Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
You can get recent korean and Chinese drama episodes here
Watch them before it got deleted

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:43What's this?
00:03:55What's this?
00:03:56Mr. Csr, this is really?
00:03:57What's the business environment?
00:03:58Do you have anything to do?
00:04:49네?
00:04:52네, 전무님.
00:04:56네, 알겠습니다.
00:05:04나는 괜찮은데 윗분들은 안 괜찮으신 것 같네.
00:05:10위에 잠깐 갔다 올게.
00:05:27자, 다들 할 얘기들이 많으신 것 같은데.
00:05:32메신저로만 하기 답답하잖아요.
00:05:35제가 회의로 잠깐 자리 비울 동안 육성으로 마음껏, 마음껏 말씀들 나누신 뒤에 대신 저 돌아오면 업무에 집중하는 겁니다.
00:05:49아셨죠?
00:06:07그렇게 재미있어요?
00:06:13아들이 왔는데 몇 시간째 TV에서 눈을 못 대시네.
00:06:17그 고등어 줄이 맛있다.
00:06:20간장게장, 양념게장 너무 좋아.
00:06:22어떤 치킨이잖아, 어떤 치킨.
00:06:24무슨?
00:06:25간장튀김에는 물, 호불, 전부인으로 집중하십시오.
00:06:28그럴 때, 내가 이렇게 TV뿐고.
00:06:30아, 지금 내가.
00:06:31아, 지금.
00:06:38아, 지금.
00:07:01What do you mean by this crime?
00:07:03It's a crime.
00:07:05It's a crime.
00:07:07There's a crime.
00:07:09It's a situation where we're talking about.
00:07:15This is not America.
00:07:17Who's talking about this?
00:07:19What are you talking about?
00:07:22Let's go.
00:07:24We're talking about this.
00:07:26So who's talking about this?
00:07:30What about you?
00:07:31What about you?
00:07:42I'll be sure.
00:07:43You're a person.
00:07:43It's a person.
00:07:44I want him to get you.
00:07:55What about you?
00:07:58What about you?
00:08:12I don't know.
00:08:29We can't wait to get out of the public.
00:08:32This is an early on.
00:08:39I'm not sure you've got to go to the office.
00:08:42It's a really weird matter.
00:08:43I don't think it's a lie, but it's not that I can't wait.
00:08:48I'm not sure if you're in a room for a while.
00:08:48I don't know who I am.
00:08:49I'm not sure if you're a lawyer for a while.
00:09:02I don't know what the hell is going to happen to you.
00:09:03In사실장 호출해줘요.
00:09:04Just right now.
00:09:09It's odd.
00:09:12It's odd.
00:09:13It's odd.
00:09:15It's odd.
00:09:20It's odd.
00:09:21Vice president,
00:09:22Yes, sir.
00:09:24I can tell you.
00:09:25I can tell you what happened to him.
00:09:29I can tell you what happened to him.
00:09:33I can tell you what happened to him.
00:09:34Yes, sir.
00:09:34It was a big deal.
00:09:38It was a problem for him.
00:09:42Sir, this is a story.
00:09:46Yes, sir.
00:10:00Yes, sir.
00:10:21Right.
00:10:23Yes, I agree.
00:10:28Yes, I agree.
00:10:30Yes, sir.
00:10:31Yes, sir.
00:10:36Yes, sir.
00:10:55주 실장님, 퇴근하세요?
00:11:02어떻게, 입에 맞으세요?
00:11:07그럼요. 한국인은 밥심이죠.
00:11:12잘 웃으시네요.
00:11:14그런데 왜 그 사진에서는 표정이 안 좋았습니까? 반가움에 인사를 나눈 거라면서요.
00:11:21찰나를 찍은 사진을 보고 섣부르게 판단하시면 안 되죠.
00:11:27나는 무슨 판단이든 할 수 있거든요. 그런 위치에 있으니까.
00:11:33이번 일이 이렇게 해프닝으로 끝날지 아니면 요란한 스캔들로 번질지는 이 자리에서의 판단에 달린 것 같습니다만.
00:11:48그동안 주 실장님 쭉 지켜봤습니다.
00:11:52저번 임원 워크샵 때 보니까 내 편은 안 될 것 같고.
00:11:56그렇다고 또 형 편도 아닌 것 같고.
00:12:00이제는 입장을 명확히 하셔야 되지 않을까요?
00:12:08이 술 마시면 뭐 도원 결의 같은 걸 맺게 되는 건가요?
00:12:14저는 너무 좋죠. 실장님 같은 누나 생긴.
00:12:21아니 누나인 줄 알면 이렇게 협박을 하면 안 되죠.
00:12:27아 협박으로 들으셨구나.
00:12:31아쉬운데요?
00:12:32제안으로 받길 바랬는데요.
00:12:34그렇다면 거절할 수밖에 없는 제안이 되겠네요.
00:12:42좋은 술 같은데 아쉽네.
00:12:45대신 밥은 누나가 살게.
00:13:01저 누나가 나를 뭘로 보는구나.
00:13:28무슨 일이시죠?
00:13:31실례합니다 실장님.
00:13:36아니 지금 뭐 하는 겁니까?
00:13:38왜 이러십니까?
00:13:38여기 감사실장님 자리입니다.
00:13:41사규상 이런 건 우리 감사실에서 하는 일인데.
00:13:45신박하네요.
00:13:47이번 매일 제복권에 대해서 철저히 조사하라는 전성렬 부회장님의 지시가 있었습니다.
00:13:54감사실장님은 사건의 당사자이신 만큼 조사는 부회장실에서 직접 진행합니다.
00:14:19어떻게 된 거야?
00:14:22뭐 사내정치의 희생양이 됐다고나 할까?
00:14:26전성렬 부회장한테 찍혔어.
00:14:28앞으로 자기 편 안 하면 이번 일 그냥 넘어가지 않겠대.
00:14:32물론 난 거절했고.
00:14:37인상 뼈주름 생기겠다.
00:14:42이제 완전히 정치판인 거 알죠?
00:14:45논리 팩트 다 안 먹힐 거예요.
00:14:47그러니까
00:14:48그냥 버텨요.
00:14:50버티다가 안 되면
00:14:52안 되면
00:14:54그땐
00:14:57그땐
00:15:00네가 왕자니처럼 짜잔 나타나서 나 업고 튈 거야?
00:15:04그럴까요?
00:15:06진짜 그럴까 봐 겁난다.
00:15:10걱정하지 마.
00:15:11내가 이래봬도 회사 다닌 짬바가 몇 년인데.
00:15:14저쪽에서 이렇게 나오는데
00:15:15나도 좀 전략적으로 움직여줘야지.
00:15:20어떤 전략이요?
00:15:22인사를 나누는 상황이라고 하셨죠?
00:15:26네, 그렇습니다.
00:15:29그럼
00:15:31사진 다시 제대로 보시고 확인해 주시죠.
00:15:34그 인사 상대가 누군지.
00:15:41아, 글쎄요.
00:15:44이게 누구였더라?
00:15:46그렇게까지 인사를 나눈 상대가
00:15:49누군지 기억이 안 나신다고요?
00:15:50기억이 안 난다기보다는
00:15:53이렇게 인사한 상대가 워낙 많아서
00:15:56구별이 안 된다고나 할까요?
00:15:59그때 제가 한참 외국물을 먹고 들어와서
00:16:01보는 사람마다 이런
00:16:03뭐랄까?
00:16:04웨스턴 스타일로 인사를 나눴거든요.
00:16:07잘 아시잖아요.
00:16:08외국에서는 이런 인사가 일상인 거
00:16:10거기에 워낙 익숙해져서
00:16:12유교적으로 돌아오는데 좀 시간이 걸렸네요.
00:16:17주인아 씨, 지금 장난하십니까?
00:16:24김덕출 씨, 시선은 좋았는데
00:16:28그런 기선 제압은 말입니다.
00:16:33이런 사운드가 중요한 겁니다.
00:16:38이렇게.
00:16:47실장님, 괜찮으실까요?
00:16:51부회장실 사람들 보통 아닐 텐데
00:16:54그 자존심 센 양반이 잘 버티고 계실려나?
00:16:57아니, 이 상황 지금 저만 납득한데요?
00:17:01아무리 임원실이라도 그렇지
00:17:02이렇게 단독으로 조사하는 선례가 있었습니까?
00:17:06아, 전 그렇게 조사가 필요하면
00:17:07정식으로 조사 TF를 꾸려서 절차대로 해야죠, 절차대로.
00:17:11아니, 아무리 부회장실이라도 이건 좀 선을...
00:17:21선을 넘은 것 같은데
00:17:22많이.
00:17:25냉철한 노기준 대리가 이 정도로 흥무라는 거
00:17:27이거 자체가 지금 말이 안 된다는 거야, 응?
00:17:29좀 이상하기는 해요.
00:17:31매일 내용도 좀 아사무사하고
00:17:33그냥 저격구 수준이던데 이렇게까지 뒤집을 일인가 싶고.
00:17:40하...
00:17:42그래서요?
00:17:44저번 팀장님 때처럼 다 같이 가서 항의하실 건 아니죠?
00:17:48에이, 이때랑은 경우가 완전히 다르지.
00:17:51지금 딱 봐도 임원들 정치 싸움이잖아.
00:17:53우리가 뭐 해 봤자 별로 의미도 없고
00:17:56괜히 고래 싸움에 새우등만 터져.
00:17:58그래도...
00:17:59전 그냥 가만히 있는 건 너무 마음의 불편함이다.
00:18:02어휴...
00:18:03어떻게 우리의 이런 마음이라도 좀 전할 수 없을까?
00:18:06우리가 실장님 뒤에서 든든하게 응원하고 있다.
00:18:10뭐 이런 거...
00:18:11뭐 이런 거 없을까?
00:18:14그럼 내일 또 뵙겠습니다.
00:18:20하...
00:18:21하...
00:18:39하...
00:18:41뭐...
00:18:42이야, 우리 혜영 씨가 통크게 대게집을 나오네.
00:18:46그러게요, 체처리라 그런지 살도 통통하고 맛있네요.
00:18:49하...
00:18:50하...
00:18:50진짜 다리가 진짜 싫어합니까?
00:18:52얼른 드셔 볼게요.
00:18:53다리보다 대가리가 좋습니다.
00:18:54삶장도 살짝 찍어 드시면 좋아요.
00:18:56I'll give you an idea.
00:19:00I'll give you an idea.
00:19:03I'll give you an idea.
00:19:04I was going to get a little bit of a bottle.
00:19:05I'll give you an idea.
00:19:07I'll give you an idea.
00:19:12You know, I want to support you in the meeting.
00:19:16It's a great joy.
00:19:20I don't know what to say.
00:19:22Then, you know what to say, or what to say.
00:19:28We don't know what to say, but it's bad.
00:19:29I don't know what to say.
00:19:37But I'm still a little.
00:19:41I think I can make a lot of money.
00:19:42I think it's a good job.
00:19:42Maybe I need to clean up the house.
00:19:48I got married.
00:19:50I got married.
00:19:51I don't want to pay back to my wife.
00:19:53I'm not going to pay back.
00:19:56I'm going to pay back to my wife.
00:19:57So I got married, so I don't care if I can.
00:19:58Then you can go back to the house.
00:20:00Then you're going to get to the house on your head.
00:20:02There's no reason to be a decent job at home.
00:20:06You don't think that's fine.
00:20:08But you're going to get to the house?
00:20:10I've been doing the house.
00:20:11I've been doing the house for 10 years now.
00:20:14You're playing with the guitar and the guitar.
00:20:16You're playing with the guitar and the guitar.
00:20:18I want to get to the guitar.
00:20:19You're playing with the guitar.
00:20:20I know.
00:20:21You guys are not good at the age of this.
00:20:26No, you don't have any idea.
00:20:26It's not that you don't have any idea?
00:20:27No.
00:20:30What's your guess?
00:20:31I'm going to go to the same thing.
00:20:34I'm going to go to the same thing.
00:20:47I'm going to go to the same thing.
00:20:53You're a good guy.
00:20:54You're a good guy.
00:21:04Thank you very much.
00:21:28It's good.
00:21:29It's good.
00:21:30Enjoy your meal.
00:21:30Yes.
00:21:39It's good.
00:21:43It's good.
00:21:44It's good.
00:21:45It's good.
00:21:46It's good.
00:21:46It's good.
00:21:47The office has been in the office, but there's no other person living or he's not going to go.
00:21:55It's good.
00:21:57It's good.
00:21:57But it's bad.
00:22:01It's good.
00:22:02Who's in the office?
00:22:06Many of you took a call?
00:22:07I saw her.
00:22:08What's the issue?
00:22:11Who's in the house?
00:22:17What's the issue?
00:22:20Get ready.
00:22:22I know who you are.
00:22:23She's gone.
00:22:23She's gone.
00:22:26I'm going to take you back to the house.
00:22:26I'm going to take you back to the house.
00:22:28Is it your love?
00:22:32Oh, wait.
00:22:33Oh, wait.
00:23:12I'm sorry.
00:23:18I'm sorry.
00:23:20You've been so busy for a while.
00:23:20You've been a single person, too?
00:23:22You can't wait until you've been a single person.
00:23:29I'm so glad you've been here.
00:23:30Yes, thanks.
00:23:55I'm sorry.
00:24:09The nurse, you have to tell me what you have to say.
00:24:15I'll get to the next time.
00:24:19No?
00:24:25It's okay.
00:24:31Yes, thanks for the team.
00:24:32I'm your host, who's the chief chief chief.
00:24:34What?
00:24:36What's that?
00:24:39I'm not sure if I'm not saying that.
00:24:42I'm not talking about the fact that I've been here.
00:24:48You know, my email is right.
00:24:50We got a lot of information.
00:24:52Who's that?
00:24:53Who's that?
00:25:23What?
00:25:34I'll talk to you later.
00:25:42Thank you so much for joining us.
00:26:05Thank you very much.
00:26:39I don't want to wait.
00:26:42I don't want to wait.
00:26:46Just get it.
00:26:58No, I'll wait.
00:27:00I can't wait.
00:27:01I can't wait.
00:27:02What's your deal?
00:27:04You're where?
00:27:04You're a little bit.
00:27:05I know he was at our house.
00:27:07Did you just find somewhere?
00:27:08The next thing you can do, is you?
00:27:13Back up, had you wanted me to do it?
00:27:15Back up, what's your....
00:27:16Back up?
00:27:17Think of theplay room, right?
00:27:19Back upًp.
00:27:42Why are you doing this?
00:27:44How are you?
00:28:09Why are you doing this?
00:28:21You're here.
00:28:24You're the one.
00:28:26I'm the one.
00:28:27You're the one.
00:28:31You're the one.
00:28:33Do you have any thoughts?
00:28:34You can't.
00:28:36We'll have you.
00:28:37I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:46I was always looking for my husband.
00:28:49I was always looking for the facts.
00:28:52I was just trying to get my feelings.
00:28:53I don't know why.
00:28:58I know I don't know.
00:29:02Please, don't leave me alone.
00:29:35Good morning, 주 실장님
00:29:38아니, 공사 다 망하신 부회장님께서
00:29:41어떻게 여기까지 직접 다
00:29:47역시
00:29:49괜히 감사실장이 아니더라고요
00:29:51우리 애들이 두 손 두 발 다 들었어요, 주 실장님한테
00:29:55그렇습니까?
00:29:57잘 버티고 계신 것 같은데
00:30:00그런 사람을 꺾는 최후의 면담 기술 하나
00:30:03제가 알고 있거든요
00:30:06약점 잡기
00:30:08제 약점
00:30:10앵간에선 잡기 힘드실 텐데요
00:30:16어제 면담 끝나고 분위기 좋게 회식하셨다면서요
00:30:20감사 3팀이랑
00:30:20뭐 드셨어요?
00:30:23요즘 회식에서 고기는 좀 식상해, 그쵸?
00:30:28하고 싶은 말이 뭡니까?
00:30:32주 실장님이랑 아주 화기애애했다길래
00:30:34어떤 사람들인가 궁금해서 3팀 인사기록을 좀 들여다봤는데
00:30:42엉망이던데요
00:30:45무팀장은 아직까지 안 잘린 게 기적이고
00:30:48차성태 과장은 징계 안 받은 게 행운이고
00:30:51윤단이 대리인은 피어 평가가 바닥이군요
00:30:55인사실에 얘기를 좀 해서
00:30:57이번 기회에 깔끔하게 정리를 할까 싶더라고요, 그 팀
00:31:10저 잘 찾아왔죠?
00:31:13누나 약점
00:31:41곤란하면 떠나는 건 여전하다
00:31:44더 이상 서로 얼굴 보고 지내기 좀 그렇잖아
00:31:49
00:31:53너니까 받아들인 거였어
00:31:55다짜고짜 갈 데 없다고 찾아온 거
00:31:57박아정 너같이 자존심 세고 약한 모습 보이기 싫어하는 애가
00:32:01나한테 올 정도면 다 이유가 있겠지
00:32:04그래서 아무것도 안 먹고 받아들인 거야
00:32:08근데
00:32:13처음부터 작정하고 이 집에 들어온 거였어?
00:32:15갈 데가 없었던 건 맞아
00:32:20작정한 것도 어느 정도 바꿔
00:32:30너 지금 이 상황
00:32:33전재열 씨한테도 결코 좋은 상황 아니야
00:32:35야, 네가 사랑하는 사람이라며
00:32:38사랑한다면서 어떻게 그럴 수가 있어
00:32:40네가 말하는 사랑이랑 내가 하는 사랑이랑 다른가 보지
00:32:42나 더 한 것도 할 수 있어
00:32:51그동안 고마웠어
00:32:53잘 지내
00:33:13그동안 고마웠어
00:33:36실장님, 실장님
00:33:39실장님
00:33:43실장님
00:33:44
00:33:46내리
00:33:49괜찮으세요?
00:33:51
00:33:54
00:33:56
00:33:56
00:34:04나 무겁지?
00:34:08가벼워
00:34:09진짜 너무 가벼워
00:34:11I can't do anything wrong.
00:34:16I'm not so sorry.
00:34:18I'm not a bit like this.
00:34:19It's really not a bit like this.
00:34:23I'm not a bit like this.
00:34:24I'm not a little nervous.
00:34:26I'm not a lot of worry.
00:34:33I don't have to worry.
00:34:41I'm not going to go on my own.
00:34:43I'm not going to be a kid, I'm not going to go on my own.
00:34:50I'm going to go on my own.
00:34:52I'm not going to go on my own.
00:34:59If you're a member of the president's office of his office,
00:35:05he's been working on me.
00:35:07No, no.
00:35:08I'm sorry.
00:35:09I'm sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:17I think it's going to be a little bit like this.
00:36:08I'll see you next time.
00:36:09Okay, let's see what's going on.
00:36:10Let's see what's going on.
00:36:35Do you want me to take care of him?
00:36:37No.
00:36:38I'll take care of him.
00:36:48I'll take care of him.
00:36:49Is he okay?
00:36:53I'll take care of him.
00:36:55That's okay.
00:36:59You're not in trouble.
00:37:02You're okay with him.
00:37:07You're okay with him.
00:37:09He's okay with him.
00:37:16I'll take care of him.
00:37:19I'm sorry, I'm sorry.
00:37:21What about you?
00:37:22You can't say anything.
00:37:25I'm sorry.
00:37:26I don't know what you are saying.
00:37:27I think that's not true.
00:37:36I'm sorry.
00:37:37I'm sorry, I'm sorry.
00:37:38I'm sorry.
00:37:47I don't know what the hell is going on in this case.
00:37:49It's all for you.
00:37:56It's all for you.
00:38:00It doesn't matter.
00:38:02I'm not sure what to do.
00:38:03I don't know why you're doing it.
00:38:05I won't do that.
00:38:06I can't believe it.
00:38:09I can't believe it.
00:38:10I can't believe it.
00:38:15I can't believe it.
00:38:37Um...
00:38:39Um...
00:38:44Yes, ma'am.
00:38:45Yes, ma'am.
00:38:46Yes.
00:38:49Yes.
00:38:50Yes.
00:38:53Yes.
00:38:54Once a 2 wie morning,것도 4시까지 오라고.
00:38:56참고인이요?
00:38:58어떤 참고인 진술이요?
00:39:02매일 유포자가 허위사실이라고 인정하고 있어.
00:39:07그게 누군데요?
00:39:22이게 최선입니다.
00:39:25Is it possible to sign off the next day?
00:39:36Yes.
00:39:36I can't believe it.
00:39:36That is what I'm saying.
00:39:37So let's say a few times.
00:39:39it's possible to sign off any other.
00:39:40Okay.
00:39:41Well, you're the first time.
00:39:42But I think it won't be possible.
00:39:46No.
00:39:49I can't believe it.
00:39:54I'll start with the law enforcement and stalling letter
00:40:00You will need to look for the law enforcement
00:40:08Before we read the law enforcement in the court
00:40:10Please read the law enforcement
00:40:11I'll read the law enforcement
00:40:13I didn't give a comment already
00:40:16Why's the law enforcement?
00:40:19I'm sorry to forgive
00:40:43I'm going to go back to the IT team.
00:40:56I'm a little bit older.
00:40:57I'm a big fan of all the things.
00:40:57I am a big fan of all the events that I've ever done.
00:40:58I'm a big fan of the whole situation.
00:41:14I'm a big fan of the human.
00:41:18We are having a marriage.
00:41:18You are what I mean.
00:41:21But during marriage, we had no relationship with you.
00:41:30Then what's that?
00:41:32Can you explain it?
00:41:40My usual actions.
00:41:46It's been a long time for me.
00:41:49It's been a long time for me.
00:41:53It's been a long time for me.
00:41:56She was a victim.
00:41:59She was a victim.
00:42:00She didn't do anything.
00:42:23I'm not a victim.
00:42:26I'm not a victim.
00:42:27Wow, 대박.
00:42:29I'm a big fan.
00:42:31You're a big fan.
00:42:34You're a big fan.
00:42:34You're a big fan.
00:42:36You're a big fan.
00:42:41You're a big fan, I'm a big fan.
00:42:42You're a big fan, you're a big fan.
00:42:43You can't where my wife wants to go.
00:42:43You're a big fan in the middle of my life.
00:42:44If my wife broke the upper hand,
00:42:48you'd be a big fan.
00:42:49Go like this.
00:42:53You can't get a fighter.
00:42:54The player has a lot.
00:42:55You're a big fan.
00:42:55You're a big fan.
00:42:57You're a big fan.
00:42:59I'm a big fan.
00:43:02They're all- arrange.
00:43:04You're not going to go to the house.
00:43:05You're not going to go to the house.
00:43:07You're going to go to the house 3 team.
00:43:09You're going to go to the house.
00:43:12We're going to go to the house.
00:43:23Well,
00:43:25the president,
00:43:26he's all the best.
00:43:31He says,
00:43:33I am now willing to go to the house,
00:43:34but I'm not going to go to the house.
00:43:34You can't keep any of my guests or why.
00:43:35You guys are not trying to get me to you.
00:43:41He's in their own mind.
00:43:44You're asking me to explain who was going to be.
00:43:46I won't believe it.
00:43:47You're going to be taking up the house for me to be able to do it?
00:43:49You see me is not going to do it for me,
00:43:52you're going to go do it for me.
00:43:54I can't help you.
00:43:58I can't help you.
00:44:01You're gonna do it.
00:44:09I can't help you.
00:44:11I can't help you.
00:44:15I'm gonna do it.
00:44:17Why?
00:44:17You're gonna find me better.
00:44:19Like it's up to the doctor.
00:44:19Like it's up to the doctor.
00:44:24Why?
00:44:31Wait a minute.
00:44:32Where is it?
00:44:34Take it away.
00:44:34I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:44:39No, no, no.
00:44:43No, I'm sorry.
00:44:44Oh, it's been a while.
00:44:46What is it?
00:44:48It's been a while.
00:44:51It's been a while.
00:44:53I think it's been a while.
00:45:04Oh, my God.
00:45:06Oh, my God.
00:45:15Oh, my God.
00:45:34본인이 맞을 짓한 거 알긴 아나 보네요.
00:45:43왜 그랬어요?
00:45:47꼴 보기 싫어서요.
00:45:49당신들 다.
00:45:53영쾌하네.
00:45:55그래서 만족해요?
00:45:57지금 이 상황?
00:45:58후회는 없어요.
00:46:00당신들 그 잘난 사랑 충분히 망가졌으니까.
00:46:08아정씨도 망가져버렸잖아.
00:46:12똑바로 봐요.
00:46:14진짜 무너진 게 누군지.
00:46:24니가 생각이 있는 놈이냐?
00:46:26거기서 나서기는 왜 나서?
00:46:28기사는 최대한 막고 있어요.
00:46:30걱정 마세요.
00:46:31넌 조용히 해 이마!
00:46:31니 처가에서 어떻게 나올 것 같냐?
00:46:34이혼하자 그러면 그때는 어떡할까요?
00:46:38그렇지 않아도 드릴 말씀이 있었습니다.
00:46:43누구야?
00:46:47현영인데요.
00:46:50아, 안 가구나.
00:46:52안녕하세요, 아버님.
00:46:53형수님.
00:46:55형수님.
00:46:55도련님도 계셨네요.
00:46:59저 밖에서 다 들었어요.
00:47:02아버님 화 많이 나셨어요?
00:47:04아이, 형수님이 기분 많이 상하셨죠.
00:47:08제 아버지가 형 혼줄을 내주고 있었으니까 너무 멀어하지 마세요.
00:47:11아니요, 저 아무렇지도 않은데요?
00:47:12저 이미 알고 있었거든요.
00:47:15주 실장이랑 이 사람 사이.
00:47:18제가 남자답게 나서라고 했어요.
00:47:21저 애인이 당하고 있는데 가만히 있는 건 너무 좀 짜치잖아요.
00:47:27야, 우리 형수님 쿨하신 거 봐.
00:47:30형, 장가 진짜 잘 갔다.
00:47:33그럼요.
00:47:34저 세산 사람이잖아요.
00:47:41그 얘기는 그렇고요, 아버님.
00:47:44이번에 CPK랑 하는 개발 사업 우리 세산에서 컨소시엄 참여하면 어떨까요?
00:47:51할 말이라는 게 이거였냐?
00:47:53오 회장님도 알고 계시냐?
00:47:56그럼요.
00:47:56아버지가 규모도 크게 가자고 하셨어요.
00:48:00세산 자금력과 해무 기술력이면 CPK 영향력에서도 좀 벗어날 수 있을 것 같은데요.
00:48:05그래, 그래.
00:48:07그래.
00:48:08그럼 일단 오 회장님과 자리를 한번.
00:48:11대신 조건이 있는데요.
00:48:21이번 주 총회에서 아버님이 공개적으로 이 사람을 차기 총수로 임명해 주시는 겁니다.
00:48:30전재열 회장으로.
00:48:50뭐 하자는 거야?
00:48:52내가 너 돕겠다는 거잖아.
00:48:54후계자리 먹게.
00:48:55그러니까 왜?
00:48:57내가 말했잖아.
00:48:58이혼하자고?
00:49:01그럴 줄 알고 사람들 앞에서 그렇게 로맨틱한 선언까지 하신 거야?
00:49:06그건.
00:49:07개재미있어.
00:49:09잠깐만.
00:49:12도파민 터졌잖아, 나.
00:49:16전재열한테 그런 순종이 있었다니.
00:49:20너무 흥미로운 거 있지?
00:49:23나 너 돕기 싫어졌다고.
00:49:31아, 잠깐만 나.
00:49:34나 전재열 사랑하나?
00:49:38어?
00:49:42오현영.
00:49:43남편아.
00:49:46남편아.
00:49:47네가 지금 나를 반대할 처지가 아니야.
00:49:52내가 너만 살린 게 아니라 주인하까지 살린 거라고.
00:49:59살리고 싶은 거 맞지?
00:50:02그 여자.
00:50:04남편아.
00:50:04남편아.
00:50:15남편아.
00:50:17남편아.
00:50:21남편아.
00:50:37우리 회사 생활 너무 재밌지 않아?
00:50:40부회장님이 직접 환승연애를 말하죠.
00:50:43주인하는 근데 메로남불이다.
00:50:46I'm sorry, I just got married.
00:50:49I'm sorry.
00:50:51What?
00:50:54Anyway, I don't know.
00:50:56I'm a bit nervous.
00:50:58I'm a little bit nervous.
00:50:59You're a little bit nervous.
00:51:00You're a little nervous.
00:51:00You're a little nervous.
00:51:01You're a little nervous.
00:51:02I'm sorry.
00:51:08I'm sorry.
00:51:10I'm sorry.
00:51:12I'm sorry.
00:51:13That's what's the name.
00:51:15Alistair, I don't care.
00:51:18I won't have any money.
00:51:21I'll have a coffee.
00:51:23I'll do it again.
00:51:24I will do it again.
00:51:25I'll do it again.
00:51:43I have to go.
00:51:44How was it?
00:51:48How are you?
00:51:49How are you doing?
00:51:51I'm going to go.
00:51:51I feel like...
00:51:52I just thought it would be nice.
00:51:54Because it's the first time we had the position.
00:51:55I feel like you were from the front.
00:51:56You thought it would be a little more.
00:52:02He was just a little bit nervous about it.
00:52:05He was a little bit nervous.
00:52:07I'm nervous.
00:52:08I'm nervous.
00:52:09I'm nervous.
00:52:12He's a little nervous.
00:52:19Why don't you come to mind?
00:52:19Why don't you come to mind?
00:52:25Why don't you come to mind?
00:52:27I'm not sure.
00:52:32I'm not sure.
00:52:34I'm your host of the Sun.
00:52:39You've been a long time for your life.
00:52:44Okay, so now, we're going to have a new job.
00:52:48We're going to have a new job.
00:52:49I'm going to have a new job.
00:52:50It's been a long time.
00:52:51I'm going to have a new job.
00:52:54Yes, it's been a long time.
00:53:09You don't even know what to say.
00:53:10Your family, how old are they?
00:53:14When you've done everything in your home, you'd better pay attention.
00:53:17See you, what are you gonna do?
00:53:19That's what I've got in mind for you.
00:53:22You didn't look bad at the see-grid.
00:53:38What?
00:53:40What?
00:53:44Who are you?
00:53:51Okay, let's go.
00:53:54Let's go.
00:53:57Okay, let's go.
00:54:03Let's go.
00:54:08Okay, let's go.
00:54:22Okay, let's go.
00:54:29Okay, let's go.
00:54:36Okay, let's go.
00:54:36I think it's a little bit sad to me.
00:54:57That's what it's going to be.
00:55:05There is no way to live the perechats.
00:55:12There is a lot of free option.
00:55:14If you live well, you're busy.
00:55:15A lot of money is hard to find.
00:55:22I'll do this here.
00:55:25I'll just sell it if I rent it.
00:55:27The house is a great place to go.
00:55:29I'm glad you're not going to tell you.
00:55:30I can't tell you, you're a pretty old girl.
00:55:33I'm worried about the weather.
00:55:34This country is quiet and quiet.
00:55:39I'm sorry for the weather.
00:55:40I'll send you some more money to go.
00:55:41Okay, let's go.
00:55:55What happened?
00:55:58What happened?
00:56:01What happened?
00:56:02I don't know.
00:56:02How are you?
00:56:09What happened?
00:56:11What happened?
00:56:16Who's the director of the Chief of the Chief?
00:56:19Are you talking about the fact that you say that you...
00:56:23...
00:56:26...
00:56:28...
00:56:29The boss and the boss, the boss and the boss, the boss and the boss.
00:56:37He was just a little bit.
00:56:38He was just a little bit like that.
00:56:46So, he didn't know that.
00:56:49He was just a little bit.
00:56:52He was just a bit of a concern.
00:56:55He really didn't know?
00:56:56What are you saying?
00:56:59I'm trying to figure it out.
00:57:04Can I help you get your help?
00:57:50I'm trying to figure it out.
00:57:54I'm trying to figure it out.
00:58:05I'm trying to figure it out.
00:58:07I'm trying to figure it out.
00:58:09I'm trying to figure it out.
00:58:15And I'm trying to figure it out.
00:58:43I'm trying to figure it out.
00:58:55I'm trying to figure it out.
00:59:09I'm trying to figure it out.
00:59:36I'm trying to figure it out.
00:59:38I'm trying to figure it out.
01:00:13You're right, right?
01:00:18So I joined the person who was invited to the president of the president.
01:00:25He was the most well-known person.
Comments

Recommended