- 3 hours ago
مسلسل الحسد الحلقة 17 مترجمة القسم الثاني والاخير
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Why did her?
00:00:01It's not your fault, right?
00:00:03Halit will stand for you.
00:00:05Why didn't he?
00:00:06That's your son's mother.
00:00:09You are the nusret for us, just Finch and无AY!!!!!
00:00:13You are after all you are you.
00:00:15But, in a very good moment, you can tell you everything.
00:00:19He will win or land, give to you.
00:00:22When you get anything you share, he won't come yours again.
00:00:25arkanda senin için üzülecek tek bir kişi bile kalmayacak
00:00:29Bana oğlum yeter
00:00:33Sorun bu zaten
00:00:35Sana sadece oğlum yetsin istiyorsun
00:00:40Sadece o seni sevsin
00:00:42Bir tek o seni görsün
00:01:24You are a little bit of a high level, but...
00:01:27Look, you are a little bit of a high level.
00:01:29You are a little bit of a high level, thank you for your time.
00:01:32You are early on, but...
00:01:34...their relationship is a very bad for 20 years.
00:01:40What do you mean?
00:01:43You are...
00:01:45...and you are gone, you are gone.
00:01:49I am gone, yes.
00:01:53Yes, I was happy to get married.
00:01:56I was happy to get married.
00:01:58I was happy to get married.
00:02:01What is it?
00:02:04Why did you get married?
00:02:08I was happy to get married.
00:02:10I was happy to get married.
00:02:15There is no reason for that.
00:02:16I was not aware of those.
00:02:17We had a new age of declaring a long遠.
00:02:18We've been divorced recently.
00:02:24We actually had a new age.
00:02:26We still have a new age.
00:02:27It is a new age.
00:02:28It is always a new age.
00:02:33You can't do it.
00:02:34What do you want to do?
00:02:36It's not what you want, you want to do it.
00:02:41Right.
00:02:44But the relationship has taken care of, we have got to wait.
00:02:49But the problem is that people need to be able to do it?
00:02:53What is it?
00:02:53It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it is not that it's
00:02:58not that it is not that it is.
00:02:58The problem is that it doesn't matter.
00:02:59I'm afraid of the comfort zone, but it is safe.
00:03:02There is nothing more about the job.
00:03:04There is a way to find the job.
00:03:08A lot of people will be able to find out.
00:03:14He will be able to find out the job I have already.
00:03:19He will be able to find out the job.
00:03:20You see, it's a job.
00:03:22I'm going to find out what you have been doing.
00:03:25Maybe you are able to find out the job.
00:03:28Do you have any questions?
00:03:30Aksine
00:03:31En büyük hayal
00:03:33Paşazade hukukun başına geçmek
00:03:39Güzel
00:03:41O zaman sık sık görüşeceğiz seninle
00:03:44Ama baştan uyarayım
00:03:46Haddiyeli ilişkimiz böyle olmaz
00:03:48Doğru
00:03:48Orada kaba bir adama dönüşüyorsun
00:03:51Kimsin sen?
00:03:53Meselen ne?
00:03:58Babanın davasından el çektirmiş olsan da
00:04:03Fark etmezsin
00:04:06Bu mesele sonuçlanana kadar senin yanındayım
00:04:09Her zaman
00:04:17Lala
00:04:20Bir şey mi oldu?
00:04:22Ne olacak?
00:04:22Sorunun hakkında konuşuyorduk
00:04:25Meğer babası Halit'miş
00:04:31O halde yanlış kişiyi çağırdın
00:04:35Peygamber değil Halit ile konuş
00:04:36Onun hesabını daha sonra soracağım zaten
00:04:40Seni çağırdım
00:04:44Çünkü yaptığın şey
00:04:49Beni çok mutlu etti
00:04:56Her şeye rağmen
00:04:58Kızıma sahip çıkman
00:04:59Onun yanında olman
00:05:03Sağ ol
00:05:06Oh ya
00:05:07Oh ya Ember
00:05:08Yine sağ gösterip solacaktın ha
00:05:10Hepimizi çok korktuk valla
00:05:13Valla öyle
00:05:15Birilerinin istediği gibi olmadı
00:05:17Hiç
00:05:19Değil mi?
00:05:20Hayır zaten sen niye karışıyorsun ki?
00:05:23Ben söyleyecektim zaten babama
00:05:25Ne ilgisi var?
00:05:27Bir kere ben Nusret'i hepinizden daha çok seviyorum
00:05:29Benim derdim Halit ile
00:05:30Ben onu ailemin içinde istemiyorum
00:05:33Laf
00:05:34Halit çağırsa koşa koşa gidersin şimdi
00:05:36Sanki bilmiyoruz
00:05:37Ayrıca sen nereden bizim ailemizde oluyorsun?
00:05:39Nalan!
00:05:40Baba kusura bakma gerçekler bu
00:05:42Senin evlendiğin kadın bu
00:05:43Ya sen bir kere kendine bak
00:05:45Nusret'e yaptığın şey o kadar utanç verecek ki
00:05:48Hala onun yüzüne nasıl bakıyorsun ben anlamıyorum
00:05:50Bana bak var ya seni
00:05:52Yemin ediyorum
00:05:53Yemin ediyorum
00:05:53Yemin ediyorum
00:05:53Yemin ediyorum
00:05:54Yemin ediyorum
00:05:54Yemin ediyorum
00:05:55Yemin ediyorum
00:05:55Bırak şunu Allah aşkına
00:05:56Nalan!
00:05:57Atlat
00:05:57Utama!
00:05:57Nalan!
00:05:58Yeter!
00:05:58Yeter!
00:05:58Tamam sakin ol
00:06:00Sakin ol
00:06:02Allah Allah!
00:06:03Yeter artık dedim sana
00:06:05Kendine gel
00:06:06Türkan doğru söylüyor
00:06:10Anladın mı?
00:06:10Sen bizi utandırıyorsun
00:06:12Ne utanmasından bahsediyorsun sen?
00:06:15Asıl sende biraz utanma olsa
00:06:17Karın öldükten üç gün sonra
00:06:18Türkan'ı böyle bir getirmezdin
00:06:19Bu ikidir oluyor
00:06:21Benimle böyle konuşamazsın
00:06:23Haddini bil
00:06:24Sana mı soracağım ben nasıl konuşacağımı?
00:06:26Nalan benim karım
00:06:28Onun ne yaptığı sadece beni ilgilendirir
00:06:30Hiç kimse karışmayacak
00:06:32Laf edeyinin canını yakarım
00:06:37Ne oldu?
00:06:38Nalan!
00:06:39Nalan!
00:06:39Nalan ne oldu?
00:06:40Nalan!
00:06:41Nalan!
00:06:42Nalan!
00:06:42Nalan!
00:06:44Nezze'cim insin
00:06:48Ah bebeğim!
00:06:49Hayır!
00:06:50Demeyim!
00:06:51Cemil ambulansı arıyorum
00:06:52Arıyorum ambulans
00:06:53Ambulans
00:06:53Dur Nalan!
00:06:55Dur!
00:06:55Nalan!
00:06:56Dur!
00:06:57Dur!
00:06:58Dur!
00:06:58Dur Nalan!
00:07:00Sakin ol!
00:07:00Otur!
00:07:01Otur!
00:07:01Otur!
00:07:01Otur!
00:07:01Otur!
00:07:01Otur!
00:07:01Gel buraya!
00:07:03Gel buraya!
00:07:03Gel buraya!
00:07:04Tamam sakin ol
00:07:04Yok bir şey
00:07:05Burada acil bir durumumuz var da kız kardeşim
00:07:09Sakin ol
00:07:10Sakin ol
00:07:10Kamil et burada
00:07:11Kardeşimiz var
00:07:12Nalan!
00:07:13Nalan!
00:07:14Başka bir şey
00:07:14Nalan!
00:07:15Nalan!
00:07:17Nalan!
00:07:18Nalan!
00:07:20Nalan!
00:07:30Nalan!
00:08:02Bir şey olmayacak, olmayacak bir şey.
00:08:05Bir seçim bak iyileşecektim.
00:08:09Kızım.
00:08:13İyileşecektim.
00:08:14Demin.
00:08:20Demin.
00:08:25Hepsi senin yüzünden.
00:08:28Allah'ın cezasın.
00:08:29Sen geldiğinden beri bu evde kan durmuyor kan.
00:08:34Ben ne yaptım ya şimdi?
00:08:36Şaziye.
00:08:36Önce ablam.
00:08:38Zonu Burak denen çocuk.
00:08:40Emre.
00:08:41Şimdi Nanan.
00:08:42Seni öldüreceğim ben.
00:08:43Tamam Şaziye Hanım.
00:08:44Ay bırak sen de ne yapacaksa yapsın.
00:08:46Şükran.
00:08:47Ben bir şey yapmadım bir şey de anlamadım.
00:08:49Her şey yoluna girmişti tatlıya bağlanmıştı.
00:08:51Ne oldu ki birden?
00:08:52Nanan'a bir şey olsun.
00:08:54Tamam.
00:08:54Seni öldür.
00:08:55Tamam.
00:08:55Tamam.
00:08:55Geberdirız seni.
00:08:57Uğursuz kadın.
00:08:58Tamam.
00:08:59Uğursuz.
00:09:00Tamam.
00:09:05Çift çizgi pozitif.
00:09:07Tek çizgi negatif.
00:09:10Üç dakika.
00:09:13Hadi.
00:09:17Hadi.
00:09:18So
00:09:25Yes
00:09:27Thank you
00:09:27Like
00:09:30Aww
00:09:33I know
00:09:34But by
00:09:34Thank you
00:09:35He doesn't
00:09:38No
00:09:39He
00:09:39Me
00:09:41Get
00:09:47I got certain, and I got a hot sauce.
00:09:50I got extra, I got a sticker of them.
00:09:54Get a bit more of a hundred bucks.
00:10:01What are you doing here?
00:10:02I don't need a beer wash for it.
00:10:02I don't have any more words.
00:10:03No worries.
00:10:04I got too much for you.
00:10:06I don't need a beer wash.
00:10:07Maybe and don't getinya.
00:10:09But I will not get you right now.
00:10:10You need a beer wash.
00:10:11Okay, okay.
00:10:13Okay.
00:10:13Come on, come on, come on, come on, come on, come on...
00:10:37Çift çizgi. Nasıl? Hamile miyim ben? Bir saniye.
00:11:11Efendim Feride.
00:11:14Valizinizle dönmüşsünüz. Burada mı kalacaksınız?
00:11:18Bir sakıncası mı var?
00:11:20Yok ben şey için dedim. Kalacaksınız birlikte yerleştirelim diye.
00:11:26Tamam sen bırak şöyle. Ben sonra kendimi yerleştireyim.
00:11:31Bırakabilirsin sen.
00:11:36Seniyah nerede?
00:11:39Seniyah.
00:11:41Geldin de Mükerrem. Şu kadına sinir oluyorum.
00:11:45Kimden bahsediyorsun?
00:11:46Yasemin'in halası. Dünyanın parasını istedi. Neyse verdim yolladım.
00:11:51Annemin duyması hiç iyi olmadı.
00:11:54Sen erken dönmüşsün Mükerrem.
00:11:57Sonra anlatırım onu da.
00:11:59Az önce annem aradı.
00:12:03Malen çocuğu düşürmüş.
00:12:13Şu sarı ev.
00:12:17Burası mı?
00:12:19Evet.
00:12:21Allah razı olsun.
00:12:37Melia Hanım.
00:12:38Sultan geldi. Yasemin'in halası.
00:12:41Yemine ben bıraktım. Yerini öğrenmek için.
00:12:43Aferin.
00:12:45Aferin.
00:12:47Aferin.
00:12:49E sen telefonunu da al onun. Ben bir ara arar konuşurum.
00:12:54Hadi.
00:12:56Hadi.
00:13:04Cemal Paşazade'de ne var elimizde ne kalmış onlara bakalım.
00:13:09Boşuna bakma. Yakında hepsini geri alacağız.
00:13:12Tabii beni dinlersen eğer çok daha hızlı alacağız.
00:13:19Anne diyelim ki beni ikna ettin.
00:13:21Nalan'ı nasıl ikna edeceksin?
00:13:23Onu sen ikna edeceksin.
00:13:26Bir iki güler yüz göstereceksin.
00:13:28O da senin etrafında pervane olacak.
00:13:37Cemil arıyor.
00:13:39Hayırdır inşallah.
00:13:42Efendim Cemil.
00:13:46Ne?
00:13:49Nasıl peki Nalan nasıl şimdi?
00:13:53Tamam sağ ol. Haber verdiğin için sağ ol.
00:13:56Ne olmuş Nalan'a?
00:13:59Maalesef bebeği düşürmüş.
00:14:08Allah kahretsin.
00:14:09Allah kahretsin.
00:14:11Ben daha yeni söyledim.
00:14:13Torunuma dikkat et dedim.
00:14:16Strese girdi belli ki.
00:14:18Senin yüzünden.
00:14:20Senin yüzünden.
00:14:22Anne benimle ne alakası var?
00:14:24Kaç defa dedim sana.
00:14:26Git Nalan'la konuş dedim.
00:14:28Ben bu çocuğu istiyorum.
00:14:29Seninle evleneceğim deseydin.
00:14:31Kız böyle strese girmezdi.
00:14:32Bunlar da yaşanmazdı.
00:14:34O ne yapsın?
00:14:35Ne yapsın?
00:14:36Biriyle evli.
00:14:38Senden hamile.
00:14:39Kimse istemiyor.
00:14:40Anne ben destek oldum.
00:14:41Amerika'ya gidin dedim.
00:14:42Eğer gitseler de bunların hiçbiri olmayacaktı.
00:14:44Sen gidecektin onunla sen.
00:14:47Bak bu bizim en büyük şansımızdı.
00:14:50Ama ne yaptın sen?
00:14:52Eline tersiyle itti.
00:14:54Mükerremmiş.
00:14:55Neyse etmiş.
00:14:56Allah hepsinin cezasını versin.
00:14:59Tamam anne bir sakin olur musun?
00:15:01Hayır sakin olamam ben.
00:15:02Sakin olamam.
00:15:03O benim en büyük umudumdu.
00:15:05Ama sana anlatamadım ki.
00:15:10Çocuğun düşeceğini nereden bilelim?
00:15:12Ayrıca çocuğa ihtiyaç yok ki.
00:15:14İstesem evlenirim Nalan'la yine.
00:15:16İste o zaman.
00:15:17Evlen.
00:15:20Anne bir sakin olur musun?
00:15:22Enver avucumda zaten.
00:15:24Sen bir rahatla bir sakin ol.
00:15:26Lütfen.
00:15:43Anke ne diyor musun?
00:15:49Ne diyor ki?
00:15:50Güven.
00:15:51Hemen ne diyor ki?
00:15:52İnser 알ıca bağıştırancia bağıştır possível.
00:15:54Bir tanesinde�al стороны adam.
00:15:55Ayrıca使 listener patient herkes.
00:15:58What you are doing
00:16:00You look like
00:16:02that you look like
00:16:04when you see him
00:16:08You look like
00:16:09You look like
00:16:09You look like
00:16:10You look like
00:16:11I
00:16:12If you see him
00:16:13you look like
00:16:13I do not agree
00:16:13You and I
00:16:14You look like
00:16:15You see
00:16:20I am
00:16:21I am
00:16:22I haven't given the
00:16:33I don't know what I'm saying.
00:16:56I can't sleep anymore.
00:16:58It's okay.
00:16:58I can sleep.
00:17:04I'm sorry.
00:17:05Don't worry.
00:17:06I'm sorry.
00:17:07But I'm sorry.
00:17:08I'm sorry.
00:17:11I'm sorry.
00:17:13But you can't sleep.
00:17:20I was sorry.
00:17:21You know, I'm not gonna lie.
00:17:28You know, he said,
00:17:29Come on, you know,
00:17:32I'm gonna lie.
00:17:32Come on, you know,
00:17:34I'm gonna lie.
00:17:37Come on.
00:17:57Why?
00:17:59Why?
00:18:00Because you have to have a stress.
00:18:01Because you have to die.
00:18:04I know you have to die in an hour.
00:18:06Because you have to die.
00:18:07I have to tell you.
00:18:08I see you.
00:18:09I see you.
00:18:11I see you.
00:18:11And he got to die.
00:18:15We are not so proud of you?
00:18:17So you are actually so proud of us.
00:18:21I feel like it was my sister.
00:18:23I feel like you're just like him.
00:18:30I feel good.
00:18:31You done what he feel like me.
00:18:36I感到 a lot.
00:18:39I don't want to take care of you.
00:18:41Even if you don't want to take care of me.
00:18:43There he is.
00:18:44I am going to take care of you.
00:18:45I got to take care of you guys, now bring us here.
00:18:46We'll keep you in love with you, Hushet.
00:18:49We'll keep you in love with you.
00:18:52I was going to put on my feet.
00:18:55I got back to the hotel.
00:18:56Because I won't leave my feet.
00:18:58I won't leave my feet.
00:19:05You are leaving me.
00:19:11What did you do?
00:19:16Because we talked about your relationship.
00:19:19You were able to die.
00:19:20You're coming in with you.
00:19:23What do you think?
00:19:24It's the end of the day.
00:19:35That's what?
00:19:43You're fun.
00:19:44I keep playing you for you.
00:19:47That's good.
00:19:52I don't know what to do.
00:19:53I don't know...
00:19:54I'm going to sleep at one time.
00:19:58You are trying to sleep on a long period.
00:20:00If we were together...
00:20:04...the dead待ち.
00:20:04For example, if I was in the normal place.
00:20:07I'm not going to sleep.
00:20:10That's not what I thought.
00:20:11That's not what we were doing.
00:20:11I think I knew it was my guess.
00:20:13Now I'm waiting.
00:20:23I was going to watch this ride.
00:20:25I was going to watch this ride.
00:20:27I'm going to finish seeing you.
00:20:31I'm going to finish my car.
00:20:32It's not going to make you trip.
00:20:32He wants to see you.
00:20:34He doesn't want them.
00:20:36You don't want me to meet you.
00:20:36I want you to miss you.
00:20:44I can't see you.
00:20:44.
00:20:44.
00:20:44.
00:20:44.
00:20:44.
00:20:44.
00:20:45.
00:20:55.
00:20:55.
00:20:56Come on, we'll talk about it. We'll talk about it, we'll talk about it.
00:21:05I've said so much that you have to take care of yourself, you have to take care of your baby.
00:21:10I didn't have a baby.
00:21:11I didn't have a baby anymore.
00:21:15Maybe it was good for you.
00:21:19Why was it?
00:21:22Why is it?
00:21:23Why is it?
00:21:24Nalan Nusret de evdi çocuk Halit'ten.
00:21:26What do you do?
00:21:28What do you do?
00:21:29What do you do with Cemil?
00:21:31If the people love their children, their children have a problem.
00:21:35It's not a problem.
00:21:39You have to take care of yourself, you have to take care of yourself.
00:21:44You have to take care of yourself.
00:21:45You have to take care of yourself.
00:21:45You have to take care of yourself.
00:21:52You take care of yourself.
00:22:04What could you do?
00:22:06B pergunta.
00:22:07You have to take care of yourself.
00:22:08You're gonna move it, haven't you?
00:22:08It's definitely a問題.
00:22:12What is and she don't want you to come to fear of yourself.
00:22:13What kind of стороны are you we have to talk about?
00:22:17What kind of hair is he and I don't eat you...
00:22:19What kind of hair is that he's lying about?
00:22:19foot out of the fish.
00:22:20So...
00:22:21So, don't leave the dark...
00:22:22Don't leave the dark...
00:22:23If it is Ihr, don't leave the dark...
00:22:26Here, you see it there...
00:22:27Can you say it to me...
00:22:27¿çu this time?
00:22:36Like...
00:22:37See...
00:22:38See...
00:22:39So...
00:22:39Is Jewel...
00:22:46Ask me the man...
00:22:48Why do you do that?
00:22:52Look, Nussela's daughter, you're the one.
00:22:54You're the one, you're the one.
00:22:56You're the one.
00:22:57You're the one.
00:22:58I don't care about it.
00:22:59You're the one.
00:23:01You're the two brothers.
00:23:03You're the one.
00:23:04You have to kill them.
00:23:05You are the one.
00:23:06I don't care about it.
00:23:07I know you're the one.
00:23:11I'm gonna kill them.
00:23:13You're the one.
00:23:16You'll have to face this...
00:23:18I can't find him anymore...
00:23:30I can't ask you...
00:23:34I can't tell you...
00:23:34I'm and I'm saying...
00:23:35I can't say that...
00:23:36I can't say that...
00:23:36I can't tell you...
00:23:36I've seen it...
00:23:37I can tell you...
00:23:38it's so good!
00:23:39Not funny, I know I'm going to go in the middle of the Mass.
00:23:42I'm going to see you in your house,
00:23:43and I'm going to see you in your house.
00:23:47I'm going to see you.
00:23:48I'm going to see you in my house.
00:23:49You're going to see you in your house.
00:23:53You are so sorry for my life.
00:23:54I know you are the one who is thinking about me.
00:24:05You are like that.
00:24:05You are the one who are with me.
00:24:11I'm sorry.
00:24:15I was there, and I were asked.
00:24:19Well, you're better than I said.
00:24:22You're a very special person.
00:24:25You're a very small person.
00:24:27to be a very good person.
00:24:30No, no.
00:24:36You're good.
00:24:39We can leave you.
00:24:40I don't want to leave you.
00:24:42You take me leave me.
00:24:45Does anyone love you?
00:24:50You don't want to leave me.
00:24:52You don't want to leave me again.
00:24:54You're crying.
00:24:56You're crying.
00:24:57it still
00:25:06it still
00:25:13Yes.
00:25:24Yes.
00:25:27Yes, yes.
00:25:29Yes.
00:25:29Yes.
00:25:44Nope, nope, nope değildir, değildir, sen emin misin, kesin mi?
00:25:49Daha yeni öğrendim, ben de bugün öğrendim, bilmiyorum.
00:25:54Şu evde yapılan testlerden yaptım, yani öyle daha kaç hastalık falan, hiçbir şey bilmiyorum.
00:25:59Ama nusretim bu çocuk, emin.
00:26:01Ay sen nasıl bu kadar emin olabilirsin ya?
00:26:04Ya sen bana demedin mi misalihte çocuk yapacağız, korunmuyorum diye demedin mi?
00:26:09Orası öyle.
00:26:10Ama masinsin masası yok.
00:26:11Look, look, look, look, look, look, look.
00:26:13We're hoping we'll see you.
00:26:15We're hoping we'll see you.
00:26:17We'll see you soon.
00:26:20I've seen you.
00:26:22I've seen you need 7 years.
00:26:24You know I told you.
00:26:27I told you you.
00:26:31You are not seeing me.
00:26:34You did not see you.
00:26:42You're dying.
00:26:43You'll die like this.
00:26:45I'm dying.
00:26:47I'm dying once again.
00:26:50But I found my hope.
00:26:55My hope.
00:26:56My joy.
00:26:57I'm not a chance to win.
00:27:01This is my God in my life.
00:27:01I'm going to find my life.
00:27:04What kind of hope?
00:27:05Not me?
00:27:15No, no, no, no, no, no.
00:27:44No, no, no, no, no, no, no.
00:28:07No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:40I'm sorry, I'm sorry.
00:29:08Oh, I told you this.
00:29:09Let me use my video.
00:29:10If you could have made me up, then I would like you.
00:29:15You have no idea you have enough.
00:29:16You need to be very careful with the right.
00:29:20Man, you have no idea what Jewell, didn't you do!
00:29:22Anvil let you do the sons of this man!
00:29:24I have no idea about Nalan, he knew why I didn't talk about anything.
00:29:28Do you know how to run a kid and...
00:29:31Do you know how to run it?
00:29:31You know how to run it and go to, you know how to run it!
00:29:33Look, she's the one who's here. She's the one who's here.
00:29:36But Enver, look, Nusselt is the one who's thinking like he's not.
00:29:40Anne.
00:29:42Bırak abi, let's do it.
00:29:44Aynen öyle.
00:29:47What did you say, Medya?
00:29:50Enver Bey, I'm not sure what happened to him.
00:30:05Hiç işte.
00:30:07Halit'i üzmeye değmez bunun için diyorum.
00:30:11Bak görüyor musun?
00:30:13En zor gününde yanında biz varız, senin yanında durdun.
00:30:16Seni ihbar eden de burada.
00:30:18Oraları hiç girmeyelim, çıkamayız bence.
00:30:21Medya doğru söylüyor Seniha.
00:30:23Senin babanın yalanları yüzünden az daha tutuklanıyordum ben.
00:30:26Ne? Nasıl yani?
00:30:27Seniha senin baban yaşıyor mu?
00:30:30Babam 35 yıldır kaçak hayatı yaşıyor sizin yüzünüzden.
00:30:33Onu ihbar ettiğinizi biliyoruz.
00:30:34Üstelik annemle bir olarak maalesef.
00:30:37Ne saçmalıyorsun sen be?
00:30:38Onlar babanın uydurmaları.
00:30:40Baban kim bir de neler yaptı da kaçtı gitti.
00:30:42Kim de kendini temize çıkartmaya çalışıyor.
00:30:44Peki.
00:30:45Yüzleşmeye hazır mısınız madem?
00:30:47Evet hazırım.
00:30:48Mah...
00:30:48Tamam sakin ol.
00:30:50Ay ay ay.
00:30:51Mahkeme de onunla hesaplaşacağız.
00:30:53Cemil.
00:30:54Cemil.
00:30:55Merak etme.
00:30:56Baba baba baba.
00:30:57Kimse bana ve aileme iftira atamaz.
00:30:59Tamam sakin ol.
00:31:01Hastaneye gidelim mi?
00:31:02Hayır hayır.
00:31:03İyi.
00:31:04Kalka.
00:31:06Gel çıkalım.
00:31:07Gel biraz dinle.
00:31:08Tamam.
00:31:09Hay Allah'ım.
00:31:11Hay Allah'ım.
00:31:25İzlediğiniz veya kimvorin çıkıyız?
00:31:26Hz.
00:31:37purposely
00:31:47Your friend is taking care of yourself
00:31:51Your friend is dying
00:31:59Your friend is dying
00:31:59Your friend is dying
00:31:59I'm a rat
00:32:01You're not dying
00:32:04You're not dying
00:32:06You're not smiling
00:32:07...to be Jasmine...
00:32:08...but you shouldn't be...
00:32:10...but you must be somebody...
00:32:16...but you shouldn't be...
00:32:17...but you wouldn't be...
00:32:17...but you wouldn't be a victim to be.
00:32:19You shouldn't be...
00:32:20...but you can just leave that side of the house...
00:32:23...but you really want to be here...
00:32:25...you interested in the room...
00:32:26...sobbing.
00:32:27I'm working in a possible time...
00:32:31...and then I'll go...
00:32:34...sobbing.
00:32:35No, but we need people's thoughts and things alone.
00:32:38What do you want to do?
00:32:41I want to make it my books.
00:32:45I have talked to myself.
00:32:47Yes, we do not have a plan here.
00:32:50We don't have a plan here.
00:32:51I have a chance to support my children.
00:32:54And I will be able to avoid that.
00:32:55That would be mine.
00:32:56I'm sorry that you were not going to die.
00:33:02You can tell me that you will have a child huyed in this way.
00:33:11You will see me in the mirror of my brother.
00:33:17You will see me in this way and your sweetheart box.
00:33:42You're right.
00:33:56You're not going to go to the company.
00:33:56When he passes away, all the customers are gone and will not work.
00:34:02There are Enver's money.
00:34:04We're working with a tax tax agent.
00:34:07You're going to be a tax tax agent?
00:34:09You're looking for your partner?
00:34:10Nala, or else?
00:34:13I'm not sure.
00:34:16Enver, I don't know how much money you learned before.
00:34:18I was going to tell you.
00:34:20But I am going to stop.
00:34:21Why?
00:34:22Because the job is going to be Halit.
00:34:24I am not a guy.
00:34:25We are the same guy.
00:34:27We are the same guy.
00:34:30You are the same guy.
00:34:32You are the same guy.
00:34:42What do you do?
00:34:49You are the same guy.
00:34:51What do you do?
00:34:52I will be the same guy.
00:34:56I will be the Yves Sabcı Watch.
00:35:00And he will be the same guy grow.
00:35:02Well, you can quit forever.
00:35:04You are easily vaccinated.
00:35:07To me yesterday, I will try to맙 dele.
00:35:09Were you immediately at him?
00:35:10Yes, exactly.
00:35:12Norocz lasu.
00:35:14Your wife showing himself.
00:35:15I 버� beaut because he was going to stay for the king.
00:35:17Kim bu savcı bey?
00:35:19Aranızda ne var?
00:35:23Gidince görürsün.
00:35:26Peki.
00:35:28Yeni evin nasıl anne?
00:35:30Rahat mısın?
00:35:31Yakında eşyalarının geri kalanını da yollayacağım.
00:35:35Nasıl olsa dönemeyeceksin.
00:35:40Ben oraya geri dönerim.
00:35:43Seni de o hizmetçi odasına yine gidelim.
00:35:46Bu süslü püslü halinden eser kalmasın.
00:35:51Benim her halim senin eserin anne.
00:35:54Ama emin ol.
00:35:56Günün birinde eserinle gurur duyacaksın.
00:36:09İyi günler.
00:36:10Başsavcıyla görüşecektim.
00:36:12Randevunuz var mıydı?
00:36:13Hayır yok.
00:36:14Ama Seniha Paşazade geldi derseniz kabul edecektir.
00:36:17Tabii.
00:36:26Başsavcım, Seniha Paşazade geldi.
00:36:30Randevusu yok ama.
00:36:33Beklesin biraz.
00:37:02Alın içeri.
00:37:07Günaydın.
00:37:08Günaydın.
00:37:15Savcı hanım.
00:37:17Pardon.
00:37:18Kusura bakmayın bir beybek diyordum.
00:37:21Neden?
00:37:22Erkek savcılara karşı özel bilgimiz mi var?
00:37:32Eğer savcı Cihan Bey'i kastediyorsanız, mesele tam annemiz size anlattığı gibi değil.
00:37:37Öncelikle ona belirtmek isterim.
00:37:39Buyurun dinliyorum sizi.
00:37:41Stajyer avukat hanım.
00:37:47Savcı Bey'le aranızdaki ilişkiyi tarif edin.
00:37:51Tarif edeyim.
00:37:54Peki.
00:38:04Sizin Savcı Bey'le aranızdaki idari amiri olmam dışında eşim.
00:38:13Kendisi kızımın babası olur.
00:38:25Ne oluyor oğlum?
00:38:28Seniha Hanım.
00:38:29Seniha Hanım.
00:38:31Başsavcının odasına girmiş.
00:38:33Seniha mı?
00:38:37Defne mi çağırmış?
00:38:38Ya orasını bilemiyorum ama...
00:38:40İkisinde tersi pis.
00:38:42Sıkıntı çıkmasın.
00:38:44Oğlum yok mu bir olay yeri inceleme?
00:38:46Bir iyi operasyon falan kaçıp kurtulalım şuradan.
00:38:48He?
00:38:50Gülme.
00:38:51Gülme başın büyük beladır.
00:38:53Gülme.
00:38:54Ya şaşırdım doğrusu.
00:38:56Kendisi neden benden bahsetmedi acaba size?
00:38:59Hayır.
00:39:00Tabii ki sizden bahsetti kesinlikle.
00:39:02Ama boşanmak üzere olduğunuzu biliyorum sadece.
00:39:06Hı.
00:39:09Bir de annenizi yalancılıkla itham ediyorsunuz.
00:39:13Savcı Bey size özel hayatını anlatacak kadar yakınmış belki.
00:39:19Doğrusu tam öyle değil aslında mesela.
00:39:21Biz Savcı Bey'le okuldan arkadaşız.
00:39:24Yani ilkokuldan.
00:39:26Evet bir de o var tabii.
00:39:28Babalarınız birbirini tanıyormuş.
00:39:30İşte bütün bu sebeplerden ötürü davayı başka bir savcı yürütecek.
00:39:35Ben tabii bütün savcılara inancım tam elbette.
00:39:40Ancak Sayın Savcı Cihan Bey'le aramda bir şey olduğunu zannedilmesini istemem.
00:39:45Hani bunun bir iftira olduğunun kayıtlara geçmesini arz ederim.
00:39:49Bunun kuşkusu bile yeter.
00:39:53Kaldı ki fotoğraflarınız var.
00:39:57Sık sık evinize geliyormuş.
00:39:59Sonra sahilde buluşmuşsunuz.
00:40:05Evet sahilde kızınızla karşılaştık.
00:40:08Yalnız siz meseleyi biraz kişiselleştirdiniz mi?
00:40:19Seniha Paşazade.
00:40:24Anlaşılan siz insanlara tepeden bakmaya çok alışmışsınız.
00:40:28Ama karşınızda kim olduğunu unutmayın lütfen.
00:40:32Soyadım sizi yanıltmasın.
00:40:34Ben kimseye tepeden bakmam.
00:40:36Ayrıca kendim savunmaya hakkım yok mu?
00:40:38Annem gelip size bir şeyler anlatmış belli ki.
00:40:41Ona inanmışsınız ama beni bir kere olsun dinlemediniz bile.
00:40:45Deliller ortada çünkü.
00:40:46Ne delili?
00:40:48Kızınızın anlattıkları.
00:40:49Bir de birkaç fotoğraf o kadar.
00:40:51Yeter.
00:40:54Haddini bil.
00:40:56Sen kim oluyorsun da bana hesap soruyorsun?
00:41:00Çık dışarı.
00:41:02Tamam.
00:41:03Haklısınız haddimi aştım.
00:41:06Savcı Bey'le görüşmem doğru değildi dava sürecinde.
00:41:09Aynen öyle.
00:41:10Çık dışarı.
00:41:14Ancak şunu belirtmek isterim ki.
00:41:16Şu an kendisi davama bakmadığı için...
00:41:19...görüşmemde bir sakınca olduğunu düşünmüyorum.
00:41:21Değil mi?
00:41:25İyi günler.
00:41:34Altyazı M.K.
00:41:43Altyazı M.K.
00:41:46Altyazı M.K.
00:41:47Altyazı M.K.
00:42:01Altyazı M.K.
00:42:01Ay Kudret.
00:42:04Nasıl yerler bunlar böyle?
00:42:06Merak etmeyin Medya Hanım.
00:42:07Ben buradayım.
00:42:08You're at the side of the house.
00:42:10You're at the side of the house.
00:42:13You didn't tell me, didn't you?
00:42:15No, no, I don't worry.
00:42:17You're at the end of the house, I'll tell you.
00:42:36You're at the side of the house.
00:42:39It's a very good name.
00:42:42It's a very good name.
00:42:42It's a very good name.
00:42:44I was talking about it.
00:42:48I have a good place to talk about it.
00:42:53Thank you, good evening.
00:42:59Is that a good job?
00:43:01He's a good job.
00:43:05He's a good job.
00:43:06Bir sonra ruhsatını alır, bir onun başına geçer.
00:43:09Çok iyi bir avukat olacağına eminim.
00:43:15Günaydın!
00:43:17Günaydın Cemal Beyciğim.
00:43:20Nasılsınız?
00:43:21Çok teşekkür ederim Şaziha Hanım, hoş geldiniz buyrun.
00:43:23Biz de gelinim ve torunumla beraber kahvaltı ediyorduk.
00:43:26Teşekkür ederim dede.
00:43:29Yarım sen.
00:43:30Pek de torun sayılmaz ama...
00:43:32Do you know why it's not a realbble
00:43:34not a sense to him
00:43:36See you
00:43:43a little bit
00:43:43because I'm ready to go
00:43:45I understand
00:43:45and I'm a little bit
00:43:49I'm a little bit
00:43:50I'm a little bit
00:43:52I'm an
00:43:53I'm a little bit
00:43:55I'm a little bit
00:43:57I'm a little bit
00:43:59I'm a little bit
00:44:00I'm a little bit
00:44:17What did you say, did you understand?
00:44:20I understand.
00:44:21I understand.
00:44:22I talked to you earlier.
00:44:26Now I will go and talk to you.
00:44:29I will take you.
00:44:30I will give you two four children.
00:44:33I will give you you this then.
00:44:34I will give you a child.
00:44:37You will give me a child all the time.
00:44:39You will do this then you will get you and you will do this then.
00:44:43You will see seni, me and I will do this after you.
00:44:48You will see, I will tell you you.
00:44:51I will stop you.
00:44:55Do you think that's you get there, true?
00:44:57I think I'm going to try this out of force.
00:44:58I don't want to hit him a head.
00:45:04You get your attention.
00:45:06I was saying that I was like this old guy.
00:45:08I'm a little bit concerned about that, I don't know.
00:45:12We understand how no we are, we still don't have to go.
00:45:15Maybe we don't know what to do.
00:45:16But you don't know how much is being here.
00:45:18Bilerek yerleştirdiği o kadar belliydi ki
00:45:23Ne oldu?
00:45:24Sana komik mi geliyor acaba?
00:45:28Bilseniz sinirlerini bozmaya çalışmış
00:45:30Sinirli
00:45:31Bir dakika
00:45:33Azarladı beni
00:45:34Kovdu
00:45:35Yok efendim sık sık evime geliyormuşsun
00:45:38Yok sahillerde buluşuyormuşuz
00:45:40Dedim tamam o zaman doğru değildi
00:45:42Senin konumun gereği
00:45:43Ama madem artık davama bakmıyor dedim
00:45:46Ben de istediğim gibi görüşürüm
00:45:53Sen böyle mi söyledin
00:45:55Başsavcıya
00:45:56Ne oldu?
00:46:00Gözün mü korktu?
00:46:02Yok
00:46:03Ben daha çok senden gözün korktu
00:46:07Şimdiden kök söktürmeye başlamışsın
00:46:09Savcılara
00:46:15Günaydın babacım
00:46:18Günaydın kızım gel
00:46:21Rahatsız ediyorum galiba
00:46:23Olur mu ne demek?
00:46:26O gün tanıştıramadım sizi malum
00:46:28Şimdi tanıştırayım
00:46:29Seniha Paşazade
00:46:30Kızım Leyla
00:46:31Merhaba
00:46:33Ben Seniha Paşazade
00:46:34Babanın çocukluk arkadaşıyım
00:46:36Çocukluk derken?
00:46:38İlkokuldan arkadaşız
00:46:40Babanı okulda dövüyorlardı
00:46:42Ben kurtardım onu
00:46:45Yani bütün okul tabi
00:46:52Leyla'cığım
00:46:53Adın gibi sende ne kadar güzelse böyle
00:46:55Teşekkür ederim
00:46:57Babacım madem okul arkadaşı
00:46:59Niye söylemiyorsun rezil ettin beni
00:47:01Çok özür diliyorum gerçekten
00:47:03Hiç önemli değil
00:47:04Bir ara üçümüz bir yemek yer telafi ederiz
00:47:07Tamam
00:47:07Ben şimdi izninizle
00:47:09Staj işini halledeceğim
00:47:11Ondan sonra görüşürüz
00:47:13Haberleşmek üzere
00:47:14Tamam görüşürüz
00:47:21Baba
00:47:21Beni kandırmıyorsunuz değil mi?
00:47:24Yani aranızda bir şey yok
00:47:27Leyla
00:47:27Leyla
00:47:29Hayır yani sonra annem beni çiğ çiğ yer de
00:47:45Ay dur be çocuğum
00:47:47Ay dur
00:47:48Dur çocuklar
00:47:49Çekil şuradan
00:47:50Çekil
00:47:51Çekil
00:48:00Çekil
00:48:02Buyurun
00:48:05Yani aslında gelmene gerek yoktu anne ya
00:48:07Ben hallederdim
00:48:09Aa ne demek bu ya
00:48:10Olur mu öyle şey
00:48:11Ben seni yalnız bırakır mıyım hiç
00:48:12Hem ben de göreceğim
00:48:14Öğreneceğim ki
00:48:14Ona göre tedbir alana
00:48:15Tamam da belki de yanlış alarmdır
00:48:18Hamile değilimdir
00:48:19Sen demedin mi bana test yaptım diye
00:48:22Evet
00:48:23Ama onlar her zaman doğruyu söylemiyormuş ki
00:48:28Halit'tense sorun yok
00:48:29Hamile olman iyi
00:48:30Ama ben senden eniştem hatırlıyor musun?
00:48:33Bak senin çocuğun olsun
00:48:34Her şeyi unutursun
00:48:36Evliliği unutu bulsun
00:48:38Kurtarmak istediğimi de nereden çıkardın?
00:48:42O ihtimali unut
00:48:44Unut unut unut unut unut unut unut unut unut unut
00:48:50Buyurun hanımefendi doktor hanım sizi bekliyor
00:48:53Tamam hadi
00:48:54Hadi bakalım kızım
00:48:57Unut unut unut unut unut unut unut
00:49:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:49:34I'm sorry, I'm sorry.
00:50:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:50:09I'm sorry.
00:50:12I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:50:27I'm sorry, I'm sorry.
00:50:37I'm sorry, I'm sorry.
00:50:50I'm sorry, I'm sorry.
00:50:53I'm sorry.
00:50:53I'm sorry, I'm sorry.
00:50:53I'm sorry, I'm sorry.
00:50:58I'm sorry, I'm sorry.
00:51:01I'm sorry, I'm sorry.
00:51:04I'm sorry, I'm sorry.
00:51:17I'm sorry, I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:35I'm sorry.
00:51:48I'm sorry.
00:51:50I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:05I'm sorry.
00:52:10I'm sorry.
00:52:12I'm sorry.
00:52:16I'm sorry.
00:52:26I'm sorry.
00:52:33I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:58I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:01I'm sorry.
00:53:02I'm sorry.
00:53:03I'm sorry.
00:53:04I'm sorry.
00:53:05I'm sorry.
00:53:19I feel alone.
00:53:19If you have a child, I would like to be a child if I would like to be a child,
00:53:21I would like to be a child.
00:53:24Yes, of course.
00:53:25I hope you have a joy.
00:53:28I hope you have a joy.
00:53:31I hope you have a baby.
00:53:32Okay.
00:53:45You...
00:54:05Ha, sen Medi'nin getirdin mi eşyalı?
00:54:09Acil olanları getirdim.
00:54:12Kalanını Kudret getirecek ama ona da ulaşamadım.
00:54:15Medi Hanım, size söyleyeceğim vardı.
00:54:17Ha, iyi, söyle bakalım ne var evde?
00:54:19Ben şimdi hemen eşyalarınızı yerleştireyim, sonra bize birer kahve yapayım.
00:54:23Allah Allah!
00:54:26Ay, sana da yüz vermeye gelmiyor yani.
00:54:28Ben senin dedikodu arkadaşın mıyım?
00:54:30Bize kahve yapacakmış.
00:54:32Daha o neler?
00:54:33Anlat bakayım ne oluyor?
00:54:38Ne bu?
00:54:41Gebelik testi.
00:54:46Yoksa sen Halit'le...
00:54:47Ay yok, yanlış anladınız.
00:54:48Ben değil.
00:54:49Benimle alakası yok.
00:54:50Mükerrem onun odasında buldum.
00:55:00Bana bak Mükü ya, iyi düşün.
00:55:02İnsan bilir ne zaman yaptığını o şeyi ya.
00:55:05Anne...
00:55:06Bilmiyorum dedim ya.
00:55:08Ve bence...
00:55:10Bence...
00:55:11Ya biliyorsun da...
00:55:13Hani bilmiyormuş gibi yapıyorsun gibi geliyor bana sanki.
00:55:16Hani Halit'ten çünkü değil mi?
00:55:18Hoşuna gitmedi.
00:55:19Anne...
00:55:20Yahu gitsene be kadın!
00:55:22Allah Allah!
00:55:23Seni hanım izin vermeden kimse çocuğu bir yere götüremez.
00:55:26Hadi!
00:55:27Senin ne isim var burada?
00:55:29Hah, şükür.
00:55:30Mika abla!
00:55:31Canım, bir tanem.
00:55:33Ben buradayım tamam mı? Korkma.
00:55:35Hadi gel bakayım.
00:55:36Gel bakayım.
00:55:37Gel bakayım.
00:55:38Daha dün Senya sana para vermedi mi?
00:55:41Onun için değil, ben özlediğim yerimi gezdireyim diye.
00:55:44Ya bırak Allah aşkına ya, sen kimi kandırıyorsun?
00:55:47Medya cadısı gönderdi seni değil mi?
00:55:49Sırf Senya'yı huzursuz etmek için seni başımıza salıyor.
00:55:51Ay yok valla onun için değil, özledim diye.
00:55:53Başlarım şimdi seni özlemene.
00:55:55Sen insan olsaydın eğer bu kızın annesine sahip çıkardın.
00:55:59Defol git şimdi buradan.
00:56:00Bakar mısınız buraya?
00:56:02Gelin!
00:56:03Bir daha o cadın aklına uyarsan seni mahvederim.
00:56:06Buyurun efendim.
00:56:07Bu kadını liseye yazıyoruz, bir daha asla içeri girmeyecek.
00:56:10Tamam.
00:56:11Buyurun geçelim.
00:56:12Hadi.
00:56:19Geçti bir tanem, tamam .
00:56:21Buradayım.
00:56:23Ay kızım adana kadar yakışıyor.
00:56:25Anneyi ne etme kıır PPE!
00:56:28Gül üzer ablacığım Hava soğudu, içeri geçelim.
00:56:35Hadi kızım haberleşiriz, tamam mı?
00:56:38Güzel kızım...
00:56:39Well, here's what's going on?
00:56:42This evening, fuck.
00:56:43We'll see you guys.
00:56:46I'll speak about my job.
00:56:47I'm going to be a part of my job, okay?
00:56:50You had the night of the night of the night.
00:56:52You didn't even get me.
00:56:54Hello, my girlfriend.
00:56:55Ha, I'll come back with you.
00:56:59Dad will come.
00:57:03Well, alright, come home, come back.
00:57:04See you later.
00:57:06See you later.
00:57:13I'll be back to the house.
00:57:26I'll be back to the house.
00:57:29Please tell me the truth.
00:57:33Yes... I'll listen.
00:57:36Are you still in love?
00:57:42Always
00:57:43What are those things you guys that you feel like camping?
00:57:53I'm talking about how much we feel like beer
00:58:02So you're not me
00:58:04Hai
00:58:04I'm not sure.
00:58:06I'm not sure.
00:58:07I'm not sure.
00:58:17We were left.
00:58:19It's been three years.
00:58:21It's been three years.
00:58:26Yes.
00:58:28It's been three years.
00:58:29It's been three years.
00:58:30I mean...
00:58:32I were not geometrified.
00:58:33We were confused.
00:58:36I believed to be together.
00:58:37I believed to be together.
00:58:41I felt that same way.
00:58:42I did not get a result of it.
00:58:45But you were not to see me...
00:58:48...but I knew him.
00:58:52Is that, I was such a shame.
00:58:56I'm not.
00:58:57I was not a shame.
00:58:58I'm not a shame.
00:59:01Ama yazık, yazık, geçen onca seneye, çok yazık.
00:59:29Evet, baba, Enver'le yüzleşme vakti geldi değil mi?
00:59:35Evet, geldi.
00:59:44Hayırdır Sene?
00:59:48Cemil, babamla konuşmaya geldik, evde değil mi?
00:59:50Evde Halit'le beraber.
00:59:54Halit de burada demek.
00:59:57Sen iyi misin birazdan, sakinleştin mi?
01:00:00İyiyim benim, bir şeyim yok.
01:00:03Şükran'ın biraz yanı sıkkın bu ara, evde pek duramıyor.
01:00:06O da çıkıyor işte arada bir, bir hava alıyor, geliyor, ne yapsın?
01:00:11Nasıl dursun?
01:00:12Her gün bir ola.
01:00:25Kudret.
01:00:27Bir daha, beni öyle kenarda, köşede sıkıştırmak falan yok.
01:00:31Duydun mu?
01:00:33Öyle Şükran Hanım, bir daha ne zaman görüşeceğiz falan demeler yok.
01:00:37Ben ararsam ararım seni, istersen.
01:00:41Anladın mı?
01:00:42Anladım.
01:00:43Mesaj falan, hiçbir şey yok.
01:00:46Anladın mı?
01:00:47Anladın mı?
01:00:50Anladın mı?
01:00:51Anladın mı?
01:00:54Anladın mı?
01:00:56Anladın mı?
01:00:57Anladın mı?
01:00:57Anladın mı?
01:00:58Anladın mı?
01:00:58Anladın mı?
01:00:59Anladın mı?
01:00:59Anladın mı?
01:01:07Anladın mı?
01:01:09Anladın mı?
01:01:11Anladın mı?
01:01:14Anladın mı?
01:01:20I'm sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:24You're going to see Enver Halid.
01:01:26Yes.
01:01:28I'll tell you about it.
01:01:29I'm sorry.
01:01:30We have our own home.
01:01:32What is your name?
01:01:38What is your name?
01:01:39Is this your name?
01:01:40It's my name.
01:01:42My name is my name.
01:01:47Well, my name is his name.
01:01:55The name of the river,
01:01:57the name of the river,
01:02:00the name of the river.
01:02:03Well, the name of the river.
01:02:04I don't know what is that name.
01:02:07All right.
01:02:08I'm sorry.
01:02:09Cemal, you're 35 years old, you're a man who's shot?
01:02:15I told you that I didn't say anything. I didn't say anything. I didn't say anything. They didn't say anything.
01:02:22I didn't say anything.
01:02:26You didn't say anything? You didn't say anything?
01:02:29You didn't say anything. You didn't say anything.
01:02:38You didn't say anything.
01:02:39You didn't say anything.
01:02:44What's going on?
01:02:47You're a man.
01:02:55You're a man.
01:02:57You're a man.
01:02:58You're a very good guy.
01:03:00You're a friend.
01:03:02I'm a friend.
01:03:05You're a good friend.
01:03:08You're a good friend.
01:03:11You're a good friend.
01:03:12You're a good friend.
01:03:14What happened here?
01:03:15No, I'm not a good friend.
01:03:20Look, Cemal Efendi.
01:03:22He's a good friend.
01:03:23You're a good friend.
01:03:25You're my son.
01:03:26You're all my身 канале.
01:03:28The army queues not to mention my heart".
01:03:32I.
01:03:33The informações towards me.
01:03:36You made a croat to me and I sold you.
01:03:40We don't belong in here.
01:03:43I had to bring your own cara off my heart.
01:03:45I don't you do this later.
01:03:46You have to come with me and a incorporation.
01:03:48I don't care about it.
01:03:49Me and I.
01:03:51But what I use to try?
01:03:53Was afraid of me, you didn't know what you said?
01:03:56That's it!
01:03:58My mother told me to tell his father to accept him.
01:04:04They say they're saying they're saying they're saying they're saying they're like they're saying that.
01:04:32How are you, what are you doing?
01:04:34Who are you?
01:04:36I'm Mediha Paşazade, I'm the owner of this house.
01:04:40You come to the house of the house.
01:04:43Who are you?
01:04:48You are you?
01:04:53Hayrettin!
01:05:01You are my Mediha Paşazade.
01:05:24You are my Mediha Paşazade.
01:05:27You are my Mediha Paşazade.
01:05:43You are my Mediha Paşazade.
01:05:47You are my Mediha Paşazade.
01:05:48That's it.
01:05:48I didn't see you.
01:05:48I didn't buy you.
01:05:51I didn't buy you.
01:05:52I was helpful for you.
01:05:54I didn't buy you.
01:05:55He got a job to do her.
01:05:57I'm living with him.
01:05:59I'm worried about him.
01:05:59You can't get a job to do her.
01:06:02You know what I'm saying?
01:06:04Oh.
01:06:05Oh, you're a wheelchair.
01:06:06Oh, you kiddo?
01:06:06Iftitl.
01:06:08Oh, you're a wheelchair?
01:06:08That's it.
01:06:09You can't keep on me when you're a officer.
01:06:10Oh, I'm a wheelchair.
01:06:11I'm a wheelchair.
01:06:11I'm an racist at this time.
01:06:12Orhan Erd recipe andism with an issue that is not correct?
01:06:27Orhan Erdendek!
01:06:35Your son of a captain in order for Orhan Erden.
01:06:38You have to get rid of your money.
01:06:40He will get rid of others.
01:06:42Look, I shall see you now.
01:06:49You are a good part of me.
01:06:51You have to take care of your family.
01:06:54You have to take care of others.
01:06:59You have to take care of others?
01:07:08He was going to go to my father.
01:07:12I think the one who's looking for him.
01:07:14Now, look.
01:07:21Isn't it a friend?
01:07:37Do you understand?
01:07:40I'm Nuseter.
01:07:43I'm Nuseter.
01:07:44I'm Nuseter.
01:07:58What's your name here?
01:08:00You're the woman.
01:08:02You're the woman.
01:08:03She's the man.
01:08:05She's the man.
01:08:06You know what I'm saying, I know I'm Medea.
01:08:08Did you say that?
01:08:10That's right.
01:08:11You're going to do my own little child.
01:08:17You're talking about it.
01:08:18We're talking about it.
01:08:23You're going to do it.
01:08:30You're going to do it.
01:08:30You're going to do it.
01:08:32You're going to do it.
01:08:33You're going to do it.
01:08:35You're going to do it.
01:08:37You're going to do it.
01:08:39You're going to do it.
01:08:42You're going to do it.
01:08:43I'm not going to do it.
01:08:46How do you do it?
01:08:50What's your interest?
01:08:51You play your mother?
01:08:55What do you do?
01:08:57What do you do?
01:08:58Tell me.
01:08:59It's not a single.
01:09:00It's not a single.
01:09:07You roll off the table,
01:09:10you're going to do it?
01:09:20You are...
01:09:21What do you do?
01:09:24You're going to throw it.
01:09:29You're who I'm going to do it.
01:09:30The Son yold song.
01:09:34Who's going there?
01:09:36I saw a little boyfriend.
01:09:36He looked like a daughter.
01:09:41Did you know what happened to you?
01:09:44I learned she learned it.
01:09:46I learned some of his 안녕 things.
01:09:50He was one of his other's sides.
01:09:52He went on to the other side.
01:09:59This time, I learned that gang,
01:10:02he did it.
01:10:02He's the one who's going through.
01:10:05What do you think of?
01:10:07He's telling him that he died.
01:10:09He's telling him that he died.
01:10:18Now let's go to Hal It.
01:10:23You didn't know that Hal It's united or your son?
01:10:40Let's go!
01:10:41Let's go!
01:10:47He's not a Paşazade.
01:11:12He's my brother, my brother.
Comments