00:00You
00:30you
00:41you
00:43I'm
00:44I'm
00:45I'm
00:54I'm
00:57I'm
00:59I'm
00:59Yes.
01:29She's trying to take care of you.
01:31If you want to come home, you'll have time to take care of you.
01:35Okay, okay.
01:37I'm sorry for you.
01:39I'm going to take care of you.
02:09I'm sorry for you.
02:14You're not going to take care of you.
02:16You're not going to take care of you.
02:17You are going to take care of you.
02:20You are going to take care of you.
02:21I'll give you an hour to work.
02:29That's a good show.
02:30I'm back to Kulübe!
02:31I'm going to show the place where it's going.
02:33I'm going to go there.
02:35Okay.
06:59I'm going to make it very hard.
07:34Oh, my God.
08:00Oh, my God.
08:29Oh, my God.
08:32Oh, my God.
08:40Oh, my God.
08:42Oh, my God.
08:48Bırak şunu! Bırak!
08:50Ne yapıyorsun?
08:54Bırak! Son! Son!
08:56Değirdin mi? Bırak!
09:31Agah!
09:33Agah!
09:34Agah iyi misin?
09:36İyi misin?
09:37Tamam iyiyim geçer şimdi.
09:43Neredeyim ben?
09:46Burası neresi?
09:48Burası neresi?
09:48Neredeyim?
09:57Neredeyim ben?
10:20Yenemizli Müzik
10:33Agah!
10:36Agah iyi misin?
10:37Agah iyi misin?
10:40Agah kese gel!
10:41Agah genine gel diyorum sana, Agah!
11:12Oh
11:29Oh
11:31Oh
11:45Hani erken gelecektin?
11:46Sedat seni bekledi sen gelmeyince yatırdım.
11:50Üstünü nerede değiştirdin sen?
11:54Üstünü değiştirdiğin yerde kalsaydın bari.
12:36Altyazı M.K.
13:24Neden onca yıl o kızın sen olduğunu bana söylemedin?
13:33Bir şeyleri değiştirmekten korktum.
13:38Anlatması çok zor.
13:44Oğlun şimdi burada.
13:47Onu görmeye hazır mısın?
13:49Hayır değilim.
13:52Kalbimin buna dayanmamasından korkuyorum.
14:05Yarası derin değil merak etmeyin.
14:07Ben pansumanını yaptım.
14:09Tabii kan kaybettiği için biraz halsiz.
14:12O da geçecektir.
14:13Görebilir miyim?
14:14Yanına gidebilir miyim?
14:15Tabii ki buyurun.
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:51Annem arıyor.
15:52Cevap vermem lazım.
15:54Bu kadar anne kutsuz olma ya.
15:57Bir dur sakin.
16:00Bak ne güzel muhabbet ediyoruz.
16:02Sen söylediklerimi anlayabiliyor musun?
16:04Onu söyle bakayım.
16:05Profesör, doktor, Mucit, Halil, Vız Vız.
16:10Çünkü bu kadar etikete rağmen sen bir şey anlamıyorsan, yandım.
16:15Kimseye anlatamam ben bunu.
16:18Doğru söylüyorsun.
16:20Haklısın.
16:21Ne anlaması, ne inanması kolay.
16:24Bütün kariyerim bunu ispat etmeye çalışmakla geçti.
16:27Ama şu anda bütün bildiklerimi unuttum.
16:33Bununla yüz yüze olmak inanılmaz bir şey.
16:36Evet.
16:38Yine olmaz.
16:40Peki bunu nasıl tersine çevireceğiz Ozan'a?
16:44Ben evime gitmek istiyorum.
16:47Bu dünyayı sevmedim hiç.
16:57Yani belli ki paraleller arasında çatlak bu evin bir yerinde.
17:01Büyük bir enerjiyle aktif olmuş olabilir.
17:05O yaşadığınız fırtına da buna sebeb olmuş olabilir.
17:10Ne yani?
17:11Ben evime gitmek için bir fırtınanın olmasını bileceğim.
17:14Bilmiyorum.
17:16Kestirmesi güç.
17:17Yani yine bir fırtına olsa da...
17:20Onun sayesinde evinize dönmeniz biraz zor.
17:27Nereye çıkacağınız belli olmayabilir.
17:55Çok acılar çektin.
17:58Ama hepsine değdi.
18:00Yazdıkların yolu haritem oldu benim.
18:03Sadece şunu bil dedem.
18:08Sen deli değilsin.
18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:53Come on, I'll tell you what I'm going to do with you, I'll tell you what I'm going to do
19:03with you.
19:45Kimsin sen?
19:48Beni neden takip ediyorsun?
19:55Sorularını cevaplamaya geldim.
19:58Hangi soruları mı?
19:59Kafanda çok soru var.
20:01Ama yanılıyorsun. Ona kavuşacaksın.
20:04Sana yol göstereceğim.
20:16Allah'a kavuşman imkansız.
20:20Bu imkansız.
20:24Ben buraya gelerek alternatif bir evren oluşturdum.
20:28Eğer 80'lere gittiysen, senin de farklı bir evren oluşturmuş olman gerekiyor.
20:39Benimle ki keseşmen burada olmamız imkansız.
20:46Yalan söylüyorsun.
20:51Yalan söylüyorsun.
21:06Yalan söylüyorsun.
21:17Yalan söylüyorsun.
21:28İmkansız değil.
21:30İmkansız değil.
21:32Biz yanıldık.
21:33Ben de öyle sanıyordum.
21:35Ama değil.
21:36Zaman bize hizmet ediyor.
21:40Duygularımıza, hissettiklerimize, isteklerimize hizmet ediyor.
21:45Cesaretimizi ödüllendiriyor.
21:47Bazı şeyler matematikte açıklanamaz.
21:52Eğer sen cesaret gösterip burada olamasaydın, aileni kurtarmak için burada olamasaydın, bunların hiçbiri yaşanmazdı.
22:09Zaman güçlü hayalleri ve cesareti sever.
22:13Geri kalan tüm ayarlamaları o yapar.
22:16Tıpkı 40 yıldır.
22:19Seni görebilmeyi, bıkmadan, usanmadan istediğim gibi.
22:26Bugün için, yaşama cesareti gösterdiğim gibi.
22:31Hayal ettiğimiz her şey, sen ona kavuşuncaya kadar bir yerlerde oluşmaya başlar.
22:37O hayallerle bağını koparmadığın sürece, ona doğru gidersin.
22:48Kimsin sen?
22:59Bunları bana sen anlattın.
23:02Ve hepsi doğruydu.
23:07Ormanda bulduğun çocuğu, itimhaneye bıraktın.
23:11O zaman doğru olan oydu.
23:14Ama şimdi, onu alıp büyütmen gerek.
23:20Bu yapacağın, istediğin şeyin kefareti.
23:26O çocuk senin baban.
23:33Ağır bedeller ödedim.
23:36Ama 40 yıldır bu bağı kesmemek için, çok dua ettim.
23:46Kusey Tov.
23:48Kusey Tov.
23:51Lel.
24:00Oh, my God.
24:23Oh, my God.
24:53Oh, my God.
24:56Oh, my God.
24:58Oh, my God.
25:11Oh, my God.
25:14Oh, my God.
25:16Oh, my God.
25:17Oh, my God.
25:20Oh, my God.
25:21Oh, my God.
25:23Oh, my God.
25:24Oh, my God.
25:25Oh, my God.
25:26Oh, my God.
25:31Oh, my God.
25:31Oh, my God.
25:32Oh, my God.
25:34Oh, my God.
25:35Oh, my God.
25:50Oh, my God.
25:52Oh, my God.
25:54Oh, my God.
26:54Yıldır doğru yolu bulmaya çalışan Lali'nin sana ihtiyacı var.
27:02Sadece o evi git ve bunu kullan.
27:06Seni bana getirecek.
27:11Ya getirmezse.
27:16Benim kadar istiyorsan getir çek.
27:48Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
27:59Veda etme.
28:02Onlar hep seninle olacak.
28:05Sen de onlarla.
28:06Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
28:07Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
28:35Emin ol burada kalmamı istemezsin Lali abi.
28:38Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
28:41Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
29:10Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
29:13Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
29:28Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
29:38Yıldır doğru yolu bulmaya çalış.
30:08Neden yaşattı bize bunları?
30:13Değer miydi?
30:37Agah abi bu sitenin arazi sahibi.
30:40Tek şartla bu evin yapılmasına izin verdi.
30:47Altındaki boşluğa dokunmayacaksınız dedi.
30:50Asla.
30:51Çatla oraya hapsettiğini söylemişti.
30:57Bu evi o kadar incelememe rağmen öyle bir enerjiye rastlayamadım.
31:04Yoğun bölge orası olabilir.
31:06Oğlum kalksana o zaman götür beni kalk.
31:07Kalk.
31:08Hadi kalk.
31:09Gitmemiz bir işe yaramaz ki.
31:10Kalksana oğlum.
31:12Kalk.
31:12Kalk kalk.
31:29Kalk kalk.
31:30Sedat bey.
31:36Ben bunu bekliyorum ama gelemez ki Sedat beye vermiş.
31:42Bana bakma ben yapmadım.
31:45Öbürü yapmıştır bunu.
31:47Diğer her o.
31:50Ama bir şey diyeyim mi?
31:51Ne yaptıysa kesin hak etmiştir puştu.
31:54Ben olsam ben de yapardım.
31:57Aslında ben sabahtan beri iki tanesini gönderdim buna.
32:01Bu evren bana teşekkür borçlu.
32:04Gerçekten.
32:06Bir sürü pislikten kurtardım onu.
32:11Ben valide ağabey.
32:13Artık profesörlük zamanı.
32:15Bul şu çatlağını da evimize gidelim artık.
32:19Bak bu gözde bulunabilir bir şey değil.
32:22Zaman lazım.
32:23Bir sürü teknik analiz.
32:25Bir sürü şeyler var.
32:26Bir sürü.
32:28Araştırma yapmak lazım.
32:35Let's go.
32:59It's the end of the day, it's the end of the day, it's the end of the day.
33:04You'll be very nice and beautiful.
33:08Saygılar.
33:25Come on, I'm sorry.
33:29I'm not sure what I want to do.
33:34It's true.
33:40It's true.
33:46She wants to save a life, she wants to save a life.
33:50She wants to save a life.
33:51She wants to save a life.
34:22Where am I?
34:24Get up your name, my brother.
34:27Where is he?
34:44Where is he?
34:47Where are we?
34:55I've been %uh.
35:09I've been %uh.
35:14I've been %uh.
35:14You're not going to get out of here.
35:18You're going to get out of here.
35:24Agah! Agah, your brother!
35:31No, no, no!
35:32No, no!
35:33No, no!
36:07I don't know what to do.
36:14Kuzeyto!
36:16No!
36:18Kuzeyto!
36:20No!
36:22No!
36:36I can't do it anymore, I can't do it anymore.
36:39I can't do it anymore, I can't do it anymore.
36:44I can't do it anymore, I can't do it anymore.
36:47I can't do it anymore, I can't do it anymore.
36:48Geçti.
36:49Geçti, geçti buradayım.
36:51Buradayım, yanındayım.
36:53Buradayım, bir tanem geçti.
36:55Geçti buradayım.
36:57Buradayım, yanındayım, geçti.
37:07Hayatıma çok şey kattın anne.
37:09Bugün beni ve yolladığın için teşekkür ederim.
37:16Bazen hayatımızı gereksiz şeylerle zorlaştırıyorum.
37:21Hayat mucizeye dolu.
37:23Unuttuğum tüm şeyler, hepsi ayrı bir an.
37:32Geri çalıyor yerinden, yakınlarda bir gezegende.
37:43Unuttuğum tüm şeyler, hepsi ayrı bir arı gibi bağırıyor yerinden.
37:56Bir tanesi, ne yapıyorsun lan?
37:57Ne yapıyorsun lan?
37:58Ne yapıyorsun lan?
37:59Arırak, arırak, arırak, arırak, arırak!
38:03Unuttuğum lan, bir lafesi.
38:05Bir lafesi.
38:07Beni getirdin lan beni!
38:37Altyazı M.K.
39:03Altyazı M.K.
39:05Bunları bana verdi.
39:07Gençlikte çıkacak olan bir hastalığın ilaçlarını sana vermemiz lazım.
39:12Sonra da gitti.
39:30Altyazı M.K.
39:36Altyazı M.K.
40:12Altyazı M.K.
40:27Altyazı M.K.
40:39Hey, buradayım.
40:42Sen kimsin?
40:44Dolly.
40:45Peki, ben kimim?
40:47Us.
40:57Dolly.
41:29Dolly.
41:57Dolly.
42:27Dolly.
42:58Dolly.
43:00Dolly.
43:01Dolly.
43:02Dolly.
43:05Dolly.
43:08Dolly.
43:09Dolly.
Comments