Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Love Conspiracy Ep4
Transcript
00:00I'm going to let you know.
00:52I'm back.
00:54No.
00:56I'm with宋芝芝.
01:02Good.
01:05We gave a response.
01:09Where did you think we were going?
01:18It's in the宋's house.
01:21The宋's house is a lot of fun.
01:23You're the one who lived in the宋's house.
01:28You're the one who was a scholar.
01:33You were a man who was thinking about it.
01:34When I was born, I had a woman's house.
01:36Then I took my husband's house.
01:37That's what I have done for you.
01:43It's because of the things that saw the world against me.
01:48让大夫主宝遭受了治病的大气
01:52你母亲心高气傲 也从此一决不振
01:57我知道
02:01没想到这么多年过去之后 咱们家的那批原石居然在宋家出现
02:06我的猜错果然没错
02:11当年大夫退出市场之后 群青主宝就迅速占领了市场分
02:13宋山 我的这个好兄弟呀 真是狼子野心
02:26当年比我从群青退出不算 居然还想彻底毁了大夫
02:36别忘了你去宋家的使命
02:38你放心 您的仇和我的仇 我不会忘的
03:00还真是个好帮手
03:02季白杰还真是个好帮手
03:13季白杰还真是个好帮手
03:22男女之间不过三种关系 金钱 情人和亲人
03:30如果不是金钱和情人关系 难道是亲人
03:40季芝 你不会和家里人一样 我会认为阿姨是惦记咱宋家家产吧
03:48怎么会呢
03:50阿姨 你是什么样的人 我最清楚了
03:57这些年你为家里付出了多少 我们都是有目共睹的
04:02这件事情就怪那个猪妈 跟你一点关系都没有
04:05季芝 你可真是长大了
04:09说这些话 阿姨真反心
04:18这么多年阿姨真的没白疼你啊
04:23前两天我还在想 是不是我有什么事情做得不好
04:26让你误会了 咱俩有隔阂
04:29你看这么大的事情 怎么都不来找阿姨说一声呢
04:35阿姨 不是我不说 是我不能说
04:40阿姨 猪妈是您带进来的
04:46如果这个事情我跟你说了 不是把您牵扯进来了吗
04:51您都不知道
04:52您都不知道
04:56又好多次我都忍不住想要过来找您了
05:03您说你这个孩子是不是傻孩子
05:08以后有什么事情必须第一时间来跟阿姨说
05:10阿姨 您看这头发都还没干呢
05:15我给您猜猜
05:17好 谢谢芝芝
05:25芝芝
05:27芝芝
05:28你和易文涵的事情 念小斐跟我说了
05:33这个易文涵
05:35也是不值得托福
05:43不哭不哭 快坐下
05:45阿姨 你说我孩子不会这么对我呢
05:54芝芝 不哭不哭
05:56芝芝芝
05:58芝芝芝
06:01芝芝芝
06:25芝芝芝
06:30THE END
07:08THE END
07:54THE END
07:56THE END
07:58THE END
07:59THE END
08:09THE END
08:10THE END
08:11THE END
08:13THE END
08:15THE END
08:17THE END
08:19THE END
08:28THE END
08:29THE END
08:45THE END
08:46THE END
08:51THE END
08:53THE END
08:54THE END
08:57THE END
08:58THE END
08:59THE END
09:09THE END
09:10THE END
09:10THE END
09:10THE END
09:11THE END
09:11THE END
09:16THE END
09:20THE END
09:20THE END
09:35THE END
09:36THE END
09:36THE END
09:42THE END
09:44THE END
09:44THE END
09:46THE END
10:00THE END
10:02THE END
10:09THE END
10:10THE END
10:15THE END
10:15THE END
10:19THE END
10:21THE END
10:24THE END
10:32THE END
10:32THE END
10:33THE END
10:34THE END
10:35THE END
10:36THE END
10:36THE END
10:37THE END
10:38THE END
10:38THE END
10:38THE END
10:38THE END
10:59Hello?
11:00I'm going to get out of time.
11:02I'll go out and get out.
11:08Do you have a phone call or a phone call?
11:13I'm asking you to come with me.
11:16Okay?
11:18I'm happy.
11:23Okay, I know.
11:24Put your phone call.
11:29Put your phone call.
11:32Put your phone call.
11:36This guy...
11:38I don't have a phone call.
11:51I don't have a phone call.
11:53I don't want to make any mistakes.
11:54I don't want to make any mistakes.
11:56I don't want to make any mistakes.
11:58I promise.
11:59I promise.
12:01I will not make any mistakes.
12:04Believe me.
12:05Okay?
12:08I will not believe you.
12:10I won't come.
12:13Let's start again.
12:16Okay?
12:17Let's start again.
12:18But...
12:19You know.
12:20Father...
12:21He always doesn't agree with us.
12:23He thinks you don't fit me.
12:26I'm not sure.
12:27He's wrong.
12:28I'm not sure you're wrong.
12:30He's wrong.
12:31I still don't understand.
12:34He's wrong.
12:36He's wrong.
12:38He's wrong.
12:39He's wrong.
12:40He's wrong.
12:41If you want to win a championship, you won't be able to win a championship?
12:45If you want to win a championship, your father will definitely be a part of it.
12:50I believe in the championship.
12:53But you won't be able to win a championship?
12:57I'm not going to win a championship.
13:02That's my championship.
13:05I'll help you.
13:07If you need it, I'll help you.
13:12I'll help you.
13:14What are you doing?
13:16Do you know what I'm doing every day?
13:19Do you know what I'm doing?
13:21Do you know what I'm doing?
13:27You're still good.
13:38Do you know where you come?
13:39I'm going to love you.
13:50Do you know what I'm doing?
13:57I'm a boss.
13:58I'm going to be a boss to you.
14:00Do you know what you're paying for me?
14:04Thank you very much.
14:39Thank you very much.
15:19既然怕她一开始就不应该来招惹我如果我有别的选择我也不会找你啊什么人呢算了算了我人对不起我错了下一次
15:42我一定事事都跟你商量好吗这还差不多说吧宋小姐找我什么事我这里有三根头发还得麻烦你帮我做一下亲子鉴定看看这三人之间的关系发现什么顿念了
16:00这不还是收到你的提示吗金钱亲情和爱情等结果出来了我再告诉你这可是我们的秘密宋小姐秘密还真不少今天天气不错
16:01要不然我们呢去湖边走走
16:32去湖边走走去湖边走走去湖边走走
17:01是不是海浪也被哭泣是不是人在天边的问你个事我听说宋家仓库里有一批很珍贵的原石是产自斯里两卡的高端原石听说还有故事你对它了解多吗故事我倒不知道但真的确实是故事不重要
17:29真贵就行了宋小姐如果宋家还有存货的话我想全都买下来作为首次不过我们公司应该是有专门采购原石的部门吧这应该属于商业机密平时我也很少过问不过呢如果要是我的未婚夫你想知道的话我倒是可以找人帮你问你
17:50请请和佳音不过相对于宝石我更喜欢他的设计当然宝石再好设计不好一样不值钱而且我最近对一个名叫安密的海外设计师特别感兴趣
18:14为此心软从此一去你为什么会对他感兴趣啊平直顾问冷啊把衣服穿上就不冷了
18:34我你我我我你这是干吗呀我忘了不信我忘了不信我忘了不信我忘了不信你你怎么还报复人呢
18:58好宋芝芝答应帮你去唱那批斯利兰卡的原诗了我会时刻定是他的举动的好啊
19:27看来他已经非常相信你了对咱们的计划总算进了一步下一步你准备怎么办我目前的计划是想通过珠宝大赛试探一下宋家这次我们选择将古法星工艺与寻星珠宝的创新设计强强联合
19:54相信一定可以创造出更有市场竞争力的产品大点国内珠宝走向世界群星珠宝和技工集团将联手取败确逢珠宝设计大赛大王
20:18我有一件很重要的事情要跟你说这一次呢我要以设计师的身份参加雀缝的珠宝设计大赛有这个必要吗有必要呀这一次是我们第一次跟吉红集团举办的联名比赛很重要我必须得参加我本来这一次想让你代表咱们群星珠宝担任评委
20:31让你作为代表公司的第一次公开露面你有评委不当你非要去当选手你怎么想的呢我得靠我自己的努力让所有的人都认可我我要成为你的骄傲
20:52依文涵既然你伪装得这么好那这次大赛
20:58我就撕下你伪善的面貌你背后的一个都逃不掉
21:52都订都订
21:54Oh, it's so bad.
22:15Hey!
22:17Is my most beloved beloved husband?
22:21Are you taking care of me?
22:28Welcome to the station.
22:29Come on.
22:30The machine is going to go.
22:31Did you get to this station?
22:35Here.
22:39The game is starting.
22:41I don't have any knowledge.
22:43I want to go find a knowledge.
22:44Please.
22:44I'm sorry.
23:14It's a bit sad, but it's a bit too late.
23:18How do you feel so much so happy to be here?
23:24It's fine.
23:25Let's go.
23:45Come here, let me see what you're doing.
23:58If you're using these two colors,
24:01you can set up a beautiful piece of artwork.
24:06That's nice.
24:08Let me put it on.
24:24Let me see what you're doing.
24:26Let me see what you're doing.
24:30It's a black and white color.
24:34It's very simple.
24:37It's not easy.
24:38It's very easy for you.
24:39I know you have to take care of yourself.
24:45Let me see what you're doing.
24:47How did you take care of yourself?
24:49It's not as simple as they are.
24:51They are also so strong.
24:56Have you thought you were a type of person?
25:15What are you going to do with your work?
25:19I'm going to help you.
25:21Be careful.
25:22Oh, yeah.
25:24This is a secret.
25:26You can't tell me.
25:26You can't tell me.
25:28Especially my aunt and my aunt.
25:30I'm going to be able to do it.
25:34And get to all of them.
25:37Okay.
25:38Do you understand?
25:40Yes.
25:59Yes.
26:02What are you doing?
26:07Yes.
26:11Yes.
26:12Well, you're good at work.
26:13I'm doing a lot.
26:13Yes, I think you are working right now.
26:14We're going to go out and do a review.
26:16Yes, sir.
26:17Yes, sir.
26:17What are you feeling?
26:19What are you feeling?
26:20You're not worried.
26:20I'm not sure.
26:21It's too late.
26:23I'm gonna go on.
26:24Dad, you're here.
26:25Why don't you take care of me?
26:27There's no need to be done.
26:30Dad!
26:31I need you.
26:33I need you.
26:35I'm afraid I'm worried about you.
26:37I'm not worried about you.
26:38I'm listening to you.
26:38I'm listening to you.
26:39I don't care about you.
26:39Don't worry about me.
26:40This is a secret.
26:54This time
26:56I won't let my father get out.
27:25I'll let my father get out.
27:37I'm sorry.
27:42I'll let my father get out.
27:44I'll let my father get out.
27:47I want to make him a meal for dinner.
27:49I want to do that.
27:49I can't eat.
27:52I want to ask you something.
27:52You guys like me?
27:53I want to make her a meal.
27:53The father's request for her.
27:54The food is made like a flower.
27:58What do you want to eat?
27:59Yes.
28:00My wife and I,
28:01every night in sleep,
28:02I'm going to prepare for the milk.
28:05Oh, the milk.
28:06The milk is good.
28:07The milk is good.
28:08That's it.
28:24The milk is good.
28:27You haven't slept yet?
28:29You haven't seen it yet?
28:31I'm going to give you some milk.
28:36You're so good.
28:37I don't like you.
28:39You're not like me.
28:40You're wrong.
28:42Why don't you do this?
28:43I'm going to give you this opportunity.
28:45How are you?
28:48Look at you.
28:50Even if you're so mad,
28:52I'm not going to give you a chance.
28:54I'm not going to give you a chance.
28:54I'm going to do it a day.
28:55I'm going to do it for a while.
28:57Mr. Foy,
29:00what are you?
29:01Are you going to take me to see you?
29:03How can I take you to see you?
29:04How can I take you to see you?
29:05What are you doing?
29:06It's not that we should do it for you.
29:15It's not that we should do it for you.
29:20I'm going to take you to see you.
29:23I'm going to take you to see you.
29:26I can take you to see you.
29:27You're so bad.
29:28You're so bad.
29:30I'm so bad.
29:50Hey.
29:51Hi.
29:52I'm going to take you to the next day.
29:54I'm going to take you to the next day.
29:56You can check me out the results of your成分.
30:01Bye.
30:03Bye.
30:04Bye.
30:04Bye.
30:05Bye.
30:06Bye.
30:07Bye.
30:08Bye.
30:09Bye.
30:09Bye.
30:10Bye.
30:10Bye.
30:10Bye.
30:12Bye.
30:18Bye.
30:25Bye.
30:28Bye.
30:32Bye.
30:35Bye.
30:39Bye.
31:14I don't care.
31:22I don't care.
Comments

Recommended