mong-sing-mong here.
00:10:38Okay.
00:10:41Then it's a 1-hour week?
00:10:42You want to call me a little girl?
00:10:48I'm not going to call you a little girl.
00:10:49What was that?
00:11:08What happened to me?
00:11:42That's right.
00:11:43That's right.
00:11:44That's right.
00:11:44That's right.
00:11:46What's that?
00:11:47I'm sorry.
00:11:49I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:51I'm sorry.
00:11:51I'm sorry.
00:12:00People are so funny.
00:12:02You're so funny.
00:12:03What's your name?
00:12:06What's your name?
00:12:07What's your name?
00:12:08No, it's about your name.
00:12:09Let's go.
00:12:11I got this but you got it.
00:12:14That's right.
00:12:15You're not at that.
00:12:16I've got this right.
00:12:18You're too late.
00:12:19I'm fine.
00:12:20I keep this.
00:12:21Okay, so he'll get back to the state.
00:12:27Otherwise, he's a little bit tired.
00:12:33T-Bom?
00:12:51Now you see an adult thing.
00:12:51What an adult is unable to be.
00:12:56I want to get an adult to wear a hat.
00:12:59I'm so passionate about what to do with my girl's girl.
00:13:03Good morning, I'm so excited.
00:13:04I need something to watch all the day.
00:13:05It's been a very good morning, but at the end of the day.
00:13:07I'm not going to be a good night.
00:13:08I am so mad.
00:13:08I can't remember that looking at the notinewish.
00:13:10It's not enough to watch any time.
00:13:11I'm sorry, it's not the evil thing.
00:13:15Did you think that you only saw the girl's father?
00:13:16It's not the same.
00:13:18I know that I'm sorry.
00:13:20You had to take bread, it's a green test.
00:13:23It's over there, let's see what I got in there.
00:13:25Of course, I won't forget to buy both these old clothes.
00:13:31What is this?
00:13:37This bread is not good for you to buy both the meat.
00:13:39What do you say?
00:13:41I can't.
00:13:48Because you have a good food.
00:13:49It's not good though.
00:13:52It's a good food.
00:13:55I'll put it to my house.
00:13:55It's a good food.
00:13:57I'm sorry to go.
00:14:00I'll put it out.
00:14:01I did it.
00:14:01I'll put it in there.
00:14:03I'm sorry to go.
00:14:07You can't go to my house.
00:14:10I'm not sure.
00:14:10But man, the manager has been really drunk, and he wanted to go and talk a lot about it.
00:14:13And he's trying to take a GPS.
00:14:17Keep going, he'll go for it.
00:14:22I'm not going to talk to you later.
00:14:24I'm not going to talk to you earlier, because...
00:14:39I'm sorry to go out there.
00:14:40I did it, I was so sorry.
00:14:42When did I drink it?
00:14:44I'm sorry.
00:14:45Aye, no one, no.
00:14:46I don't know if I did anything else.
00:14:47I don't think it takes time, no.
00:14:52You're out there.
00:14:53I had no idea who was going to take this to the bathroom.
00:14:55I was just starting to take it, I had to take it out.
00:15:01Let me take it off on this.
00:15:02What did he do when all he saw are sold?
00:15:04He was my friend, but he took it for his own.
00:15:08He came nothing to eat like that?
00:15:09It's almost like that.
00:15:11He's very happy.
00:15:13He's not ready to get it, though.
00:15:18He pragmaticES are going to go.
00:15:21He's not ready because he's ready.
00:15:23You know what he said?
00:15:25I'm going to go.
00:15:28You don't remember him.
00:15:30No, no, you don't think about it.
00:15:33And you don't think about it after you leave the way.
00:15:37What a mess is.
00:15:43You got a bug?
00:15:44It's a bug.
00:15:46You got a belt to stop.
00:15:48I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:15:56I'm sorry.
00:15:57It's not that you're going to get me wrong.
00:16:07I'm sorry.
00:16:09I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:13I'm sorry.
00:16:15But it's very interesting to me.
00:16:19It's the ending of my face.
00:16:21It feels really good at the moment.
00:16:24I think.
00:16:26Listen.
00:16:27You're not saying that I'm not sure if you're a kid.
00:16:33You've been drinking a lot of my husband?
00:16:34You're not saying that it's a lie to me.
00:16:37You're not saying that.
00:16:38You're not saying that.
00:16:40You're not saying that.
00:16:41That's not a lie.
00:16:44You've been a start-up for a couple of years.
00:16:48It's a strong background, a lot of people's eyes.
00:16:52It's a level that I have to play with my father's heart.
00:16:53You have to get a sense of knowledge.
00:16:56You're a little tiny, too.
00:16:57I'm gonna have a little more.
00:16:59Don't worry, you just have a little more.
00:17:01If you don't have a bed, you can find me out.
00:17:02So, you're gonna go.
00:17:07Hello.
00:17:08Hi.
00:17:08Hello?
00:17:09I'm sorry.
00:17:09I'm late.
00:17:11But you're a little bit too early.
00:17:14I'm natural.
00:17:15I'm a natural.
00:17:16But I'm a natural.
00:17:17I'm gonna go.
00:17:25I'm your� a bit better than that.
00:17:27Well, it's better at like this.
00:17:28It's better than I've seen.
00:17:29I've seen you guys get better than I've seen her.
00:17:33Okay.
00:17:37Take 7 seconds.
00:17:38I haven't seen her before.
00:17:40It's better than that.
00:17:46Don't worry, maybe?
00:17:47Don't worry.
00:17:48It's not the case, guys.
00:17:48I love you.
00:17:48Let's come back and I'll take you off.
00:17:48All right, everyone here, I'll tell you what happened.
00:17:50It's okay to be a new person.
00:18:03Oh, it's okay to be a new person.
00:18:06I can't remember my friend.
00:18:08I've been doing it for a long time.
00:18:08But if you're looking for a long time, you are going to go out to the end of the day.
00:18:09I'm going to do it for a long time.
00:18:12But you're going to find a new person.
00:18:16What is the poison, D.O.J.
00:18:16Wait a minute, D.O.J.
00:18:22I got my skin on the face.
00:18:24I don't have any skin on the face.
00:18:28I'm not going to die.
00:18:33I don't have any skin on my skin.
00:18:37I'm not going to die.
00:18:38I'm not going to die now.
00:18:39I don't think we're going to die.
00:18:41I'm sorry.
00:18:42I don't think we're going to die.
00:18:44So yellow.
00:18:46Oh, no.
00:18:47Oh it's so good.
00:18:48Just like it.
00:18:53You are eating.
00:19:01You are eating.
00:19:04Hey, hey.
00:19:05No?
00:19:06No, no.
00:19:07No, no, no.
00:19:08No, no, no.
00:19:10I'm not eating.
00:19:10It's a good joke.
00:19:12You're a good girl.
00:19:14You're a good girl.
00:19:16It's a good girl.
00:19:17You're a good girl.
00:19:18You're a good girl.
00:19:21You're a good girl.
00:19:22You're a good girl.
00:19:23I know.
00:19:25I'm curious.
00:19:25I know how I'm going to get old.
00:19:27You're a good girl.
00:19:30That's all I know.
00:19:31You can't get it, you can't get it.
00:19:41Here we go.
00:19:45Here is the king of the king of the king of the king.
00:19:51He has been a long time for the king of the king.
00:20:01I can't even see you in the middle of the day.
00:20:03Yeah, so it's just a good idea.
00:20:07I can't see you.
00:20:08You can't see me.
00:20:08It's a good idea.
00:20:08You're so happy to see the future.
00:20:08The future is what's going on in your head.
00:20:10It's a good idea.
00:20:14I don't have any idea.
00:20:15Oh, that's what I'm going on.
00:20:17What's going on?
00:20:18No, because I think it's...
00:20:21It's really interesting.
00:20:23You know what I mean?
00:20:25I don't have any idea.
00:20:26I see some of those things that I've ever wondered.
00:20:26You can just read from the Kodushim into that.
00:20:31I'm trying to listen to the Kodushim.
00:20:36You can help me out the Kodushim's way.
00:20:38You can do this.
00:20:39Good Kodushim.
00:20:42What a girl in there is a fact that Kodushim's body,
00:20:44I'd like to talk to him.
00:20:44Yes?
00:20:45What?
00:20:46What's up?
00:20:46Reposal Jesse, Tseo's profile,
00:20:47update it up to my dad.
00:20:50A guy who's like,
00:20:52she is like the Fep or her?
00:20:53My name is our company.
00:20:55You're the company.
00:20:56You can get a copy of it in the description.
00:21:00I've been making a copy of it in a new one.
00:21:02You can't leave it alone.
00:21:03Yes, sir.
00:21:07I'm the producer.
00:21:08And then, what is the thing that I've been doing here?
00:21:09The guy is all the same.
00:21:10He's not able to give it to her.
00:21:13I've been doing it again.
00:21:17He's not even going to give it to her.
00:21:19He's got to give it to her.
00:21:20He knows how to give it to her.
00:21:21You're the same.
00:21:22Didn't you make it up?
00:21:23I don't know the only thing you want.
00:21:24What?
00:21:25What's the actual question?
00:21:26What?
00:21:28Is it only a similar job?
00:21:33There are you.
00:21:38Why do you get it?
00:21:46It's just like a house.
00:21:48It's also a house.
00:21:48I'm not just a house.
00:21:50I'm not sure whether you're in this house.
00:21:50You're in a house.
00:21:57I'm not sure if it's a house.
00:22:00It's not a house, but it's not a house.
00:22:01What about you?
00:22:01Do you need to buy it, do you buy it?
00:22:01Yes, do you have it?
00:22:05Do you have a lot of money?
00:22:07I am not sure, but I am a lot.
00:22:10I am not sure.
00:22:13You can buy it before I put up the hotel.
00:22:18Me too.
00:22:18As you can see, if you are already so nice, I wouldn't let it be?
00:22:25I'm going to go.
00:22:30I'll go.
00:22:31I'll go.
00:22:33I'll go.
00:22:33I'll go.
00:22:35I'll go.
00:22:40I'll go.
00:22:44I'll go.
00:22:54쓰러질 때 부딪히면서 생긴 전두엽 손상이 지중막하 치룰로 이어졌어.
00:23:05미안하다.
00:23:07내 병원에서 이런 일을 벌일 줄은.
00:23:09아직 분명한 건 없어.
00:23:12의식 깨어나면 제대로 조사해 봐야지.
00:23:14당분간 약 처방 중단할 테니까 너도 뭐든 경계하고 조심해.
00:23:19걱정하지 마.
00:23:21내 한 몸 정도는 얼마든지 지켜.
00:23:28아이고, 아이고, 아이고.
00:23:38남의 돈 버는 게 보통 일이 아니다.
00:23:40아주 멍청만이라도 당한 기분이야.
00:23:43집 나오면 개고생이죠 뭐.
00:23:45세상에 쉬운 일이 어딨어요.
00:23:47너는 세상 시벌다구만.
00:23:49쫄레쫄레 하는 것도 없이 따라다니면서 꽁으로 돈 벌고.
00:23:51좋겠다 너는.
00:23:52와, 돈 떼먹는 악덕업주들 마인드가 딱 이쪽이구만.
00:23:58아, 맞다.
00:24:01여기야.
00:24:02이거 뭐 유저트에서 누나 거라고 받았는데 그 감초엿이라 그러면 알 거라 그러던데.
00:24:07그럼 전 이만.
00:24:09아, 허리가.
00:24:21감사합니다.
00:24:22달달한 행복 읽으시길.
00:24:23달달한 개뿔.
00:24:39응.
00:24:46바다 좋아한다며.
00:24:48술이나 좀 깨우고 가라고.
00:24:50응.
00:24:52뭐 그러든지.
00:24:53아, 허리가.
00:25:12답지 않게 달달해서는.
00:25:15이거 네가 먼저 잡았다.
00:25:19눈빛이 또 그윽해가지고.
00:25:23죄 많으니까.
00:25:25가만 보니 너도 죄인의 상이구나.
00:25:28찾아도 꽤나 애달프게 만들 테니 대역죄인의 상이야.
00:25:47이런 미친.
00:25:57너 솔직히 말해.
00:25:59너, 너 연애 고자 아니지?
00:26:00고수지?
00:26:01너 딱 걸렸지?
00:26:02아주 그냥 사람을 들었다 난다.
00:26:06어?
00:26:14아, 누구는 심장이 터서 나갈 것 같은데.
00:26:29미참에 술을 끊은 거 해야지.
00:26:30아, 마태만 큰 실수로 할 뻔하였어.
00:26:42로맨틱하네.
00:26:43우리만의 몽생미셸.
00:26:45그럼 오늘부터 1일인가?
00:26:47아주 주정이 화수분이다.
00:26:52그런데 당체 뭔 소리냐?
00:26:57몽상망상?
00:26:59몽상밍생?
00:27:01몽생미셸?
00:27:02몽생미셸?
00:27:04몽생미셸?
00:27:06몽생미셸?
00:27:16I'm going to come here.
00:27:32You know what I feel like?
00:27:46You guys are so excited to see you here.
00:27:47I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:48I don't have a point.
00:27:49I'm aware of this.
00:28:05I'll be back.
00:28:06I'll be back.
00:28:21I'll be back.
00:28:27I'm not sure what's going on.
00:28:28I'm not sure what's going on.
00:28:42I'm not sure what's going on.
00:28:47Who?
00:28:51I'm not sure.
00:28:55I'm not sure.
00:28:56I'm sure you're going to put the phone on my phone.
00:28:58I'll talk to you later.
00:29:00I'll talk to you later.
00:29:01We'll see you next time.
00:29:31뭐, 세계 씨 뜻이 그렇다면 그러죠.
00:29:34밤중에 실례했어요.
00:29:42이걸로 정리는 끝났고 신설이한테 책 잡힐 일은 없어야지.
00:29:48여긴 아가씨 혼자 사나?
00:29:50딸린 식구는 없고?
00:29:52불청객한테 내일일이 답을 해줘야 하나?
00:29:55나 고모되는 사람인데 단도직입적으로 물을게.
00:29:59우리 세계랑 무슨 사이야?
00:30:00그걸 왜 여기 와서 물으시나?
00:30:02고모되는 양반이면 직접 물을 것이지.
00:30:05얘까지 행차한 걸 보면 조카랑 벅 사이가 소원한가 보구만.
00:30:11말 받아치는 뽄새를 보호하니 호락호락하지 않은 게 아주 남자들 애간장 꽤나 녹였겠어.
00:30:19이런 건 내가 전문이지.
00:30:21계산이 딱 나와.
00:30:26이곳은 재벌 시모들이 남녀 사이를 갈라놓을 때 백이면 백 등장하는 그 봉투?
00:30:36많이 보던 봉투네.
00:30:39보통 시모들이 꺼내던데 이 고모 쪽도 봉투를 애용하는가 보구만.
00:30:44한두 번 받아본 게 아닌가 봐.
00:30:47이쪽으로 꾼인가?
00:30:49그렇다면 뭐.
00:30:50길게 설명할 필요 없겠네.
00:30:53우리 세계랑.
00:30:54사세계랑은 못 헤어지네.
00:30:55못 헤어져?
00:30:56미안하네만.
00:30:57못 헤어진다네.
00:30:58뭐 계약도 있고 쉽게 헤어질 사이가 아니라.
00:31:02돈 봉투도 하나로 헤어질 가벼운 사이는 아니다.
00:31:06아니, 이 가볍고 무거운 문제는 아니고.
00:31:10그럼 더 잘됐네.
00:31:13벌써 그렇게 복잡한 사이라면 이거 받고 이참에 아예 말뚝을 박아.
00:31:18속도 위반이라도 해주면 난 땡큐 쏘머치.
00:31:22그니까 지금 이 봉투 받고 떨어지라는 소리가 아닌가?
00:31:26떨어지긴 어딜.
00:31:28세계 큰음식기 옆에 아주 체삭 비엿가락처럼 달라붙어 있어달라 소리지.
00:31:33뭐?
00:31:35엿가락?
00:31:40아니, 이 애편 내가 진짜 좋게 좋게 말했더니 말이야.
00:31:44사람을 뭘로 보고.
00:31:47어차피 그쪽 처지에 돈 보고 알짱 대다가 재수 좋게 엮였나 본데.
00:31:52나는 둘 사이 완전 웰컴이야.
00:31:55하여 자세계랑 날 찍어붙이려고 이 봉투까지 들고 오셨다.
00:32:00모창이랑 협력 관계 끝날 때까지면 좋고.
00:32:03또는 이대로 아주 쭉 붙어 있어주면 더 금상첨화고.
00:32:10이것들이 죄의 날 무슨 괴질덩이 지급을.
00:32:14일어서면 어쩔 건데 꼬래 자존심 상한다 이거니?
00:32:17어디 감이 싸가지 없이 어른한테 눈을 보라려?
00:32:21어른이면 어른답디 최신 말리 지켰어야지.
00:32:28야 너 이거 어른이 폭칙이야.
00:32:30폭칙이가 아니라 역칙이다 인양관이.
00:32:40저거 또라이 완전 또라이 삼또라이 저거.
00:32:43어디서 저렇게 근본도 없는 뭉 던진 거야?
00:32:48내 차.
00:32:51저게 뭐야?
00:32:56과태료 부가 및 견인 대상 치반되대.
00:33:00누가!
00:33:04과태료 부가 및 견인 대상 치반대.
00:33:06그러게 불법조차하면 견인된다고 했지?
00:33:16쟤 날 찍어붙이려고.
00:33:18내가 무슨 호아한 맘 하도 아니고.
00:33:20저게 뭐야.
00:33:46예뻐요?
00:33:46Oh, no?
00:33:47Yes, sir.
00:33:49I'm sorry.
00:33:57I'm sorry.
00:33:59This is a good one.
00:34:00This is a good one.
00:34:02Okay.
00:34:06I'm sorry.
00:34:12I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:16You know what I mean?
00:34:16You're a couple of people.
00:34:18You're a couple of people.
00:34:19I have a couple of them, right?
00:34:23Watch out.
00:34:28You look at me.
00:34:29You're a little bit worried about him.
00:34:32Is that what he said?
00:34:33I feel like he was eating a meal from him?
00:34:34How'd he go?
00:34:39He's a fireman and a beer,
00:34:41but we need to like aקon This is an awesome thing.
00:34:44Well, I think it's a good idea.
00:34:46Then we'll take the time to take the time.
00:34:48We'll do it.
00:34:50No way.
00:34:51Why not?
00:34:51It's so funny.
00:34:52I'm going to talk to you.
00:34:54I'm going to talk to you.
00:34:56It's a bad idea.
00:34:57You're not going to talk to me.
00:35:01You're not going to talk to me yet.
00:35:04I'm going to talk to you.
00:35:07I'm going to talk to you.
00:35:18You're not going to talk to me yet.
00:35:19Nuna.
00:35:20Nuna, 곧 생일이에요?
00:35:22생일?
00:35:24갖고 싶은 선물 같은 거 있으면 미리 말씀을 해주세요.
00:35:283만 원 이하로다가.
00:35:29선물해 보세요.
00:35:30실은 말고 나의 땡큐지.
00:35:32Nuna 챙기시고.
00:35:33준비되면 내려오세요.
00:35:34내려가 있을게요.
00:35:54나의 땡큐지.
00:35:57됐다, 이 땡.
00:35:59아침에 내 것도 아니.
00:36:07내 사람이에요.
00:36:12차세계 씨랑 나 결혼할 사이거든요.
00:36:15지금 당장 정리하라는 소리는 아니고요.
00:36:18어차피 결혼 후에도 데리고 놀려자 한둘쯤은 눈 감아줄 생각이거든요, 난.
00:36:24그런 면에서 당신 정도면 단편하겠어요?
00:36:28어디서 무슨 얘기를 듣고 온지 모르겠으나.
00:36:32난 그런 놀이개가 될 생각.
00:36:35죽어도 없네.
00:36:37곱게 가고 싶으면 그만 그 주둥이 여무는 게 좋을 게.
00:36:45내가 조사한 것보다 성격이 더 직설적이네요.
00:36:49이래서 서류는 믿을 게 못 돼.
00:36:53이 정도 모욕은 감수해요.
00:36:56이게 딱 그쪽 포지션이니까.
00:36:58뭐라?
00:36:59나 세계 씨에게 왕관을 씌워줄 생각이에요.
00:37:03난 그 정도 힘이 있거든요.
00:37:05근데 그쪽은.
00:37:11그쪽은 세계 씨를 위해 뭘 해줄 수 있죠?
00:37:21분명한 사실.
00:37:24시간 앞에서.
00:37:28세상 모든 건.
00:37:31너 얘기 들었어?
00:37:32성형 각오로 오늘 아침에 사주단자 들어갔다는 거.
00:37:36대군도 장가가긴 하나 보네.
00:37:38근데 누구래?
00:37:39귀신 대군 짝이면 구미용가?
00:37:42나.
00:37:44그게 참말이냐?
00:37:47하긴 대군자가 출궁하시면 너도 오갈데없는 신세겠네.
00:37:51이래서 궁여신세 뒤용박 팔자지.
00:37:53모시는 상전 따라 들고나는 인생이니.
00:38:01입이 떠날 거면 그러지 말았어야지.
00:38:05청해에서 온 참자도다.
00:38:07내 직이에게 주는 선물이지.
00:38:10근데 큰일이구나.
00:38:11너는 이미 내게 너무 가까이 왔고.
00:38:13내 비밀까지 다 알아버렸으니.
00:38:15이제 너를 어찌한다고.
00:38:17한낱 궁여에게 그리 다정하지 말았어야지.
00:38:20어떻게 다 않나 봅시다.
00:38:21항상 진심한 편은?
00:38:22길도 안 가득 나가떤.
00:38:30학생들의 Glenn 잘 들었을까.
00:38:31일단은 청해에서 다리 해놓은 플라엘.
00:38:31정말 참고로 만들어진 것 같은데.
00:38:33매일 저항에서 다리 해놓은 플라엘!편단은
00:38:40여러 부itis 톤에 다리 해놓고, 우리 그리하십시오.
00:38:46다급이 민감이랄.
00:38:49하긴 하며...
00:38:55You're going to be a little bit more.
00:38:58I'm going to be a little bit more.
00:39:00I'll be there for you.
00:39:04I'll be there for you.
00:39:21Oh
00:39:22Oh
00:39:25충전마마 이 무슨 짓이 옵니까 내 인연
00:39:29오갈 때 없는 인연을 먹여주고 지어졌더니 은혜로 원수를 갚아 전화를 매신 몸이옵니다 채통을 지키소서 여보라 멋들한 개냐 당장 인연을 끌고
00:39:38가라
00:39:39
00:39:39이 무슨 소란이요
00:39:50Anjoey 내 고성방가가 대전 안마당까지 들려오니
00:39:54아무리 내명부의 일이라도 내 가만히 있을 수 없어서 왔소
00:39:57전하!
00:39:58손첩이 미혹하여 중전마마의 신비를 크게 거질렷사옵니다
00:40:04죽여주시옵소서
00:40:07전하!
00:40:08이내는 어디까지나 내명부의 일이 옵니다
00:40:10신첩은 그저 소임을 다하는 것이니 부디 통촉하여 주시옵소서
00:40:16아니 이게 무슨 이보게
00:40:21여봐라! 어서 어휘를 불러오거라!
00:40:23박상궁! 어서 김상궁을 중전 안으로 옮겨라!
00:40:26예, 중전마마
00:40:27어허!
00:40:29아니, 됐소리
00:40:31결국은 가자
00:40:35가자
00:40:43파트! 야! 좋았어 좋았어
00:40:46와 진짜 아니 애드립 살았죠? 지금 빅캠에
00:40:49이야, 애드립도 잘해요
00:40:51어디서 변해서 그런 거
00:40:52됐어 다음 거
00:40:53하늘에 갑시다
00:40:55감독님
00:40:57너무하신 거 아니에요?
00:40:58신설이 낙하산이라고 분명 싫어하셨잖아요
00:41:00연기를 저렇게 귀신같이 잘하는데 어떡해
00:41:02어?
00:41:03아니 어제 진짜 편집법 보는데
00:41:04나는 무슨 조선에서 타임슬립한 줄 알았다니까?
00:41:07아무리 그래도 이름도 없던 김상궁이 2회만에 승흥상궁이 되는 게 말이 되냐고요
00:41:13오늘 야마씨는 뭐 거의 뚝돋불이던데요
00:41:15지효씨
00:41:16원래 이 드라마가 시즌이 거듭할수록 새로운 빌런이 나타나줘야 이게 재미가 있는 거
00:41:22이 히트 치는 거야
00:41:23참네 아마추어처럼 왜 그래 알면서
00:41:25아니 뭐 내 말이 틀려서 섭섭해?
00:41:29아... 그건 아니지만...
00:41:31내가 박자카한테 얘기 잘해줄 테니까 좀 있어봐
00:41:33괜찮아
00:41:33잘하고 있는데 왜 그래?
00:41:35자존감을 좀 가져가줘
00:41:37하...
00:41:38아주 슈퍼카 남짓 하나 잡았다고
00:41:41콧대만 높아져서...
00:41:42광삼이?
00:41:44광팔이?
00:41:44아...
00:41:45야!
00:41:47하...
00:41:47나 오늘 풀꾸라니까?
00:41:49완전 빡세게 꾸며야 된다고
00:41:50하...
00:41:51한민이 올지도 모르는데
00:41:53줘봐
00:41:54
00:41:55고!
00:41:58하...
00:42:02하...
00:42:03다 뒤졌어
00:42:04고!
00:42:13음...
00:42:14됐다
00:42:15고!
00:42:17고!
00:42:18고!
00:42:21여기 좀 봐주세요
00:42:22고!
00:42:23고!
00:42:24고!
00:42:27고!
00:42:28고!
00:42:29고!
00:42:38흠...
00:42:48아무리 그래도 입구 보안키 정도는 기본 아닌가...
00:42:58Let's go.
00:43:01Let's go.
00:43:16Let's go.
00:43:16I'm going to put it on the door.
00:43:19I just have a boy who's going anywhere.
00:43:21I'll never forget you.
00:43:22It's been a long time.
00:43:24It's been a long time.
00:43:25So...
00:43:29Voila, woila.
00:43:30I'll be fine.
00:43:32I'll be fine.
00:43:33This guy's been working for the first time.
00:43:44I'm sorry.
00:43:47I used to go out there.
00:43:50I saw it in my way.
00:43:51I was like, you didn't work out.
00:44:04You're a boy.
00:44:07You are just the only thing you can find.
00:44:09No, no one will be holding you when you leave the crowd.
00:44:12I'm not a singer, it's just a full-time man.
00:44:13You're a stylist, you're a little girl, I'm not a girl.
00:44:17You're a great priest.
00:44:22I'm a young man.
00:44:25You're a big partner.
00:44:29You're cute.
00:44:29You're a punk man.
00:44:30I'm so young man, you look at me, you look at me, you're busy.
00:44:33I'm not a girl anymore, I really don't look at you.
00:44:40I can't be enough to tell you.
00:44:42I don't think I live without it, you can only tell you how to.
00:44:44I can never do anything.
00:44:50I'm not sure.
00:44:56I'm not sad anymore.
00:45:00I'm happy to live the same.
00:45:06You guys don't seem to be alive.
00:45:11You're not a kid.
00:45:11You're not a kid.
00:45:15You're not a kid anymore.
00:45:36Yes.
00:45:45Then what's it?
00:45:52You're trying to be so wrong.
00:45:55That's it.
00:45:56I'm just a good one.
00:46:03It's hard to know.
00:46:05It's hard to know.
00:46:15But I'll tell you how long you can't get it, but it's just a good one.
00:46:20I'll tell you I'll tell you what the truth is.
00:46:22I'll tell you what the truth is.
00:46:24You don't have to do it.
00:46:28I'm not aware of that.
00:46:32You really are…
00:46:33...
00:46:35I can't believe you.
00:46:44Why is that not?
00:46:45No, you're not.
00:46:48If I am not enough, I don't have enough to be able to be able to be.
00:46:52You're not a thing.
00:46:58You are not a thing.
00:47:01I don't know why I can't do that.
00:47:07No, no, no.
00:47:20It's a lie.
00:47:22It's a lie.
00:47:25It's a lie.
00:47:35It's a lie.
00:47:36아무도 담지 않으면 부서질 일 다이 없어.
00:47:40가만히 고여 있으면 아무 일도 일어나지 않아.
00:47:47모창 쪽은 답이 없겠어요.
00:47:50알아보라는 거냐?
00:47:51리조트 보안 직원 말로는 차 대표 음주 운전이 의심된다는데 스태프 쪽 동영상 이중 체크 결과 음주는 아니라고 합니다.
00:48:04소스가 좋은데요?
00:48:07이 건으로 진행하죠.
00:48:08네.
00:48:09사실상 음주는 아니라고.
00:48:12사실 여부가 중요합니까?
00:48:14디페이 건 때 봤잖아요.
00:48:15사람들 정전기사에 관심 없다는 거.
00:48:18지금 시점엔 확실한 조치가 필요해요.
00:48:22타이틀은 재벌 3세의 타락 어디까지.
00:48:26묘령의 여인과 출장 중 음주 뺑소니.
00:48:30언제쯤 시작할까요?
00:48:31가장 높이 올랐을 때 추락시키는 걸로 하고.
00:48:35비데이는 런칭 일주일 후가 좋겠네요.
00:48:49시간을 조월한 아름다움.
00:48:53시간을 조월한 아름다움.
00:49:07시간을 부찾는 향기로.
00:49:13당신의 황폐한 세계 속.
00:49:15Only one of them.
00:49:19Dynasty.
00:49:45First of all, it's very good for the market.
00:49:47The market market is a week ago.
00:49:50The market market is full of the market.
00:49:52The market market is full of the market.
00:49:54Yes, I understand.
00:50:09I really saw it.
00:50:11It's not even though.
00:50:13I'm going to have to have a couple of days already.
00:50:15Go ahead, I'm going to show you every day.
00:50:16I'm going to show you guys.
00:50:21And uh...
00:50:25That's why you just said you're doing a spray.
00:50:28I'm going to go back there and then I'll show you guys.
00:50:38I'll be honest.
00:50:53I don't know.
00:50:53You can buy a bag for your birthday.
00:50:56It's a good thing.
00:50:58You can buy it.
00:50:59You can buy it.
00:50:59I've been a business owner.
00:51:00But I've been saying anything about you, you're not getting all the time.
00:51:04You're not getting all the time, you get all the time.
00:51:08You're not getting all the time, I'm not getting all the time.
00:51:12I think it's getting all the time off.
00:51:17I'm going to buy a new house.
00:51:19I'm going to buy a new house.
00:51:20It's all the same, isn't it?
00:51:50Are youllieman!
00:51:52You're a funny guy who's OK?
00:51:54Right.
00:51:54You're close to next toboarding.
00:52:00I'm gonna try he saber.
00:52:01You can't see him waiting.
00:52:05You're crazy butelveeta.
00:52:07What happened to bull need business?
00:52:09Okay.
00:52:09Anything else that you believed in my life?
00:52:11What did I get into?
00:52:12Give me a little bit more.
00:52:13to identify a country that you can't take it ever with...
00:52:14What?
00:52:14I'm sorry, I got him.
00:52:19It's the truth here, who couldn't?
00:52:24I'm sorry...
00:52:25Who's in the air?
00:52:27And you can't hear what's happening?
00:52:29I'm sorry to have you.
00:52:30We will get the idea of the existance of an October, October, October, October.
00:52:32There are two other things.
00:52:33I'm sorry if you've just got a question.
00:52:37You're a good guy, dude.
00:52:43You're a good guy.
00:52:57What do you think?
00:52:58We're not able to get an answer, but if you don't want to get into it, you'll know what the
00:53:00hell.
00:53:01You know?
00:53:01You can't get into it?
00:53:03You can't get into it?
00:53:05You can get into it.
00:53:06You can't get into it.
00:53:10Well, I'm so sorry.
00:53:13I'm sorry.
00:53:18I'm sorry.
00:53:20I'm sorry.
00:53:22It's over again, before all.
00:53:23This is a lot.
00:53:24I'm sorry.
00:53:57I don't know what to do.
00:53:59this guy.
00:54:00You're not a real deal.
00:54:01I'm not a real deal.
00:54:02I don't have to reach out.
00:54:03I'm not a real deal.
00:54:06I'm sorry.
00:54:12I'm sorry.
00:54:13I got...
00:54:13Me and I didn't go back to you.
00:54:17Me, you're a real deal with me.
00:54:19I'm sorry.
00:54:21But I'm sorry.
00:54:24If I can have him to do everything.
00:54:26It's so good to eat everything.
00:54:28There's a lot of oil.
00:54:28I'll go to my wife.
00:54:29I'll go to my wife when I come to my wife.
00:54:35I'll go to my wife and my wife.
00:54:38I'll go to my wife's house.
00:54:40I'll go to my wife's house.
00:54:43That's right, right?
00:54:45Right.
00:55:01What's your name?
00:55:05What's your name?
00:55:08You were born in my world.
00:55:12You were born in my life.
00:55:13You were born in my life.
00:55:21You were born in my life.
00:55:24You were born in my life.
00:55:25You were born so much.
00:55:29You were born so much.
00:55:35Hi.
00:55:36Hi.
00:55:58I don't know if you can sing.
00:56:00I'm going to sit here.
00:56:04I'm going to sit here.
00:56:05Ago.
00:56:15그러니까, Suri, 나 지난 일은 다 싹 다 이자 붙고 행복만 해라.
00:56:22다 내 목만큼만 맹기 러가는 게 다.
00:56:28행복 따위, 기적 따위 믿지 않는다.
00:56:34가짜의 소원을 들어주시는 존재하지 않을 테니.
00:56:38BOJ 대표이사인 차세계 씨가 음주운전 혐의로 논란에 휩싸였습니다.
00:56:43같은 시각 인근 지역에서 발생한 뺑소니 사고와의 연관성까지 제기되면서 차 대표를 향한...
00:56:50아, 네.
00:56:50알겠습니다.
00:56:51아, 네.
00:56:53연락드리겠습니다.
00:56:53네.
00:56:55아, 네.
00:56:56강 기자님.
00:56:57아유, 뺑소니 아니고요.
00:56:59음주도 아니고요.
00:57:11전 실장.
00:57:12예단 무슨 일이야?
00:57:13진짜 음주야?
00:57:14할아버지 접니다.
00:57:15아니에요, 음주.
00:57:16그럼 회식 영상은 뭐고?
00:57:18여자애 뺑소니 또 뭐야?
00:57:20알리바위만 입증하면 한방인데.
00:57:22제가 너 알아서 할 테니까 걱정 말고 계세요.
00:57:28대표님, 그러지 마시고 지금이라도 신선희 씨 부르시죠.
00:57:31진짜 큰일 날 텐데.
00:57:32그 얘기 이제 그만.
00:57:34총알받이 나 안 하러 족해요.
00:57:57차세계?
00:58:04차세계?
00:58:06하긴 깜빵이 뭔 대수인가.
00:58:09술 처먹고 여자 끼고.
00:58:12아유, 뭐.
00:58:12응?
00:58:12빡세서 귀 나오겠지.
00:58:14안 그래요?
00:58:21왔네.
00:58:21왔어.
00:58:22아유.
00:58:30누나, 전화도 꺼놓고 어디 갔다 와요?
00:58:32지금 큰일 났구만.
00:58:35차세계의 일말이냐?
00:58:36벌써 알고 계시네.
00:58:38괜히 누나까지 불똥 뜰지도 모르니까 홍 대표님이 모르는 번호 절대 받지 마시래요.
00:58:43그렇지요, 내가 무슨 상관이라고.
00:58:49그런데 다목은 안 가겠지?
00:58:51진짜 음주도 아닌데.
00:58:53그러죠.
00:58:54진짜건 아니건 여론은 거의 뭐 이미 삼진아웃 분위기던데.
00:58:59할아버지도 있고 가신도 있고 지켜줘, 네가 수두룩한데 뭐.
00:59:03근데 그쪽은 세계 씨를 위해 뭘 해 줄 수 있죠?
00:59:11뭔 일이야, 이슬람.
00:59:15어, 옥탑.
00:59:16이제 오는 거야?
00:59:18광남이가 계속 전화하던데.
00:59:19만나고 가는 길이네.
00:59:21정마범은 오늘도 수고가 많구만.
00:59:31옥탑 덕분에 그냥 간만에 불도 들어오고 조금만.
00:59:34음.
00:59:35음.
00:59:36음.
00:59:44음.
00:59:46음.
00:59:57음.
01:00:02음.
01:00:05음.
01:00:06음.
01:00:07음.
01:00:08음.
01:00:12I don't know.
01:00:47신설이, 못돼 처먹은 너지만 생일이니까 봐준다.
01:00:52독한 말로 상처 주고 밀어내도 네 행복 빌어줘야지.
01:01:04아니라고.
01:01:05내가 아니란 말이다.
01:01:10너의 밤이 어제보다 좀 더 환하게 빛나길.
01:01:24왜 자꾸 나를 흔들어?
01:01:31그저 가만히 고여 있고 싶은 나를 왜 자꾸 흔들리게 해?
01:01:38네가 자꾸 흔들면 나는 나도 혐치도 없이 말하게 된단 말이다.
01:01:50행복도 기적도 어쩌면 내 것이 될 수 있다고.
01:02:00더 이상 혼자이고 싶지 않다고.
01:02:06내가 바라게 된단 말이다.
01:02:08그대가 내게 해준 건 사석이 줘.
01:02:18내가 바라게 된단 말이다.
01:02:22내가 바라게 된단 말이다.
01:02:25내가 바라게 된단 말이다.
01:02:31그게 내 삶의 소원이다.
01:02:35꼭 이루고 싶은.
01:02:37마지막 소원.
01:02:39내가 바라게 된단 말이다.
01:02:42내가 바라야.
01:02:46내가 바라게 된단 말이다.
01:02:47정문이 같은 펑트에 대해 대해 얘기하는 줄 알았는데
01:02:47나이 그대 раз어올.
01:02:54내가 바라게 된단 말이다.
01:02:59아이다.
01:03:00I'm sorry.
01:03:15I'm sorry.
01:03:18I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:23Me?
01:03:24...
01:03:25I'm sorry.
01:03:26You're supposed to be...
01:03:28I'm sorry.
01:03:34You're not alone.
01:03:36You're not alone.
01:03:47You're not alone.
01:03:52Oh, it's hard.
01:03:55It's fine.
01:03:57loss.
01:04:04It's fine.
01:04:09It may not be there, but no one comes back.
01:04:23I can't wait to see you in the middle of my life.
01:04:24You...
01:04:26Really...
01:04:28You're...
01:04:32...
01:04:33...
01:04:35...
01:04:36...
01:04:36...
01:04:37...
01:04:38Really...
01:04:40...
01:04:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:05:14Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:06:07Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:06:09Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:06:39Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:07:06Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:07:06Oh, Jesus, I'm going to lose.
01:07:07Oh, Jesus, I'm going to lose.
Comments

Recommended