00:33闻红尘着旧一壶断肠
00:36涅槃重生落至上
00:39我已邪柔破苍朗
00:41天好荡
00:45我先来平庸又有何方
00:48冷眼桃花即时光
00:52悬崖深处风雷荡
00:56黑丝两身黑丝梦一场
00:59剪出脚温险荡
01:02任世间多无常
01:05造化堅困此欲几买正香
01:08烂死海豚八方
01:12续月渐进沧桑
01:15我已广去飞翔
01:18续血散接望无心的篇章
01:19Oh oh oh oh oh
01:22Oh oh oh oh oh
01:25Oh oh oh oh
01:25Oh oh oh
01:28Lego
01:29Hours room there
01:30You are the many MAY
01:31Inha
01:32Long time해
01:36व
01:37I'll
01:38support you In 1
01:39Youua
01:41!" You
01:46five
01:46Oh
01:48you
01:55To be continued...
02:19司徒前辈,我练成了,我练成引力术了你竟然学会了引力术吗
02:38?其我如我,灭杀同门起心可忠章虎
02:45,你...你走吧
02:55尸体我会帮你处理你也和我一起走吧我
03:08?我留下料理后面的事随便便可由头反而没人记忆对你对我都好好
03:18王霖保重若有僵尸下一个就是我
03:33前辈我怎么无法凝聚了
03:49前辈难道我的修行有问题
03:55?有一种毒名化灵藏中了此毒
03:56,灵气将无法凝聚
04:15修为也将无法寸进何人下的毒你心里可有人选那储物代和丹药是为师给你背的拜师礼听我的你那便宜师傅杀了一霸
04:20前辈您见多识广除了解药还有没有别的解毒法子
04:42?那就只有以毒攻毒了就怕你受不了那个苦只要能继续修炼我什么都不怕身门召集别误了时差师兄等等我快走快走
05:12快走哇哇哇宣道宗欧阳道且众弟子前来赴约快看天上快看吧快看天上快看天上
05:41快看快看俯一俯啊哇宣道宗欧阳神兽清足乌宫看天上这只乌宫起马活了三百年以上结果都离远远还穿上的毒恐怕沾一点就没有要人命三百年以上
05:43You're welcome.
06:13I'm going to show you so much.
06:15I'm going to show you the next time.
06:18I'm going to show you a small piece.
06:24This is my love.
06:28I'm going to show you the same way.
06:31I'm going to die.
06:33I'm going to show you.
07:02I don't know what to do.
07:10urnalllllwhatyou
07:25看inlaggsgg
07:26It's not that you see his wife.
07:28He's the first thing to see him.
07:31It's strange.
07:32What do you think?
07:34It's not that you see his wife.
07:42I am a human being.
07:45I am a human being.
07:46I am a human being.
07:47I am a human being.
07:49You see,
07:52I am a human being.
07:53You see,
07:53you see,
07:54all these people are all the same.
07:57If you look at it,
07:59you must be able to be careful.
08:01You are like this.
08:04Some things are now said,
08:07it's not too late.
08:09I am a human being.
08:12I am a human being.
08:14I am a human being.
08:15I am a human being.
08:18I am a human being.
08:19I am a human being.
08:21I am a human being.
08:24I am a human being.
08:26I am a human being.
08:43I am a human being.
08:51You are human being.
08:52I am human being.
08:53My brother will be willing to accept you.
08:55I am a human being.
09:01You are human being.
09:05You are human being.
09:06You are human being.
09:07You are going to die.
09:11You are human being.
09:12We will give you a few days to give to us a few days.
09:17We will give you a few days to give you a few days to give us a few days.
09:30This is not easy.
09:32I will help you to reduce your body.
09:34I will give you a few days.
09:36But the effect is only for a few days.
09:39That's enough.
10:47Help me.
10:48This war is really a win.
10:49I am going to do that.
10:50After the war, I will go back to my mind.
10:53I will do it quickly.
10:54I will go.
10:56I'll go.
10:58I will.
10:59I will.
10:59I will.
11:00This war is not a war.
11:02I will.
11:03I will.
11:03I will.
11:03I will.
11:07Let's kill you.
11:39这武功毒,毒性太强了。
12:00你若死了,老子又要寂寞好几百年。
12:03我是不会死的, 我还得救前辈出去呢。
12:08现在试试, 运行一下功法。
12:23明弃而走。
12:30四层, 五层。
12:40宁气十四层。
12:54前辈, 我怎么会突然突破到灵气十四层?
12:56问那么多干嘛, 几元巧合罢了。
13:05王林。
13:11看来那个恒月派弟子所言不假, 你小子果真躲在这里。
13:15不知大家兴师动众地来找才下, 所为何事啊?
13:17装什么武功?
13:20我们护山灵兽千足武功, 突然萎靡不振。
13:23王林, 定是你干的好事。
13:26啊?
13:28奇怪。
13:29我喂食的时候还好好的。
13:31怎么会如此气急呢?
13:32啊?
13:34啊?
13:36啊?
13:37啊?
13:38啊?
13:49啊?
13:53啊?
13:58此乃恒月派。
13:59交流赛尚未开始。
14:01而等现在伤人, 伤的是你们玄道宗的面子, 你们可要想清楚了。
14:09嗯
14:21汪林
14:23交流再接
14:30剛才多謝師父解位
14:33你是我的弟子
14:34為世在能看你被外人相欺
14:39你怎么还是宁气一层
14:41你不是有
14:45你莫不是天天偷懒懈怠
14:50你是宁气十四层
14:51世道艰险
14:53我现在教你
14:55怎么隐藏修为
15:00是徒儿天资太过愚钝
15:02徒儿定会抓紧时间修炼
15:06这小子看似好是实则修诈
15:10刘淑朗的死难保跟他没关系
15:14可惜只有到了宁气三层才能承受得住搜魂
15:18到那时候不管你藏了什么宝物都得给我吐出来
15:20彼氏在即
15:24你还需尽快将修为提升至宁气三层
15:26为师才能放心
15:27徒儿谨记
15:28师父 喝茶
15:38他将
15:44龚兽
15:45原来继续
15:46阿谷
15:48神印太褂
15:50神印太�amientos
15:55神印太褂
15:56幻辽
15:56你得不盛
15:58宁rust
15:58王怪
15:59王怪
15:59神印太褂
16:00overcome
16:00最小的
16:00褂
16:08It's so good, it's so good, it's so good, it's so good.
16:35Let's see if we don't have such a competition.
16:39Let's take a look.
16:41We have a good time.
16:42We have a good time.
16:42We have a good time.
16:43We have a good time.
16:44We have a good time.
16:47We will not be able to come to this city.
16:55This city has been a lot of money.
16:58We are not going to have enough money to go.
16:59We are going to be able to buy it.
17:02You are going to be able to buy it.
17:03My mother,
17:03you are looking for a good time.
17:08You are going to be able to buy it.
17:10I hope you can go to the next step.
17:11I hope you will be able to leave a little more.
17:21Strengthen
17:26整個
17:27本次比式為車輪戰
17:29最後站在擂台的地
17:33左屬門派極為獲勝
17:38可宣佈橫越派對玄道宗交流賽
17:40It's ready!
17:42Good luck!
17:53Please.
17:54To the end of the game,
17:56I see your friend,
17:57Mr. Lwagel and Brother,
17:58I will be able to get them to the sick people!
18:01How is it?
18:03Let's go!
18:06Let's go!
18:08Let's go!
18:08I'm sorry!
18:10I'm sorry!
18:11I'm sorry!
18:18I'm sorry, I'm sorry.
18:53I'll be there!
18:54I'll be there!
18:55I'll be there!
18:56...the inviolus ...
18:56...the king of the king,
18:57...the king of the king.
18:59...you!
19:01...the king of the king!
19:02...is it that you are not more than you!
19:04...for this time,
19:05...we will have to make one of the two.
19:07If you guys can kill the Lord's brother,
19:11you'll pay the Lord's brother to him.
19:15The Lord's brother?
19:17He killed the Lord's brother?
19:23I'll be near the Lord's brother.
19:24Lord, you will be here for the Lord's brother.
19:28Remember this?
19:29And our brother's partner's brother?
19:31I can't believe it, but...
19:33...but...
19:34...but...
19:35...I'll be honest with you.
19:41...You?
19:43...It's not enough.
19:44...
19:45...
19:45...
19:45...
19:46...
19:47...
19:50...
20:23...
20:24...
20:32...
20:33...
20:37...
20:37...
20:37...
20:37...
20:39...
20:40...
20:40...
20:40...
20:42...
20:43...
20:45...
20:45...
20:46...
20:47...
20:48...
20:48...
20:48...
20:49...
20:53...
20:54...
20:54...
20:56...
20:56...
20:57...
20:59...
21:00...
21:00...
21:01...
21:01...
21:01...
21:02...
21:15...
21:16...
21:16...
21:18...
21:20...
21:20...
21:20...
21:26...
21:27...
21:27...
21:27...
21:29...
21:30...
21:30...
21:31...
21:31...
21:32...
21:32...
21:33...
21:35...
21:38...
21:39...
21:40...
21:46...
21:47...
21:47...
21:48...
21:49...
21:49...
21:50...
21:50...
21:52...
21:52...
21:53...
21:53...
21:53...
21:55...
21:56...
21:56...
21:56...
22:07...
22:07...
Comments