Skip to playerSkip to main content
Apotheosis English Subtitles
Season 3 Episode 26
Genre: #Fantasy #Action #Adventure #Historical #MartialArts
Year: 2025
To bring back his beloved Ning Yudie, Luo Zheng walks a heaven-defying cultivation path that refuses to follow anyone’s rules. In the Tianyu Realm, he clashes head-on with Tianqiong, turning enemies into unavoidable opposites—yet beneath the ominous Shenqi Tower, circumstance forces them to fight side by side. As alliances shift and motives blur, Luo Zheng learns that in the higher realms, love and hatred can be separated by a single decision, and betrayal often wears the face of necessity.

Season 3 intensifies Luo Zheng’s transformation through trials that temper flesh and bone—brutal battles, extreme cultivation breakthroughs, and relentless pressure that strips away weakness. Each step forward costs something, but each cost sharpens his resolve: he will not accept a destiny written by others. Having ascended into a superior realm, Luo Zheng sets his sights higher than survival or revenge. He aims to break the invisible chains of fate itself and become the one person truly free from destiny’s grasp.

But freedom has a price. Beyond sect politics and heavenly laws, a new danger emerges—an ancient, deadly threat that exists outside even heaven’s will. As it closes in, Luo Zheng must push his power and will past their limits, because this time the enemy isn’t just stronger… it may be beyond the rules of the world he’s fighting to transcend.
#Anime #Action
Transcript
00:00Good night.
00:26Oh my god, the heat of the heat is almost all over.
00:30I can't imagine that the healing of the healing process was like a dream.
00:34It made me from the深海境 to the end of the tunnel.
00:43This is...
00:46I...
00:57You...
00:58What did you do to me?
01:00I was always trying to make you work for me.
01:02What can I do?
01:04Who knew you didn't have any luck?
01:09It seems to be nothing.
01:11They are looking for me to救 people.
01:17What name is your name?
01:19Please tell me.
01:20How do you say?
01:28You said...
01:30What kind of magic did you do?
01:32What kind of magic did you do?
01:35What kind of magic did you do?
01:37What kind of magic did you do?
01:39Yes.
01:40Your body is buried in the cave.
01:43You can only combine all of the magic magic.
01:46You can only use your magic magic.
01:47According to your way,
01:49I am going to go back to work for her body.
01:58That..................
02:01..............................
02:03You don't want to know what happened to me.
02:05You don't want to know what happened to me.
02:05Your memories and memories will come to me.
02:10What happened to me?
02:14What happened to me?
02:14These days I had a good time.
02:16Good.
02:18Bad.悲傷
02:19.喜悦.
02:21Those memories are all
02:22for me. So. Even if
02:26you say
02:27it's true, I don't want to. I don't want
02:29to become one of them.
02:31No.
02:32That person is my own.
02:42We hadn't seen before the scene.
02:45Maybe it was a terrible thing.
02:46That person killed me.
02:48It's the one who simply fell.
02:50You.
03:01What is this?
03:28You helped me.
03:34I'm sorry.
03:36Let her go.
03:40Is it because I can follow her?
03:44If you're going to be dangerous,
03:46I will be able to help you.
03:49You...
03:49Let's go.
03:52We have a chance.
03:53This thing is going to be found in the sky.
03:57We can find him.
04:04Yes.
04:05Your body is in the middle of the sky.
04:08I can only be able to remove all of the sky.
04:22Even though I am the sky,
04:25why are you taking care of me?
04:27Why are you taking care of me?
04:37I'm not sure.
04:39Why do you have to take care of me?
04:41Oh, no.
05:01I don't know what this is.
05:03I don't know what this is.
05:11多分
05:12多分
05:19多分
05:24大分
05:26真的
05:26多分
05:27
05:33還真是叫你失望了
05:37
05:38終日打焉
05:39小心被焉焯了眼
05:42You're not going to take care of yourself.
05:45I'll take care of you.
05:47I'll take care of you.
05:48I'll take care of you.
06:17啊,师父,这是最后一剑,太医门流落在外的东西,弟子都带回来了,他们都认为我在胡闹,说我丢进太医门的脸,可若不用这法子,还能靠什么,把被人抢走的东西,一样一样拿到那儿?
06:43I can't use what kind of way to bring it back to the army?
07:06I just said that the Holy Spirit is going to be in this place
07:10原来是你们太医门的人了
07:13是你们
07:15狗营 魏城
07:18当年你们贪狼巫
07:20获得那些满嘴仁义的宗门
07:25称过太医门视为洗劫传承之宝
07:28今日又拿什么飞天大道做借口
07:33无非是想将我等赶尽杀局
07:37你不说我都快忘了
07:41我贪狼巫的玄水尺 中风剑
07:43阴阳宗的青鸾环 凌家的镇圆点
07:50这些不都是当年从你们太医门流散出去的吗
07:54哼 废话少说
07:57奉上仙之命 捉拿飞贼
08:07男老头
08:08你若实现了 就主动把人交出来
08:11不辞
08:25黑金大道
08:27你终于露命了
08:29你们的对手 是我
08:38他在里面 无论发生什么 都不许出来
08:46只要抓了飞天大道 就能领得上仙封赏
08:53但此女贼擅长身法和一些小花招 即使神海境也不能逃乔
08:55能不能逃乔 能不能抓住他 就看你们了
09:03刚才那狗蝇说的 飞天大道 偷的是太医门的旧物
09:09难道云落 是为了找回太医门的东西
09:13谭老 就凭狗蝇那贼人所说 如何能信
09:18就算是真的 外面的人几乎都是神海境 我们又能做什么
09:26还算是谁
09:28health 肩肘贼
09:45肩肘贼
09:46肩肘贼
09:49他说今天的兰讘肋肖
09:52肩肥贼让肩肘贼
09:53肩肿贼肩肥贼
10:07It's too late, let's take a closer look at them.
10:16But it's just because of the space and the two sides of the room.
10:20This small thing, I don't know what to do.
10:24I'm not going to die.
10:28I'm not going to die.
10:29I'm not going to die.
10:41I'm going to die.
11:04I'm not going to die.
11:25What time?
11:31The end of the day.
11:32The end of the day.
11:46The end of the day is called the Chukua.
11:49It will be faster than the end of the day.
11:52When the Chukua is opened,
11:54you will be the same as the Chukua.
11:56The Chukua will be the same as the Chukua.
11:59So,
12:00let's go.
12:10Oh,
12:11this the Chukua.
12:13It looks like we're all in love.
12:18Yes.
12:19We've got to be so many things
12:20all of us all.
12:21We're going to be so careful.
12:25You're not going to die.
12:27They're not going to die.
12:27What do you do?
12:28Don't die.
12:31You're going to die.
12:32Let's go.
12:51Let's go.
12:52You won't leave me.
12:55Oh,
13:07Oh
13:07Oh
13:07Oh
13:08Oh
13:20Oh
13:20I'm sorry
13:21I'm sorry
13:25I'm sorry
13:26I don't want to be so
13:28I don't want to die
13:31I don't want to die
13:32I don't want to die
13:42Please
13:43I don't want to die
13:45I don't want to die
13:47You can die
13:47A few years later
14:00I'm sorry
14:02I don't know.
14:37I don't know.
14:38I don't know.
14:42I don't know.
14:43But it's the two of us.
14:45Let's go.
14:46Let's go.
14:51Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:20Let's go.
15:21Let's go.
15:22Let's go.
15:23Let's go.
15:23Let's go.
15:28Let's go.
15:37Let's go.
15:50Let's go.
15:55Let's go.
16:07Let's go.
16:10Let's go.
16:11Let's go.
16:13Let's go.
16:15Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:19Let's go.
16:19Let's go.
16:20Let's go.
Comments

Recommended