Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:04東京都市場の地下について
00:05北京都市場の地下について
00:08東京都市場の地下について
00:17東京都市場の地下について
00:18新しく増えた仲間たちにも
00:22ようやく飯を配給できるようになったな
00:25黒い粉を作って恨んでも
00:26この屋敷の財産だけで 十分養っていけるわい
00:32ボスはまだ帰ってきてないのか
00:33トンとナツケが戻ってきとるらしいぞい
00:35みんなを集めて 何か見せたいものがあるらしいなはっ
00:46!おお!
00:49すごいぞ!
00:50傷ひとつついてない! 防御系の魔法か
00:53キクラゲの捕獲は失敗しちゃったけど
00:56エンファミリーとの戦闘で
00:58ナツキの魔法が目覚めたんだよ
01:00この防護服のようなものは
01:03魔法も跳ね返すかもしれないな
01:05うん今度試してみようよ
01:24だが夏木がこんなにすごい魔法を使えるんならもう十字目にいる必要はないのうこの魔法で十分暮らしていけるぞいだそういえばそっかあっ!
01:25あっ!
01:27あっ! その左目!
01:30屋敷に戻ってきて腕を直した後
01:33こっちの目にも十字を入れたんです
01:36みなさん
01:38魔法が使えるようになっても
01:40私はずっと十字目の一員です!
01:48ナツキって勝手に思ってるんですけど
01:51私ここにいてもいいでしょうか
01:52いいに決まってんじゃない
01:57わしらがピンチのときはその魔法で守ってもらうから
01:58みなさん
02:04お前も今日から正式に十字目のメンバーだな
02:05サジさん
02:08みなさんありがとうございます
02:10あっ!
02:12あっ!
02:13あっ!
02:13あっ!
02:26結 которой
02:27発見です
02:28日の中
02:34鳴り
02:35死した
02:36あっ
02:37
02:37あっ
02:38Take one, go and get the better
02:40Six, nine, five
02:42Da-ba-da-da-da-star
02:44You're in the hall in the morning
02:46I'm a shabug now, stay down
02:49Do you think I'm a star?
02:50Do you think I'm gonna be a star?
02:53I'm not taking the world killing me
02:56Crying water, it's kind
02:57Many eyes can't hide
03:00They're the mid-fight
03:01Now, who lives? What?
03:03It's fine
03:04Walking dead, die
03:06You're in the sky
03:08Let me know about you
03:10Crack it, don't care, hey
03:12Show me now, I'll fight you撃ち壊して込み屑とって規律を奪い手ヘドロディアンゲ世界マシダメ
03:22Play them back Cause they're
03:29amazing
03:35What day is of some such
03:37What day is of some such
03:37What's it
03:38for a black, white
03:45What day is of some such
03:47That one's the Jack
03:53I'm going to go back to you, 2階堂.
03:55Yes, I'm completely different.
04:00I'm going to wear this服 a lot, but...
04:04It's magic that it's heavy.
04:07I'm going to do it.
04:08I'm going to do it.
04:09I'm going to do it.
04:11I'm going to do it.
04:12I'm going to do it.
04:14I'm going to do it.
04:17I'm going to do it.
04:19I'm going to do it.
04:20I'm going to do it.
04:21I'm going to do it.
04:27I told you about them.
04:30I was going to get to the secret from the End.
04:34I told you about the end.
04:34I was going to get to the store.
04:35I think there was a room.
04:37No, I don't think so.
04:40I don't know.
04:42I'm going to get the room.
05:05《この部屋もエンファミリー幹部の部屋なんですか?》
05:07Oh noi no heya da sassoku kareme no mono kane wa mo ii jano enn family no iki no kori
05:15ga sempu kuste so na ba sho no te ga kari o mi tけるんですよね
05:20Shashin go iっぱi aru naa boss ga kai te kita ra oretash mo miんな de uitsou yo hai ta no
05:30shi da naa
05:38Yeah, it's so shiburi da na, jiu-jime kambu no mi na-san.
05:43Rizu!
05:44Ima wa kishishima o tomoってる kono jiu-jimo yo no o kage desu na li hai le tasu.
05:51Justo anta ni kikikitaikoto ga aatte na.
05:55Rizu, bai ni mo ii ta ga omae o koro shita yaitu nante, oretachi ha shi-raai zo.
06:00Hmm, ja, doku ga wa omae la ni kaku shibuto o shiteiru no ka mo shinnei na.
06:08Aizu wa ore no koto iroiro to shiteそうだった zee.
06:13Maa, ii ya. Doku ga ni jokset hana shite mo rau kara.
06:18Doku ga no doro ni ha ika seendo!
06:21So nja, tome te mi na, kuzo mo me!
06:30Kanzi ra jeo! Kanzi ra! Kanzi ra! Kanzi ra, kanzi ra sou! Omae la na satsui ga!
06:38Kanzi ra! Kanzi ra! Kanzi ra! Kanzi ra son! Omae laa satsui ga!
06:51Well, I don't want to look at him, but I don't want to look at him.
07:02What do you mean, Natsuki?
07:06He might have been killed like Riss.
07:11Natsuki is killed? What are you talking about?
07:17If you are a magic, you will see him.
07:21Natsuki's magic?
07:22You are not looking at him.
07:25I'm going to look at him.
07:27I'm going to think about what's going on.
07:28Natsuki's magic to be here.
07:33I'm going to talk about him.
07:35I'm going to talk to him.
07:40I'm going to kill you.
07:45His own life.
07:46I'm going to think about him.
07:51I'm going to believe him.
07:53I'll believe him.
07:54I'm going to believe him.
08:03I'm going to believe him.
08:07.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:08.
08:13I can't believe that I can't believe it.
08:17I can't believe that I can't believe it.
08:21I can't believe it.
08:22I can't believe it.
08:22I can't believe it.
08:27We were in a private space in the house.
08:30There were also a dog and a lion's room.
08:33Oh, yeah.
08:34Oh
09:04I'm going to find a book.
09:06Oh!
09:07I'm going to kill you!
09:20I'm going to kill you!
09:25I got it!
09:34Ooh!
09:36Ah!
09:37Duh!
09:42You're...
09:43Uh...
09:44Uh...
09:45Um...
09:46Uh...
09:46C-
09:47C-
09:47C-
09:47C-
09:47C-
09:47E-
09:50C-
09:50C-
09:50C-
09:50C-
09:50C-
09:50C-
09:50C-
10:03C-
10:04It's fast!
10:07If you're here like this, you'll be killed!
10:16Where are you?
10:41Where are you?
10:44I'm so tired!
10:52How long will you fight against the enemy?
10:56You!
10:56I'll go!
10:57Ah!
11:03You are!
11:04It's...
11:10It's...
11:16Hmm...
11:16What do you see from the first time?
11:19It's a character.
11:20It's a character.
11:21It's a character.
11:23I'm sure he's a character.
11:26But if I look at the character,
11:28I'm a little worried about it.
11:32He's a character.
11:34So, there's no problem.
11:37It's not that.
11:40Well, I mean...
11:43I'll have to ask him...
11:46I'll have to ask him...
11:48I'll have to ask him...
11:52...
11:52...
11:52...
11:53...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:58...
11:58...
11:58...
11:59...
11:59...
12:00...
12:01...
12:01...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:04...
12:05...
12:09...
12:11...
12:12...
12:12...
12:17...
12:18What's wrong with this?
12:21What's wrong with this?
12:21Is that the head okay?
12:26Well...
12:27I'm going to be the phone number, right?
12:30I'm going to be the phone number.
12:32So, it's like a thing.
12:36What are you doing?
12:38Why are you still hiding with me?
12:43Maybe you're in here, isn't it?
12:47That's what I remember! It's this statue!
12:51Huh?
12:52I've thought about it. I don't have to touch the statue if you're a vampire.
12:58I'm sure...
13:01What's that? Why don't you have such a statue of a vampire?
13:08I've found it! It's the entrance to the statue of a vampire!
13:11It's the entrance to the statue of a vampire!
13:12You can also enter the statue of a vampire!
13:16Why don't you enter the statue of a vampire?
13:18Why are you here? I'm gonna be so busy!
13:20Why don't you enter the statue of a vampire?
13:23What is this room?
13:31What's this room?
13:31This room is a place where you're really important to the statue of a vampire.
13:35The statue of a vampire?
13:37It looks like a vampire.
13:38It looks like a vampire.
13:39Who's the statue of a vampire?
13:42You're like, you know me from the past!
13:44Oh!
13:45I didn't even realize that.
13:47I'm the statue of a vampire.
13:50I'm the statue of a vampire.
13:52I took a statue of a vampire.
13:53What?
13:56You're the statue of a vampire?
13:57You're the statue of a vampire.
14:03You're the statue of a vampire.
14:05Can I tell you...
14:12You're the statue of a vampire!
14:12What?
14:14What?
14:15The statue of a vampire!
14:19Why are you being taken care of?
14:26I don't know how to use my magic to use my magic.
15:07It's true, isn't it?
15:12It's true, isn't it?
15:14It's the second floor.
15:36カイマンだから俺はそのカイマンとかいうやつじゃないって言ってんだろしつけ確かにカイマンは私が適当につけた名前だからなでも元に戻ったら私やホールや餃子のことも忘れたっていうのか?
15:48餃子やめろ餃子なんて知らないカンブレン中がバケモンと戦ってるらしいぜミミコ何だ?
16:05お前ら下がれ危険なんだ下がれくそみっともないカースにはこっちから攻撃できないしどうにかして追っ払う方法を考えないとやはりドクガと話させるしか
16:11待ってください私が魔法で奴の相手をしますみなさんは下がっててください
16:12夏希!
16:13あっ!あれは夏希じゃないか?
16:18あっちの黒いのは一体なんだ?
16:20あっ!無茶だ夏希!やつは執念深い呪い野郎なんだぞ!
16:26あっ!おい!
16:27驚いたなあ!あいつ魔法が使えたのか
16:43いざとなったらみんなで夏希を助けるよ!
16:48感じる感じるぞ!お前の殺意!
16:50殺意!
16:56あっ!
17:02やでーあ!!
17:03이스!
17:07あっ!
17:09あっ!
17:10あっ!
17:11うぅ!
17:12Unh!
17:13Unh.
17:24Nikai-d.
17:26O, Az.
17:27I was here.
17:29KAMUATA!
17:30I did it, Nazuki!
17:31It was crazy!
17:32What's up, do you want?
17:34I said it'd be inside the door.
17:37Oh, hey!
17:41I'm losing it.
17:42What the hell? What the hell are you talking about?
17:45What the hell?
17:46Lise is a curse, and he's also killed him again!
17:49What?
17:50But you know, Natsuki was killed by magic.
17:53I knew that Natsuki's magic can also be opposed to呪い.
18:01Natsuki, come on!
18:02What?
18:06Lise!
18:07Hey, Lise!
18:15Lise!
18:16Lise!
18:17You're the king!
18:19Lise!
18:20Nikaido, the book was taken in. We'll get an insurance license.
18:24Ah, oh.
18:25What the hell? You're...
18:27It's a
18:28It's been a long time to go!
18:29Aikawa.
18:31Aikawa, we're going to come here together.
18:35I'm not enough...
18:38You're going to come here...
18:41照明
18:42それよりこいつを頼む
18:44俺のパートナーなんだ
18:46リスがお前の?
18:48そうだったのか
18:50分かった 任せろ
18:53でもお前はどうするんだ
18:56それにお前は初めから私を避けている
18:58どうしてだ?
19:00記憶が戻ってもお前みたいに
19:04どうした? 大丈夫か?
19:06俺に近づくな
19:07Ah!
19:09Don't get close to me!
19:12I don't know if you have your life in your life, but...
19:16I'll come back to eat again.
19:19I'll do it for you.
19:22No, it's impossible.
19:26I'm...
19:282階堂, let's go!
19:32Cayman...
19:44More...
19:45More...
19:46More...
19:48More...
19:49More...
20:11Why do you拒む?
20:16Stop.
20:18You are the first time...
20:29...存在しない
20:37...
20:42...
20:46...
20:48...
20:50...
20:51...
20:54...
20:56...
20:58...
21:02...
21:03...
21:04...
21:06...
21:09...
21:18...
21:19...
21:19...
21:20...
21:21...
21:23...
21:37Eee!
21:39I'm done!
21:40I'm done, I'm done!
21:42I'm done!
21:42Toku-ga-san is going to leave my work alone!
21:46Eee!
21:48I'm done!
21:48I'm going to get an alien wizard...
21:53It's a little bit too far.
21:56I wanted to see my boss's magic for me.
22:01But if you don't see me as soon as you come out, why is it?
22:11Oh!
22:12BOSS!
22:13Ah!
22:15Ah!
22:16Ah!
22:16Ah!
22:19Ah!
22:20I'm going to be in charge of it.
22:22Ah, that's why...
22:25If I go back, I'll be together with the people at the end of the day.
22:32You want me.
22:36Boss...
22:43Woo!
22:51Oh, no.
22:53Hey!
22:54Nobody...
22:54Oh...
22:55Good!
23:01Uh...
23:06tatsächlich...
Comments

Recommended