#İzle #kesfet #koredizileri #koredizi #diziler #diziönerisi #dizi #izlemek #DiziÖnerileri #HaftanınYıldızı #GündemdekiDiziler #KısaFilm #Drama #KısaDrama #Rol #Film #KısaFilm #Romantizm #GerçekAşk #KısaFilm #MiniDrama
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:30Abla bu böyle olmaz ama.
00:01:32Her hamlesi bize iki cana mal oluyor neredeyse.
00:01:36Binbir zorlukla yaptığım hayat eksileri de bitti sayılır.
00:01:40Kaan dokuz döngülü kutsal vücut.
00:01:42Yükselişe geçtiğinde on binlerce gök yürültüsü inecek.
00:01:46Gök yolunu izlemeliyiz.
00:01:47Yoksa kesinlikle ölür ve yok olur.
00:01:50Ama şimdi de ikimizin birleşerek on ruh dönüşüm seviyesine eşit kurduğu kalkanı yine de deldi.
00:01:56Sonraki sefer korkarım.
00:01:59Görünüşe göre bir yol bulup onun seviyesini bastırmalıyız.
00:02:04Şuna bak.
00:02:07Nişan belgesi.
00:02:09Şimdi anladım.
00:02:10Çift doğal eğitimle kadın tarafının kağının seviyesini emmesini istiyorsun.
00:02:15Ama bu kadarını ememez ki.
00:02:19Sorun değil.
00:02:20Ben hazırlıklıyım.
00:02:25Var canına.
00:02:31Var canına.
00:02:40Birinci usta.
00:02:42İkinci usta.
00:02:44Sizi kim böyle yaraladı?
00:02:49Sorun değil.
00:02:50Biz az önce dövüş alıştırması yapıyorduk.
00:02:52Gücümüzü iyi kontrol edemedik.
00:02:54Evet.
00:02:55Dövüş alıştırmasında...
00:02:59Böyle mi giyinilir?
00:03:03Serseri çırak.
00:03:04Bakmaya devam etme.
00:03:06Küçükken siz ustalarımın sırtını banyoda sabunlardım.
00:03:09Zaten görmedim değilim.
00:03:10Kes sesini.
00:03:12Tamam.
00:03:13O zaman ben temel atmaya devam edeyim.
00:03:15Hey!
00:03:19Tekrar temel atmaya izin verirsek biz ikimiz bu sefer kesin ölürüz.
00:03:24Uslu çırağım bu gelişimizde sana güzel bir haberimiz var.
00:03:28Bak.
00:03:32Bu...
00:03:33Nişan belgesi.
00:03:44Güzel mi?
00:03:47Bu da ne?
00:03:52Tam bir odun kafa.
00:03:57Bu genç kız dünyanın birinci büyük tarikatının liderinin kızı.
00:04:01Eğer bu nişan sayesinde o tarikata girebilirsem temel atman an meselesi.
00:04:07Gerçekten mi?
00:04:08Hıhı.
00:04:10Ah!
00:04:14Birinci usta, ikinci usta hazırım.
00:04:17Usta çırağım, ayrıca...
00:04:20Bu nişan belgesini geri iade et.
00:04:22İkincisi nereden çıktı?
00:04:24Sadece şunu bil, bu dünyanın birinci kötücül şeytan kültüvatörü.
00:04:27Sen ise küçüklükten beri doğru yol teknikleriyle eğitildin.
00:04:30Kesinlikle ondan ayrılmalısın ve iki nişan belgesini sakın karıştırma.
00:04:37Anladım.
00:04:39Usta, ben temel atmaya gidiyorum.
00:05:03Usta, kalkan kuruldu.
00:05:05Şimdi ruh dönüşüm seviyesi bir kültüvatörün en güçlü derbesine dayanabilir.
00:05:11Güzel.
00:05:12Görelim bakalım.
00:05:15Şu sözde büyük ve doğru tarikatlar.
00:05:18Acaba...
00:05:19...benim gibi bir şeytanın kapısını kırabilecek mi?
00:05:22Hıhı.
00:05:31Saf.
00:05:34Buluk.
00:05:38Selin Aytek.
00:05:39Bu isim çok tuhaf.
00:05:44Hemen şu ne denilen...
00:05:46...kötücül tarikat.
00:05:49Özgür ruhlar tarikatı.
00:05:53Ayşe Yılmaz.
00:05:58Bu isme bakınca...
00:06:01...doğru yol tarikatı hemen belli.
00:06:10Merhaba.
00:06:12Kimse yok mu?
00:06:16Baş rahibe kapıyı çalan var.
00:06:20Bu kadar çabuk mu saldırdılar?
00:06:22Kaç kişi gelmiş?
00:06:23Seviyeleri ne?
00:06:24Sadece biri var.
00:06:26Üstelik güç seviyesi falan belli olmuyor.
00:06:29Galiba temel nefes seviyesinde.
00:06:31Temel nefes seviyesi mi?
00:06:37Baş rahibe.
00:06:39Bırak ben gideyim.
00:06:40Onu sekiz parçaya bölebilirim.
00:06:43Onu kan havuzunda bekletmek istiyorum.
00:06:45Yavaş yavaş gücünü emerek.
00:06:47Yeter.
00:06:48Nefes döngüsü seviyesi işte.
00:06:50Zaten gücü de yoktur.
00:06:52Başka gün size...
00:06:53...bir ruh çocuğu seviyesi yakalar...
00:06:55...getiririm oynarsınız.
00:06:56Bu çok iyi oldu.
00:06:58Yeni kurduğumuz kalkanı...
00:07:00...deneyelim.
00:07:05Kimse yok mu?
00:07:13Büyük ölümsüz.
00:07:16Altın ölümsüz.
00:07:19Büyük altın ölümsüz.
00:07:23Baş rahibe.
00:07:24Sesi oldukça erkeksi geliyor.
00:07:26Acaba yüzü de güzel mi?
00:07:28İçeri çekip kızlarla eğlence yapar mıyız?
00:07:31Sıkıcı.
00:07:36Kalkan iyi kurulmuş.
00:07:38Buradan hiçbir ruh dönüşümü...
00:07:40...seviyesi giremez.
00:07:44Kimse yok mu?
00:07:48Rahibe kardeş.
00:07:49Kapıyı açar mısın?
00:07:51Ben...
00:07:51Çırak alınmak için geldim.
00:07:53Üç yaşındaki çocuğu...
00:07:55...kandıracak lafları bırak.
00:07:57Canını seviyorsan...
00:07:58...derhal...
00:07:59...defol git buradan.
00:08:01Ne demek bu?
00:08:03Gerçekten...
00:08:04...çıraklık için geldim.
00:08:06Akıntıya kürek çekmek.
00:08:08Peki.
00:08:10Eğer çırak olmak istiyorsan...
00:08:11...şu kapıyı aç bakalım.
00:08:14O zaman seni...
00:08:15...özgür ruhlar tarikatı üyesi sayırım.
00:08:17Yazık oldu.
00:08:18Şu oyuncak...
00:08:20...birazdan...
00:08:21...toz olacak.
00:08:24İt hadi.
00:08:26Tüm gücünle it.
00:08:27Böylece...
00:08:28...acı çekmeden gidersin.
00:08:30Tüm gücümle.
00:08:34Tamam.
00:08:59Kalkan.
00:09:01Kırıldı.
00:09:05Gerçekten de basitmiş.
00:09:10Ne oluyor?
00:09:13Tarikatımıza saldıran var.
00:09:18Sen...
00:09:20...sen aslında kimsin?
00:09:28Benim adım...
00:09:30...Kahan Yedigeci.
00:09:31...çırak olmak için geldim.
00:09:33Bu seviyedeki bir güç.
00:09:35Tüm ölümsüzler dünyasında...
00:09:36...dahi en üst sıralarda yer alır.
00:09:38Yoksa...
00:09:39...Özgür Ruhlar Tarikatı'nın sonu...
00:09:41...gerçekten geldi mi?
00:09:43Bunları şimdi bırakalım.
00:09:45Önce hayat kurtarmak gerek.
00:09:50İyi ki Usta Seda...
00:09:51...bana biraz şifacılık öğretmiş.
00:09:54İyi bir fırsat.
00:10:02Kanlı cellat bıçağı emsalsiz bir ilahi silahtır.
00:10:06Ruh çocuğu seviyesindeki gücümle ancak zorlukla harekete geçirebiliyorum.
00:10:10Tek şansım var.
00:10:11Tüm gücümü kullanmak zorundayım.
00:10:16Temel yaşam gücümü fedaya hazırım.
00:10:19Açıl.
00:10:22İblis kanı cellat vuruşu.
00:10:25Tek vuruşla tanrıları ve iblisleri yok et.
00:10:49Sen bana mı vurdun?
00:10:54Sen bana mı vurdun?
00:10:57Evet.
00:11:04Bu da testin bir parçası.
00:11:06Değil mi?
00:11:09Biliyordum zaten.
00:11:10Çırak alımı bir kapı itmek kadar basit olabilir mi?
00:11:14Bu seviyedeki gücünle...
00:11:16...hala...
00:11:18...çırak olmak için geldim diyorsun.
00:11:20Evet.
00:11:21Çırak olmak için geldim.
00:11:26Sen beni direkt öldürsen daha iyi.
00:11:28Ne?
00:11:31Ne demek bu rahibe?
00:11:35Yoksa rahibe ilk bakışta yeteneğimi mi gördü?
00:11:37Bu şu demek mi?
00:11:39Ölümü göze alsa bile beni kabul etmek istemiyor.
00:11:43Aslında bunu kullanmayı düşünmüyordum.
00:11:48Ne yapıyorsun?
00:11:50Yoksa o korkunç yasaklı büyü mü?
00:11:52Sadece beni öldürmek yetmedi.
00:11:54O bütün özgür ruhlar tarikatını yok etmek istiyor.
00:11:59Rahibeme zarar verme.
00:12:09Ceren!
00:12:14Vay!
00:12:16Ne oluyor?
00:12:18Ceren!
00:12:20Baş rahibe!
00:12:22Kaç!
00:12:23Ceren!
00:12:25Ceren!
00:12:32Enerji kanalları tamamen kırık.
00:12:37Bu nasıl oldu?
00:12:39Bu nasıl oldu?
00:12:48Hafif sıyrıklar.
00:12:52İlaç içince geçer.
00:13:07Onlara ne yediriyorsun?
00:13:12İksir işte.
00:13:14Merak etme.
00:13:15Bu benim ikinci ustamın yaptığı iksir.
00:13:17Hafif sıyrıklar ve rahatsızlıklar onun için sorun değil.
00:13:20Hafif sıyrıklar mı?
00:13:21Hafif rahatsızlıklar mı?
00:13:25Ayy.
00:13:26Bu rahibe daha ağır yaralı.
00:13:29Ona kalp masajı yapmam gerek.
00:13:33Onlar bu haldeyken...
00:13:36Onlara hakaret mi ediyorsun?
00:13:39Sen insan mısın?
00:13:43Rahibenin demek istediği...
00:13:45...taciz etmek olmalı.
00:13:47Biliyorum.
00:13:49Biliyorum.
00:13:49Kadın erkek teması uygun değil ama ben onu kurtarmak için yapıyorum.
00:14:00Ceren...
00:14:01...kız kardeşlerim...
00:14:04...rahibe ruhum bile parçalansa...
00:14:06...sizin için intikamı alacağım.
00:14:10Siz huzurla uyuyun.
00:14:13...
00:14:27...kız kardeşlerim...
00:14:33...kız kardeşlerim...
00:14:40...kız kardeşlerim...
00:14:43Teşeğin rahibi o, o göğü yükseldiler.
00:15:00Ben iyiyim.
00:15:03Sadece bu da değil.
00:15:05Şey gibi hissediyorum.
00:15:07Gücüm de ilerlemiş.
00:15:08Sanırım seviye atladım.
00:15:11Ruh çocuğu seviyesi.
00:15:13Bu mu üst düzey bir tarikatın gücü?
00:15:18Sen az önce nabzın bile nasıl oldu?
00:15:23Baş rahibe bana ne içirdin?
00:15:25İlahi iksir mi?
00:15:26İksir.
00:15:29Yoksa...
00:15:35Ben değil.
00:15:38O...
00:15:42Oymuş.
00:15:43O nasıl dilediği gibi yaşam ve ölüm kontrolüne sahip olabilir?
00:15:49Burayı ben hallederim.
00:15:51Siz kaçın hadi.
00:15:52Sıradan bir çırak bile neredeyse ruh çocuğu seviyesinde.
00:15:56Dünyanın birinci büyük tarikatı demek boşuna değil.
00:15:59Kesinlikle bu tarikata katılmalıyım.
00:16:02Sen gerçekten...
00:16:05Ne yapmaya...
00:16:06Çıraklık!
00:16:11Yaklaşma!
00:16:15Ben...
00:16:16Çırak olmaya geldim.
00:16:20Sen benimle gel.
00:16:33Siz...
00:16:34Buyurun oturun.
00:16:36Rahibe çok naziksiniz.
00:16:39Onun gücü karşısında ne tekniklerimiz ne de iksirlerimiz asla ilgisini çekemez.
00:16:45Özgür ruhlar tarikatının kadın çırakları emsalsiz güzelliğe sahip.
00:16:49Zaten uzun süredir dışarının hedefinde.
00:16:51Yoksa...
00:16:52O da bunun için mi geldi?
00:16:55Sen de mi...
00:16:57İnsanlar için geldin?
00:17:00Çıraklık.
00:17:01Gerçekten insanlar için geldin.
00:17:04Evet.
00:17:07İnsanlar için geldim.
00:17:08Gerçekten insanlar için gelmiş.
00:17:11Alçak.
00:17:14Kimi istiyorsun?
00:17:17Ne?
00:17:20Seçim yapabiliyor muyum?
00:17:22Seçmek mi?
00:17:23Yoksa sen...
00:17:25Hepsini mi istiyorsun?
00:17:28Ben özgür ruhlar tarikatının baş rahibesiyim.
00:17:31İsteğin aşırı olmadığı sürece...
00:17:34Yerine getirebilirim.
00:17:36Vay!
00:17:37Demek siz baş rahibesiniz.
00:17:40Küçük bir çırak bile ruh çocuğu seviyesinde.
00:17:44Baş rahibenin yanında olursam...
00:17:46Müthiş ilerlerin...
00:17:49O zaman...
00:17:52Kararımı verdim.
00:17:53Ben seçiyorum.
00:17:55Seni seçiyorum.
00:17:57Sen!
00:18:04Gerçekten...
00:18:05İyi seçiyorsun.
00:18:07Rahibe çok naziksiniz.
00:18:09Ama rahibe merak etmeyin.
00:18:11Kesinlikle azimle çalışacağım.
00:18:14Sizi asla hayal kırıklığına uğratmayacağım.
00:18:16Sen!
00:18:17Sen!
00:18:19Alçak!
00:18:22Ah evet rahibe.
00:18:24Bir işim daha var.
00:18:26Yardımınıza ihtiyacım var.
00:18:38Sen nasıl Saf Nur tarikatındaki Selin Aytek'le nişanlı olursun?
00:18:42Saf Nur tarikatı dünyanın birinci şerefli tarikatı.
00:18:45Bizim ezeli düşmanımız.
00:18:46O nasıl şu alçağın nişanlısı olabilir?
00:18:50Ah!
00:18:50Demek o kelime Nur diye okunuyorum.
00:18:54Şaşmamalı.
00:18:55Saf Nur tarikatı kötü şöhretliymiş.
00:18:57Lütfen rahibe.
00:18:59Bu nişanı bozabilir misiniz?
00:19:01Ne diyorsun?
00:19:02Bozmak mı?
00:19:03Ustam bana iki nişan belgesi verdi.
00:19:06Birini bozmamı, birini saklamamı söyledi.
00:19:10Ah!
00:19:14Ah!
00:19:18Sen benimle de mi nişanlısın?
00:19:21Vay!
00:19:22Demek baş rahibe sizsiniz.
00:19:24Görünüşe göre...
00:19:27Özgür ruhlar tarikatı.
00:19:29Gerçekten dünyanın birinci şefkatli tarikatı.
00:19:34Ne diyorsun?
00:19:37Ne oluyor?
00:19:38O Saf Nur tarikatı ile bizimkini karıştırmış.
00:19:41Asıl evlenmek istediği şu alçak Selin Aytek.
00:19:45Bozmak istediği nişan benimki.
00:19:48Gerçeği öğrenirse...
00:19:50Kesin o alçağa yardım edip tarikatımızı yok eder.
00:19:53Bekle.
00:19:54Ya eğer...
00:19:56Onunla evlenirsem...
00:19:58O zaman bana yardım edip...
00:20:00Saf Nur tarikatını yok edemez miyiz?
00:20:05Ah!
00:20:10Rahibe!
00:20:11Rahibe!
00:20:15Nasıl bu kadar...
00:20:17Kötü bir karakter gibi gülüyorsun?
00:20:23Anladım.
00:20:26Nişanı bozmaya cesaretin yok.
00:20:28Rahibe!
00:20:30Yardım edeyim.
00:20:31Hey hey hey!
00:20:32Rahibe bu!
00:20:34Teşekkür gerekmez.
00:20:36Saf Nur tarikatı iblislerle dolu son derece tehlikeli.
00:20:40Sen tek başına nişanı bozmaya gidersen...
00:20:42Kesinlikle geri dönemezsin.
00:20:46Demek öyle.
00:20:48O zaman...
00:20:49Teşekkür ederim Rahibe.
00:20:51Bu genç dünyada eşsiz bir varlık.
00:20:54Bu nişan...
00:20:55Kesinlikle olmalı.
00:20:57Peki şimdi biz...
00:21:00Biz...
00:21:00Nişanımızı...
00:21:02Konuşalım mı?
00:21:05Senin...
00:21:06Ne şartın var?
00:21:08Şart?
00:21:10Rahibe gökteki ay gibi bir varlık.
00:21:12Demek benle evlenmek istemiyor.
00:21:15Bana soruyor.
00:21:16Nişanı nasıl bozabiliriz?
00:21:21Benim şartım...
00:21:24Aslında çok basit.
00:21:27Sadece...
00:21:29Sadece...
00:21:32Sadece benim eğitim almama izin verin.
00:21:35Eğitim?
00:21:37Hı?
00:21:38Yoksa o...
00:21:39Çift eğitimden mi bahsediyorum?
00:21:42Evlendikten sonra bu iş...
00:21:45Normal tabii.
00:21:46Peki...
00:21:48Kabul ediyorum.
00:21:50Gerçekten mi?
00:21:52Elbette gerçek.
00:21:54Eğer...
00:21:55Başka şartın yoksa...
00:21:58O zaman nişanımız...
00:22:00Şu andan itibaren başlasın.
00:22:03Şey...
00:22:04Şey...
00:22:05Bu Rahibe...
00:22:06Rahibe...
00:22:07Hala Rahibe diyorsun.
00:22:09Rahibe...
00:22:10Demeyecek miyim?
00:22:12Ne...
00:22:12Ne diyeyim?
00:22:14Haa...
00:22:17Usta...
00:22:18Bu ne biçim bir çocuk?
00:22:22Yeter.
00:22:23Yine Rahibe de.
00:22:24Peki...
00:22:26Rahibe...
00:22:27Rahibe...
00:22:29Peki biz...
00:22:31Şimdi...
00:22:34Başlayabilir miyiz?
00:22:35Neye başlayacağız?
00:22:37Eğitim...
00:22:39Eğitim...
00:22:40Eğitim...
00:22:40Eğitim...
00:22:41Yıllardır...
00:22:42Hep...
00:22:45Yalnızdım...
00:22:47Çok zordu...
00:23:01Çok zordu...
00:23:04Gündüzse ne olmuş?
00:23:06Genelde sabah erkenden ısınmaya başlarım.
00:23:10Sen...
00:23:11Alçak!
00:23:14Evet...
00:23:15Evet, evet, evet...
00:23:17Özür dilerim Rahibe.
00:23:19Çok ani oldu.
00:23:21Sadece...
00:23:23Sadece...
00:23:25Sadece...
00:23:26Büyü aşmak için çok heyecanlıyım.
00:23:30Sen...
00:23:33Zaten onunla evlendim.
00:23:35Zamanı gelince olacak nasıl olsa.
00:23:38Şimdi reddedersem...
00:23:39Onun gücüyle...
00:23:41Öfkelendiğinde...
00:23:42Özgür ruhlar tarikatını yerle bir edebilir.
00:23:44Hayır...
00:23:45Gerçekten...
00:23:48Akşam...
00:23:48Olamaz mı?
00:23:51Başkalarının...
00:23:52Hep akşam başladığını gördüm ben.
00:23:54Büyük tarikatın çırakları...
00:23:56Sadece gece eğitim alıyor.
00:23:59Güçleri de bu kadar yüksek.
00:24:06Rahibe...
00:24:07Bilmiyorsun...
00:24:08Benim yeteneğim...
00:24:10Sizinkilerle tamamen farklı seviyede.
00:24:14Gündüzün işi gündüz görülür.
00:24:17Az önce dışarıda...
00:24:18Seviye atlayan Rahibe'yi gördüm.
00:24:22Ben...
00:24:23Ben...
00:24:25Dayanamıyorum artık.
00:24:28Eğer Rahibe gerçekten...
00:24:31Sen uygun değilsen...
00:24:34Gidip az önceki Rahibe'yi bulayım.
00:24:37Geri gel.
00:24:41Sen...
00:24:44Gel benimle.
00:24:52Yoksa...
00:24:53Bu efsanevi ilik yıkama havuzu mu?
00:24:57Rahibe...
00:25:00Burada...
00:25:01Etkisi...
00:25:03Daha mı...
00:25:07Daha mı iyi olur?
00:25:12Sen...
00:25:14Burada mı istiyorsun?
00:25:15Şu alçak...
00:25:19Şu alçak...
00:25:21İlk gecede bu kadar vahşi.
00:25:24Tam bir şeytan.
00:25:26Peki...
00:25:27O zaman...
00:25:29Çabuk bitir.
00:25:30Tamam.
00:25:34Bu da ne?
00:25:35Gerekli malzememdir.
00:25:37Bunu kullanınca...
00:25:39Etkisi...
00:25:41İkiye katlanır.
00:25:44Yoksa Rahibe...
00:25:46Daha önce kullanmadın mı?
00:25:48Ben nasıl böyle adice bir şey kullanırım?
00:25:51Adi.
00:25:56Demek hep kullandığın ilik yıkama sıvısı büyük tarikatlarda.
00:26:00Sadece adi bir şeymiş.
00:26:03İşte...
00:26:04Güç tam olarak budur.
00:26:06O zaman...
00:26:07Biraz az kullan.
00:26:11Hah.
00:26:24Rahibe...
00:26:26Biz...
00:26:27Nasıl başlayalım?
00:26:29Bu tür şeyleri...
00:26:30Bana mı soruyorsun?
00:26:32Sana öğretmen mi gerekiyor?
00:26:33Rahibe neden sinirlendi?
00:26:35Yoksa...
00:26:37Sorumun basit bir soru olduğunu mu düşünüyor?
00:26:39Tamam.
00:26:40Senin düşündüğün gibi olsun.
00:26:42Ha?
00:26:43Tamam.
00:26:44Senin düşündüğün gibi olsun.
00:26:56Mümkünse bu şeyi kullanmamak daha iyi olur.
00:26:59Demek Rahibe benim eğitim yaklaşımımı test ediyormuş.
00:27:05Ben eskiden...
00:27:09Genelde...
00:27:10Kaba kuvvetli...
00:27:12Ama sistemsiz çalışırdım.
00:27:15Belki Rahibe önce sen öğretsen bu konuda kesin benden çok bilgilisindir.
00:27:19Ben nasıl olur da senden çok bilgili olurum?
00:27:23Kesin benden çok bilgilisin.
00:27:25Sen...
00:27:27Sen hemen şimdi aşağı in.
00:27:30Hadi.
00:27:30Tamam tamam.
00:27:32O zaman...
00:27:33Başlıyorum.
00:27:38Sen...
00:27:39Ne yapıyorsun?
00:27:41Başladım bile.
00:27:42Hey Rahibe...
00:27:43Geri kalanını...
00:27:46Sana bırakıyorum.
00:27:55Nasıl bu kadar korkunç bir baskı olur?
00:27:58O muhtemelen ruh dönüşümü seviyesinin zirvesine ulaşmış.
00:28:01Tek bir düşünceyle tüm tarikatı yok edebilir.
00:28:04Şu alçak...
00:28:05Bana gücünü mü gösteriyor, göz mü korkutuyor?
00:28:09Ona hizmet etmeye mi zorluyor yoksa?
00:28:11Rahibe'nin gücüyle birkaç enerji kanalımı açması...
00:28:15...ve temel atma...
00:28:16...an meselesi.
00:28:21Rahibe, başladıysan bana haber versene.
00:28:25Dilediğin gibi yap.
00:28:27Dayanıklıyımdır.
00:28:31Zaten onunla evlendim.
00:28:34Meşru da sayılır.
00:28:36Hadi o zaman.
00:28:59O zaman...
00:29:02...başlıyorum.
00:29:03Hadi.
00:29:27Sen, sen, sen.
00:29:31Sen, sen, sen, sen, sen, sen.
00:29:34Ne oldu?
00:29:34Ben başkalarının hep öpüşerek başladığını gördüm.
00:29:38Bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu.
00:29:39Ne tür bir teknik öpüşerek başlıyor ben, ben...
00:29:44Teknik çalışmak?
00:29:46Evet.
00:29:47Teknik çalışmak.
00:29:48Az önce dedim ya, benimle teknik çalışmanı istedim.
00:29:52Yani...
00:29:53...demek o kadar şey, teknik çalışmama mı istiyordun?
00:29:57Evet.
00:29:58Yoksa...
00:29:59...ne sandın?
00:30:00Ben...
00:30:02Ben...
00:30:03...sen...
00:30:06Umarım da değil.
00:30:08Neyse.
00:30:09Öpüşüldü.
00:30:10Tamam.
00:30:11Bugün...
00:30:12...bu iş bitmeli.
00:30:29...bu çocuk neyin peşinde?
00:30:41Rahi be...
00:30:44...sen...
00:30:54...yeter.
00:30:56Sanki hoşuna gitmemiş gibi.
00:30:59Anlat bakalım.
00:31:02Sen...
00:31:03...gerçekten ne için geldin?
00:31:05Gerçek söz tığısı mı?
00:31:07Gücü ne olursa olsun...
00:31:09...yalan söylerse...
00:31:11...gerçek söz tığısı mı?
00:31:12Yanacak.
00:31:16Ben...
00:31:16...gerçekten çırak olmak için geldim.
00:31:19Dağda...
00:31:20...üç yıl çalıştım.
00:31:22Hala nefes döngüsü seviyesindeyim.
00:31:24Sadece dağdan inip usta bulmak istedim.
00:31:26Özgür Ruhlar Tarikatı'nın dünyada birinci şerefli tarikatı olduğunu çok önceden duymuştum.
00:31:31Korktum ki...
00:31:32...beni kabul etmezler.
00:31:34Bu yüzden...
00:31:35...nişan belgesiyle...
00:31:37...bir çıraklık yeri değiş tokuş etmek istedim.
00:31:41Gökten saf bir ölümsüz düştü.
00:31:45O gerçekten kendisinin nefes döngüsü seviyesinde olduğunu sanıyor.
00:31:49Üstelik benim gibi bir cadıyı...
00:31:51...Azize sanmış.
00:31:58Rahibe yeter ki...
00:32:00...beni tarikata kabul et.
00:32:02Ben...
00:32:04...nişanı bozabilirim.
00:32:06Nişanı bozmak mı?
00:32:15Sen...
00:32:16...rüya...
00:32:18...görüyorsun.
00:32:27Ne demek?
00:32:28Bu kadar güçlü ve bu kadar saf iyi bir koca nerede bulunur?
00:32:32Onu mutlaka tutmalıyım.
00:32:36Az önce beni öptün.
00:32:39O benim ilk öpücüğümdü.
00:32:42Bana karşı sorumluluğun var.
00:32:44Asıl sen...
00:32:45...sen beni öptün.
00:32:47Umurum da değil.
00:32:48Neticede öpüşüldü.
00:32:50Bundan sonra ben nasıl evlenirim?
00:32:53Bana karşı...
00:32:55...sorumluluk almak istemiyorum.
00:33:00Ben...
00:33:01...ben...
00:33:02...ben hayır.
00:33:04Sadece rahibe...
00:33:06...sen terkatın gözle kızısın.
00:33:09Oysa ben...
00:33:13...sadece nefes döngüsü seviyesindeyim.
00:33:16Ne olmuş yani?
00:33:18Zaman her şeyi değiştirir.
00:33:19Bugün kötü, yarın iyi.
00:33:21Rahibe sana inanıyor.
00:33:22Bir gün ruh dönüşümü seviyesine ulaşacaksın...
00:33:25...ve beni koruyabileceksin.
00:33:26Evdeyken birinci usta ve ikinci usta...
00:33:29...sadece ölümsüz olmamı söylerdi.
00:33:31Sevi atlamamı...
00:33:33Rahibe...
00:33:33...sen bana böyle inanan ilk kişi oldun.
00:33:39Rahibe...
00:33:39O zaman anlaştık.
00:33:41Ruh dönüşümü seviyesine ulaştığında...
00:33:43...kim bana zarar verirse...
00:33:45...sen ona zarar vereceksin.
00:33:47Tamam.
00:33:47Yemin et.
00:33:52Ben Kaan yedi gece yemin ederim ki...
00:33:55...ruh dönüşümü seviyesine ulaştığımda...
00:33:57...asla...
00:33:58...kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyeceğim.
00:34:01Tüm göksel varlıklar ve tanrılar bile...
00:34:03...senin tek...
00:34:05...saçına dokunamayacak.
00:34:10Bu nasıl bir yemin?
00:34:13Neredeyse dokuz kat göğe emir veriyor.
00:34:21Teşekkürler kocacığım.
00:34:29Rahibe biz ne zaman...
00:34:32...eğitime başlayacağız?
00:34:34Ben bir an önce gücümü...
00:34:36...geliştirmek istiyorum.
00:34:38Zaten dünyada eşin yok.
00:34:41Ne gerek var?
00:34:43Ama...
00:34:44...şimdilik bunu bilmemeli.
00:34:46Tabii.
00:34:47Nasıl çalışmak istiyorsun?
00:34:50Özgür ruhlar tarikatı...
00:34:52...şerefli bir tarikat.
00:34:53Kesin çok sayıda doğru teknik vardır.
00:34:56Ben...
00:34:56...birini seçip çalışmak istiyorum.
00:35:02Benim tarikatım...
00:35:04...sapkın tekniklerle çalışır.
00:35:06Ona göre bir teknik nereden bulayım?
00:35:09Ama Safnur tarikatında çok var.
00:35:12Buldum.
00:35:15Gel.
00:35:16Rahibe seni şimdi hemen...
00:35:19...tekniği almaya götürecek.
00:35:24Teknik...
00:35:26...içeride.
00:35:32Vay...
00:35:33...o zaman...
00:35:34Hey...
00:35:34...geri gel, geri gel.
00:35:37Biz...
00:35:38...bu taraftan gidelim.
00:35:39Hey Rahibe...
00:35:42...neden...
00:35:43...anakapıdan girmiyoruz?
00:35:48Beni takip et yeter.
00:35:56Rahibe...
00:35:57...biz teknik almaya gelmedik mi?
00:35:59Neden bu kadar gizlice yapıyoruz?
00:36:02Öyle mi?
00:36:07At...
00:36:08...at...
00:36:10...baçaklar.
00:36:16Rahibe...
00:36:17...bu tam olarak ne oluyor?
00:36:22Dedin ki...
00:36:23...teknik almaya geleceğiz.
00:36:25Ama daha çok...
00:36:28...çalışıyoruz gibi sanki.
00:36:30bu almak gibi...
00:36:58...bu...
00:37:00Neyi?
00:37:02Çalınan.
00:37:03Yani aslında bize ait olan tekniği geri almaya.
00:37:19Önündeki Saf Nur tarikatı.
00:37:22Dünyanın en büyük şeytani tarikatı.
00:37:26Bizim Özgür Ruhlar Tarikatı'nın en yüce tekniği, Saf Gök Tekniği, onlar tarafından çalındı.
00:37:35Ne?
00:37:38Ama Saf Nur tarikatı, Saf Gök Tekniği, kulağı onların tekniği gibi gelmiyor.
00:37:43Önemli değil.
00:37:45Bugün buraya, senin için bu tekniği çalmaya geldim.
00:37:50Eğitimine yardım etmek için.
00:37:53Saf Gök Tekniği, Saf Nur tarikatının temelidir.
00:37:57Çalabilirsek, bir, bu saf çocuğu oyalarız.
00:38:01İki, Saf Nur tarikatına büyük zarara uğratırız.
00:38:05Bir taşla iki kuş.
00:38:13Rahi ve benim için, şeytani tarikata girdi.
00:38:31Ben de bu yolda, neden kimse yok diyorum.
00:38:36Kalkan varmış.
00:38:42Gücümle yıkıl.
00:38:49Hiç etkili olmadı.
00:38:52Galiba sadece ruh dönüşümü seviyesi kırabilir.
00:38:56Kaan, az önce bu kalkanı zayıflattım.
00:39:03Geri kalanını sen halledeceksin.
00:39:32Bekle, tüm gücünü kullanma.
00:39:34Yavaş ol.
00:39:56Gerçekten de çok zayıfmış.
00:39:59Rahi be.
00:40:00Çok harikasın.
00:40:04Girelim.
00:40:32Gidiyoruz.
00:40:33Rahi be.
00:40:38Odaya girer girmez, hissettim ki, bir terslik var.
00:40:47Bütün bu oda, doğru tekniklerle dolu.
00:40:51Tek bir sapkın teknik yok.
00:40:56Bu saf nur tarikatı.
00:40:59Bu saf nur tarikatı.
00:40:59Eyvah eyvah.
00:41:00Yoksa fark etti mi?
00:41:03Demek bunca tekniği çalmışlar.
00:41:07Çok iğrenç.
00:41:10Evet.
00:41:12Bu gerçekten çok iğrenç.
00:41:19Ne yapıyorsun?
00:41:21Onların çaldıklarını geri alıyorum.
00:41:23Hazinenin tozlanmasına izin veremem rahi be.
00:41:26Hemen yardım et.
00:41:29Bir tane çalarsak belki fark edilmez ama bu kadarını.
00:41:33Saf nur tarikatı.
00:41:34Kesin biter.
00:41:37Al.
00:41:38Gök yutan torbamı kullan.
00:41:43Şu tarafta daha çok iksir ve silah var.
00:41:46Onları da çalmışlardır.
00:41:47Sen al.
00:41:49Tamam.
00:42:10Anormal hareketlilik.
00:42:15Selin.
00:42:17O tekniği çalışırken nadiren konsantrasyonun bozulu.
00:42:21Yoksa o nişanlını mı düşünüyorsun?
00:42:24Kalbini mi çaldı?
00:42:26Usta benimle alay etme.
00:42:28Sadece hazine odasındaki hareketliliği gördüm.
00:42:31Kontrol etmek istedim.
00:42:33Hazine odası kalkanını tarikatın yayışları ile birlikte ben kurdum.
00:42:38En ufak hareketliliği hissedebilirim.
00:42:42Ancak bir anda kırmaları geliyor.
00:42:46Sence bu dünyada kimde bu güç var?
00:42:50Haklısın usta.
00:42:51Belki de üç gün sonraki tarikat yarışmasını düşündüğümden dalgınlaştım biraz.
00:42:56Bu yarışmanın kazananı üç tarikatın azımesinden birer eşya alabilir.
00:43:04Selin.
00:43:06Çok çalışmalısın.
00:43:07Hı hı.
00:43:09Aa evet usta.
00:43:11Şu nişanlığım...
00:43:15Hala nişanı bozmak mı istiyorsun?
00:43:18Bu nişan...
00:43:19...babanın zorla ayarladığı...
00:43:22...her ne kadar karşı tarafın...
00:43:25...biraz beceriksiz olduğu söylense de...
00:43:28...ama o iyi ki...
00:43:31...yaman varlığı kızdırırsak...
00:43:32...Saf Nur tarikatı...
00:43:34...buna dayanamayabilir.
00:43:35Ne kadar zor olursa olsun...
00:43:38...bir yolunu bulacağım.
00:43:40Sekiz yaşımdan beri...
00:43:41...kalbimde...
00:43:43...sadece bir kişi var.
00:43:46İmdat!
00:43:47İmdat!
00:43:48Baba!
00:43:49Neredesin?
00:44:09Sen kimsin?
00:44:15İyi misin?
00:44:18O zamanlar peşine düşen üç kişi hepsi ruh çocuğu zirvesindeydi.
00:44:24Onları tek vuruşta yok edebilmek en azından ruh dönüşümü seviyesi gerektir.
00:44:31Sekiz yaşında ruh dönüşümü seviyesi.
00:44:36O gözleri bir daha görürsem kesinlikle tanırım.
00:44:57Rahi be gerçekten onlarla yarışmalı mıyım?
00:45:01Hepsi çok güçlü görünüyor.
00:45:05Üç yılda bir tarikat yarışması kazanan bir büyük saflık ilahi iksiri alır.
00:45:10Temel Atman'a yardım edin.
00:45:13Temel Atman?
00:45:16Sadece bu da değil şampiyon tüm dünyada tanınır.
00:45:20Yıllık reklam geliri milyonlar kazanır.
00:45:23Hepsi benim.
00:45:24Ama onlar hangi seviyedeler?
00:45:29Onlar geçen şampiyon Gökhan ruh çocuğu zirvesinde.
00:45:36Ama senin canavar karşısında sadece nefes döngüsü seviyesi sayılır.
00:45:44O zaman rahatım.
00:45:50Bak Savnur tarikatının azizesi.
00:45:56Duydum ki iki ay önce ruh çocuğu zirvesine ulaşmış.
00:45:59Bu yarışmanın güçlü adayı o.
00:46:02Bu Demir Şahin değil mi?
00:46:07O geçen yarışmanın ikincisiydi.
00:46:10Bu sefer kesinlikle şampiyonluk için gelmiş.
00:46:13Üç yılda bir yapılan tarikat yarışması resmen başlıyor.
00:46:20Bu ikisi yine gelmiş.
00:46:22Üç yıl önce ikiniz bir olup bana zorbalık ettiniz.
00:46:25Bu sefer gününüzü göstereceğim.
00:46:27Rahibe.
00:46:28Az önce bir şey duydum.
00:46:31Ruh ruh ruh ruh ruh çocuğu seviyesi.
00:46:36Dışarıda statünü kendin belirlersin.
00:46:40Yarışma başlamak üzere.
00:46:42Git hadi.
00:46:46Bu da kim?
00:46:48Korkudan ayakları titriyor olmasın?
00:46:50Üzerinde hiç enerji dalgalanması yok.
00:46:53Galiba nefes döngüsü seviyesinde.
00:46:55Acaba hangi tarikat komedi olsun diye göndermiş.
00:46:57Herkes yerine geçsin.
00:47:00Pardon, pardon.
00:47:11Selam.
00:47:12Bu ilk tur güç testi.
00:47:16Önünüzdeki demir topu itmeye çalışacaksınız.
00:47:18En azından on kişi turu geçecek.
00:47:22Bu demir top ne kadar ağır?
00:47:27Bilmiyor olabilirsiniz dostum.
00:47:29Bu top Gökdemir'den yapılma on bin kilo ağırlığında.
00:47:33Buradaki tarikatların her ne kadar yıldızları olsanız da bu topu itebilenler gerçekten çok azdır.
00:47:40On bin kilo.
00:47:42Bunu nasıl itebilirim?
00:47:47Ben Alperen Demir.
00:47:49Dostumu yalnız görünce birlikte olmayı teklif ediyorum.
00:47:51Birbirimize destek oluruz.
00:47:53İyi, iyi, iyi.
00:47:54Teşekkürler.
00:47:55Ben Kaan Yedigece.
00:47:57Bu kişi sadece nefes döngüsü seviyesinde.
00:48:01Planım için uygun bir kokla olabilir.
00:48:05Birinci grup yarışmacılar öne.
00:48:13Kaan kardeş, sıra sende.
00:48:17Ha.
00:48:25Hay be, ilk grup gerçekten çok güçlü.
00:48:28Geçen yarışmanın üçüncü ve ikincisi de burada.
00:48:31Şu nefes döngüsü seviyesindeki de aralarına karışmış.
00:48:34Şu haline bakın, korkudan da ona kaldı.
00:48:51Yarışmanız resmen başlıyor.
00:48:53İsteyim beni.
00:49:02İsteyim beni.
00:49:05İsteyim beni.
00:49:11Birleşe geçildi.
00:49:14İsteyim beni.
00:49:15İsteyim beni.
00:49:24İsteyim beni.
00:49:25Birleşmiş comentarios.
00:49:25İsteyim beni.
00:49:26İsteyim beni.
00:49:34İsteyim beni.
00:49:48Sakin ol.
00:49:50Normal şekilde performans göster yeter.
00:49:53Bana güven yapabilirsin.
00:49:56Yoksa rahibe her şeyi ayarladı mı?
00:49:59Sadece göstermelik yapmam yeterli.
00:50:07İzleyin beni.
00:50:08Top yine hareket ediyor.
00:50:12Bu ölümsüz Selin.
00:50:19Saf nur tarikatından Selin başarıya ulaştı.
00:50:23Süre 38 nefes.
00:50:25Tarihi sıralamada birinci.
00:50:28Vay be!
00:50:29Rekor yine kırıldı.
00:50:30Selin ölümsüz gerçekten inanılmaz.
00:50:32Güç uzmanı Demir Şahin bile 78 nefeste anca yapabildi.
00:50:35Gerçekten korkunç seviyede.
00:50:37Bu kadının 3 yıl sonra gücü bu kadar artmış.
00:50:43Vazgeçiyorum.
00:50:49Herkes vazgeçti.
00:50:50Bu çocuk hala niye ayakta duruyor?
00:50:52Diğer ikisi altın çekirdek seviyesinde.
00:50:55Oysa nefes döngüsü seviyesinde bir beceriksiz.
00:50:57Kendi gücünü bilmez.
00:51:02Enerji dalgalanması yok.
00:51:04Bu kişi sadece nefes döngüsü seviyesinde.
00:51:07Şef kardeş.
00:51:08Gök demir top 10 bin kilo ağırlığında.
00:51:10Zorla itmeye kalkarsan kemiklerin zarar görebilir.
00:51:13Vazgeçsen iyi olur.
00:51:15Evet.
00:51:16Selin ölümsüz haklı.
00:51:17Burada durup rezil olmaktan iyidir.
00:51:20Hayır.
00:51:21Daha denemedim bile.
00:51:22Yapamayacağımı nasıl biliyorsun?
00:51:26Senin nefes döngüsü seviyesi beceriksiz.
00:51:29Nasıl böyle laf atarsın?
00:51:30Defol git.
00:51:32Yarışmamı engelleme.
00:51:35Dikkat et.
00:51:53İyi misin?
00:51:57Az önce yanlış mı gördün?
00:51:59Teken ile demir topu durdurmuş gibiydi.
00:52:01Vay.
00:52:02Yoksa bu çocuk usta mı?
00:52:04Neden geriliyorsun?
00:52:06Günç kontrolüm oldukça hassastır.
00:52:09Tam önünde durması için gücü sen kontrol ettin.
00:52:14Yoksa...
00:52:18Dememiş miydim?
00:52:19Bu 10 bin kilo gök demir top dokunan yaralanır sürtünen ölür.
00:52:24Şu beceriksiz nasıl durdurabilir?
00:52:28Bu top...
00:52:29O kadar da ağır değil gibi.
00:52:33Yoksa...
00:52:36Sadece 10 bin kiloluk top.
00:52:38Senin için oyuncak.
00:52:40Rahibe bana sahte top mu verdi?
00:52:42Gerçekten her yere etkisi var.
00:52:46Sen burada ne mırıltanıyorsun?
00:52:49Defol git.
00:52:50Yoksa bir dahaki top...
00:52:51...sadece önünde durmakla kalmaz.
00:52:54Şef kardeş...
00:52:55...birkaç yıl daha çalış sonra yine gel.
00:53:09Bekle.
00:53:10Top az önce hareket mi etti?
00:53:12İmkansız.
00:53:13Kesin yanlış gördün.
00:53:17Kesinlikle sahte.
00:53:19Zaman daralıyor.
00:53:43Özgür ruhlar tarikatından...
00:53:44...kağan yedi gece başarıya ulaştı.
00:53:46Tarihi sıralamada birinci.
00:53:50Süre bir nefes.
00:53:54Bu nasıl mümkün olur?
00:53:56Gözlerime inanamıyorum.
00:53:57Gök demirtop az önce havalandı mı?
00:53:59Gerçekten havalandı.
00:54:0110 bin kiloluk demirtop gerçekten uçtu.
00:54:03Vay, o bunu nasıl yaptı?
00:54:07Bu işte yetenek.
00:54:15Şef abi.
00:54:16Az önce için teşekkür ederim.
00:54:20Neden teşekkür ediyorsun?
00:54:24Eğer orada bana ipucu vermesen topun bu kadar hafif olduğunu ben de bilemezdim.
00:54:31Top çok hafifti.
00:54:33Top hafif mi diyorsun?
00:54:35Evet.
00:54:41Kalk.
00:54:49Bak.
00:54:51Çok hafif.
00:54:53Sen, sen.
00:54:54Nasıl?
00:54:55Abi topu mu istiyorsun?
00:54:56Yakala o zaman.
00:54:59Şaka yapıyorum.
00:55:01Hey.
00:55:01Çabuk, çabuk, çabuk.
00:55:03Bırak.
00:55:04Yaşlı usta.
00:55:05Sen de mi istiyorsun?
00:55:06Yakala bakalım.
00:55:07Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:55:10Yine şaka yaptım.
00:55:16O zaman ben geçtim.
00:55:21Bu imkansız.
00:55:24Yoksa top sahte mi?
00:55:28Evet, kesinlikle.
00:55:30O top kesin sahte.
00:55:34Yaşlı usta.
00:55:35O çocuğun özgür ruhlar tarikatından olduğunu söylediniz.
00:55:39Doğru.
00:55:40O zaman kesin...
00:55:42Beyler,
00:55:43bu tarikatın
00:55:44iyi yaptığı şey
00:55:46hileli göz boyama teknikleri.
00:55:48O gökdemir top
00:55:49kesin sahte.
00:55:51Demek öyle.
00:55:52Tarikat yarışmasında
00:55:54hile yapmaya cüret etmiş.
00:55:55Bu kadar ağır bir suç.
00:55:56Derhal diskalifiye edilmelidir.
00:55:59Saçmalamayın.
00:56:01Siz iki yüzlüler
00:56:03sadece iyi insanlara iftira atıyorsunuz.
00:56:05Ayşe Yılmaz,
00:56:06seni cadı hala ortaya çıkma cüretim mi var?
00:56:09Seni yakalayamayacağım mı mı sanıyorsun?
00:56:11Neden cüretim olmasın?
00:56:12Tarikat yarışmasında
00:56:13tüm tarikat anlaşmazlıkları
00:56:15kenara bırakılmalı.
00:56:16Bu beş ruh dönüşümü seviyesi
00:56:17büyük ustanın,
00:56:18yani beş imparatorun
00:56:19koyduğu kural.
00:56:20Yoksa
00:56:21karşı mı geleceksin?
00:56:23Sen...
00:56:23Ayşe rahibe.
00:56:25Ne rahibesi be?
00:56:27Yakınlık kurmaya çalışma.
00:56:29Selin Aytek.
00:56:30Kaan Yedi Gece'nin
00:56:32gerçek nişanlısı.
00:56:34Bu saflık abidesi
00:56:36benden çok uzak.
00:56:38Bak cadı,
00:56:40tarikat anlaşmazlıkları
00:56:41bir kenara bırakılsa bile
00:56:42bu sizin hile yapma nedeniniz olamaz.
00:56:45Hile yaptığımızı
00:56:46kim demiş?
00:56:47Eğer hile yapmadıysa
00:56:48o nefes döngüsü
00:56:50seviyesindeki biri
00:56:50nasıl on bin kiloluk
00:56:51gökdemir topu
00:56:52kaldırabilir?
00:56:52cidden onun ruh dönüşümü
00:56:54seviyesinde olduğunu
00:56:55sanıyorsun?
00:56:56Hile yaptığına dair
00:56:57kanıtın var mı?
00:56:59Gördün mü?
00:57:01Söyleyemiyorsun.
00:57:03Demek ki
00:57:04iftira atıyorsunuz.
00:57:05Yoksa
00:57:06siz şu sözde
00:57:08şerefli tarikatlar
00:57:09benim tarikatıma
00:57:09yenildiğiniz için
00:57:10içiniz rahat etmiyor.
00:57:12Bu yüzden kasıtlı olarak
00:57:13bu bahaneyi mi
00:57:13uyduruyoruz?
00:57:14Sen...
00:57:14Biz böyle şeyler
00:57:16yapmaktan iğreniriz.
00:57:17Bu ilk turu
00:57:18geçti sayıyorum.
00:57:19Yaşlı usta.
00:57:21Sorun değil.
00:57:22Neticede ikinci turda
00:57:23hile yapamazsınız.
00:57:25Bu tür sahte yollarla
00:57:26kazanılan zafer
00:57:27bir gün
00:57:28herkesin alay konusu olacak.
00:57:38Öncelikle
00:57:39ilk turu geçen
00:57:40on kişiyi tebrik ederim.
00:57:42Hepiniz tarikatlarınızın
00:57:43yıldızlarısınız.
00:57:52Burada olmanız demek
00:57:54günümüz gençliğinin
00:57:56en tepesindesiniz demektir.
00:58:01Bu herif
00:58:03hiç mi akıllanmaz?
00:58:05Ancak bu ilk turu
00:58:06bazı
00:58:08yöntemlerle
00:58:09şans eseri
00:58:11geçmiş olabilirsiniz.
00:58:12Ama bu tur
00:58:12kesinlikle imkansız.
00:58:14Çünkü burası
00:58:17Ejderha
00:58:18Kesme Platformu.
00:58:27Ejderha
00:58:28Kesme Platformu.
00:58:29Bilinen adıyla
00:58:31aslında
00:58:31devasa
00:58:32bir yasak
00:58:33bölge.
00:58:34Beş imparatordan
00:58:35mor imparator
00:58:36o ejderha
00:58:37kılıcıyla
00:58:37bir şeytan ejderhasını
00:58:39bu sınav
00:58:40altına mühürlemiş.
00:58:46Yani diyorsun ki
00:58:47bir ejderha
00:58:49ayaklarımızın altında.
00:58:55Endişelenmeyin.
00:58:56Ejderha kılıcının mührüyle
00:58:58bu ejderha zarar veremez.
00:58:59sizi sınamamızın amacı
00:59:01mümkün olduğunca bu
00:59:02Ejderha Kesme Platformu'na çıkmanız.
00:59:05Platforma çıkmak
00:59:06ne kadar zor olabilir?
00:59:08Deneyebilirsin.
00:59:26İmdat
00:59:28İmdat
00:59:29İyi misin?
00:59:35Çıkma
00:59:36Ölürsün
00:59:38Ölürsün
00:59:38Vay
00:59:39Bu kadar da değil
00:59:40Gel
00:59:44Vay
00:59:44Bu kadar da değil
00:59:46Gel
00:59:56Ejderha Kesme Platformu
00:59:58bu kadar korkunç
00:59:59olamaz.
01:00:00Tam bir aptal.
01:00:02Ejderha Kesme Platformu
01:00:04toplam 108 basamaktır.
01:00:05Ejderha kılıcının
01:00:06baskısı ve
01:00:07Ejderhanın
01:00:08lanetiyle
01:00:08her basamakta
01:00:10baskı ikiye katlanır.
01:00:11Anladın mı?
01:00:12Bu kadar hepsi.
01:00:13Doğru.
01:00:14Geçmiş yıllarda
01:00:15basamaklarda
01:00:16ölen yarışmacılar oldu.
01:00:18Bu yüzden
01:00:18eğer
01:00:19hileyle ilk tur
01:00:20geçtiysen
01:00:21o zaman
01:00:22bu ikinci turda
01:00:23kesin ölürsün.
01:00:25Hemen pes et.
01:00:26Belki canını
01:00:27kurtarabilirsin.
01:00:28hile.
01:00:29Hile.
01:00:32Hile.
01:00:33Kim?
01:00:35Kim?
01:00:37Söyleyeceklerim bu kadar.
01:00:39Bir mum süresi içinde
01:00:41en yükseğe çıkan
01:00:42kazanır.
01:00:43Aranızda ilk
01:00:44kim başlayacak?
01:00:45Ben başlayacağım.
01:00:47Selin kız kardeş
01:00:48ilk turda
01:00:50dikkatsizlikle
01:00:50sana yenildim.
01:00:51Bu ikinci tur
01:00:53Ejderha Kesme Platformu.
01:00:54için fazlasıyla
01:00:55hazırlandı.
01:00:57Demir Şahin abi
01:00:58buyurun.
01:01:15İki büyük tarikatın
01:01:17yıldızlarına bakın.
01:01:18Acaba ne kadar
01:01:19ilerleyebilecekler?
01:01:20Son 20 yılda
01:01:21en yüksek rekar
01:01:22Gökhan'ın
01:01:2389. basamağı
01:01:24çıkmıştır.
01:01:25Ama 90. basamak
01:01:26ne yapılırsa
01:01:27yapılsın aşılamadı.
01:01:2890. basamak
01:01:29ruh dönüşümü
01:01:30seviyesine giriş eşiği.
01:01:31Acaba bu yıl
01:01:32ikisinden biri
01:01:3390. basamağı
01:01:34çıkabilecek mi?
01:01:36Bu kılıç
01:01:37değerli bir hazine gibi.
01:01:40Pst
01:01:41kan.
01:01:46Biraz sonra çıkınca
01:01:48şu kılıcı
01:01:48bana getir.
01:01:52rahibe sen
01:01:53yavaş
01:01:54ol
01:01:54delirdin mi?
01:01:56O kılıç
01:01:57şeytan
01:01:57ejderhasını
01:01:58tutur.
01:01:59Eğer onu
01:02:00çekersem
01:02:01şeytan
01:02:01ejderhası
01:02:02kaçar.
01:02:03Buradaki
01:02:04herkesi
01:02:04yer.
01:02:05Ne
01:02:06şeytan
01:02:06ejderhası?
01:02:08Az önce
01:02:09o adamı
01:02:10gördüm.
01:02:11Neredeyse
01:02:12ölüyordu.
01:02:13Benim bu
01:02:14cılız
01:02:15vücudum
01:02:15nasıl
01:02:16dayanabilir?
01:02:18rahibe
01:02:21bence
01:02:23vazgeçsek
01:02:24daha iyi.
01:02:26Ağılmaz.
01:02:27Temel
01:02:28atmayı
01:02:28istemiyor
01:02:29musun?
01:02:30Temel
01:02:31atma.
01:02:35Dağdan neden
01:02:37indiğini
01:02:37unutmadın
01:02:38değil mi?
01:02:39Beni
01:02:39koruyacağına
01:02:40dair
01:02:40bana verdiğin
01:02:42sözü
01:02:42unutmadın
01:02:43değil mi?
01:02:44Söylesene
01:02:45bana.
01:02:47Ben
01:02:50unutmadım.
01:02:52O zaman
01:02:52burada geri
01:02:53çekilemezsin.
01:02:54Kendine
01:02:55inanmalısın.
01:02:57Rahibe
01:02:58yoksa
01:03:00bu turu
01:03:00da
01:03:01ayarladın
01:03:02mı?
01:03:04Doğruyu
01:03:05söyle.
01:03:06Ne
01:03:06ayarlaması?
01:03:08Git
01:03:08hadi
01:03:09hadi.
01:03:11Bana
01:03:12güven.
01:03:16o kılıç
01:03:18gerçek
01:03:18hazinedir.
01:03:20Mutlaka
01:03:21onu bana
01:03:22getirmeli.
01:03:25Ayşe
01:03:27rahibe
01:03:28kesinlikle
01:03:29tüm gücümle
01:03:30çalışacağım.
01:03:35Hayatım
01:03:37hadi.
01:03:51Şu adam
01:03:52meydan
01:03:52okumaya mı
01:03:53çalışıyor?
01:03:54Canını
01:03:54hiçe mi
01:03:54sayıyor?
01:03:55O bile
01:03:56meydan
01:03:56okuyorsa
01:03:56biz niye
01:03:57çekilelim?
01:03:58Doğru.
01:03:59Soylu kanı
01:04:00olmayan da
01:04:00çıkabilir.
01:04:01Hepi biz
01:04:02tarikatlarımızın
01:04:03yıldızlarıyız.
01:04:03Küçük
01:04:04düşürülemeyiz.
01:04:20bu insanların
01:04:22iyi motivasyonu
01:04:23varmış.
01:04:25Ne
01:04:26diyorsun
01:04:26Selin
01:04:27kardeş?
01:04:28Şu
01:04:2834.
01:04:29basamağa
01:04:29çıkabilir misin?
01:04:30Söylesene.
01:04:31Abi
01:04:31siz
01:04:32çıkabilir
01:04:32misiniz?
01:04:33Şu an
01:04:34görünüşe
01:04:34göre
01:04:34muhtemelen
01:04:35çıkamam.
01:04:37Ama
01:04:38artık
01:04:39aşağıdakileri
01:04:40umutsuzluğa
01:04:40düşürme
01:04:41zamanı.
01:05:04o da ne öyle?
01:05:05Vücudunda bu kadar
01:05:06karanlık demir mi
01:05:07varmış?
01:05:07Bu en az
01:05:082000 kilo
01:05:09olmalı.
01:05:1033 basamak
01:05:11çıkarken
01:05:11bu ağırlığı
01:05:12üstünde
01:05:13nasıl taşımış?
01:05:18Çıkınca
01:05:19gerçekten
01:05:19çok hafifledim.
01:05:21Selin
01:05:22kız kardeşim.
01:05:23O zaman
01:05:24yukarıda
01:05:24seni bekliyorum.
01:05:30Ben
01:05:31gücümü
01:05:32gizleyen
01:05:32tek benim
01:05:33sanmıştım.
01:05:34Ama
01:05:35demek ki
01:05:35her zaman
01:05:36daha güçlüsü
01:05:37varmış.
01:05:38Vay canına.
01:05:39Demek o
01:05:40gizli gök
01:05:42tarikatının
01:05:42birinci
01:05:43dahisi.
01:05:44Geçen
01:05:44tarikat
01:05:45turnuvasında
01:05:45dördüncü
01:05:46olan.
01:05:48Kusura bakma
01:05:49Kaan abi.
01:05:50Seni
01:05:50kandırdım.
01:05:51Aslında
01:05:51ben bir
01:05:52dahiyim.
01:05:59Aman
01:06:00tanrım
01:06:00o şey
01:06:01ölçüsüz
01:06:01yeşil mi?
01:06:02Küçük bir parçası
01:06:03bile binlerce
01:06:03kilo ağırlığında.
01:06:09neden
01:06:10takıyordun
01:06:10bunu?
01:06:13Buraya
01:06:13ağırlıklarla
01:06:14çıkmanın
01:06:14ek puan
01:06:14getirdiğini
01:06:15bilmiyor
01:06:15muyum?
01:06:16İyi.
01:06:17Madem
01:06:18herkes
01:06:18elindeki
01:06:19kozları
01:06:20açığa vurdu
01:06:21ben de
01:06:21saklamayın
01:06:22bari.
01:06:26Peki
01:06:27madem öyle
01:06:28ben de
01:06:29gizlemiyorum
01:06:29artık.
01:06:34ben de
01:06:35numara
01:06:35yapmıyorum.
01:06:37Ben de
01:06:38gizlemiyorum.
01:06:40Biz de
01:06:41rol yapmıyoruz.
01:06:42Ben de rol
01:06:43yapmıyorum.
01:06:43Yapmıyorum.
01:06:44Ben de
01:06:45saklamıyorum.
01:06:52nasıl?
01:06:54Şimdi anladın mı
01:06:54onlarla
01:06:55arandaki farkı?
01:06:56Akıllı ol da
01:06:57pes et.
01:06:58Sadece bu
01:06:59ölçüsüz yeşimden
01:07:00farkı anlarsın
01:07:01zaten.
01:07:03Bu şey
01:07:04çok mu
01:07:06pahalı?
01:07:07Sadece
01:07:08pahalı değil.
01:07:09Seni ezerek
01:07:10öldürebilecek
01:07:11kadar
01:07:11ağır da.
01:07:15Alperen
01:07:17kardeşim
01:07:17o yeşil
01:07:19mührü
01:07:19istemiyorsan
01:07:21bana
01:07:22verebilirsin.
01:07:24Beğendiysen
01:07:26senin
01:07:27olsun.
01:07:29Ölümü
01:07:31arıyoruz.
01:07:31Sağ ol.
01:07:45Vay canına.
01:07:47Bu imkansız.
01:07:49Çok güzel.
01:07:51Gerçek mi bu?
01:07:53Hey.
01:07:54Bir
01:07:54bakayım.
01:07:55Ha.
01:08:06Bu
01:08:08gerçekten
01:08:08ölçüsüz
01:08:09yeşim.
01:08:10Sadece
01:08:10bu
01:08:10kadarı
01:08:11en az
01:08:12üç bin
01:08:12kilo.
01:08:13Üç bin
01:08:14kilo?
01:08:16Şaka
01:08:17yapıyorsun.
01:08:24Usta.
01:08:26Şu
01:08:27şeyler.
01:08:28En
01:08:29az
01:08:30yüz
01:08:30bin
01:08:30kilo.
01:08:34Usta
01:08:35madem
01:08:36kimse
01:08:36istemiyor
01:08:36hepsini
01:08:38alabilir
01:08:38miyim?
01:08:39hepsini
01:08:41takarsan
01:08:43sadece
01:08:43bir basamak
01:08:44çıksan
01:08:44bile
01:08:44geçiririm
01:08:45seni.
01:08:46Biliyordum.
01:08:49Rahibemin
01:08:50bağlantıları
01:08:50gerçekten
01:08:51sağlanmış.
01:09:05senin kız
01:09:06kız kardeşimiz
01:09:07gerçekten gücünü
01:09:08gizliyorsun.
01:09:09Abi
01:09:10çok naziksiniz.
01:09:11lütfen.
01:09:11İzlediğiniz için
Yorumlar