- 2 days ago
The WONDERfools Episode 5
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:00:31I
00:00:32I
00:00:32I
00:00:34I
00:00:34I
00:00:35I
00:00:35I
00:00:36I
00:00:36I
00:00:36I
00:00:37I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:45I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:46I
00:00:50I
00:00:51I
00:00:52I
00:01:00I
00:01:05I
00:01:07I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:22I
00:01:23I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:40I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:06I
00:02:12I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:22I
00:02:23I
00:02:24I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:35I
00:02:35I
00:02:35I
00:02:35I
00:02:36I
00:02:36I
00:02:36I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:37I
00:02:38I
00:02:38I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:40I
00:02:40I
00:02:41I
00:02:41I
00:02:41I
00:02:42I
00:02:42I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:51I
00:02:51I
00:02:51I
00:02:52I
00:02:53I
00:02:53I
00:02:53I
00:02:53I
00:02:53I
00:02:53I
00:02:54I
00:02:55I
00:02:55I
00:02:59I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:12I
00:03:13I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:22I
00:03:23I
00:03:23I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:25I
00:03:25I
00:03:25I
00:03:25I
00:03:26I
00:03:29I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:33I
00:03:34I
00:03:35I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:30I
00:04:31I
00:04:31I
00:04:31I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:47I
00:04:51I
00:04:59I
00:05:00I
00:05:00I
00:05:00I
00:05:03I
00:05:03I
00:05:04I
00:05:04I
00:05:04I
00:05:04I
00:05:04I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:06I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:08I
00:05:09I
00:05:17I
00:05:17I
00:05:17I
00:05:18I
00:05:26I
00:05:27I
00:05:27I
00:05:27I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:34I
00:05:35I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:37I
00:06:07Oh?
00:06:10It's so much, huh?
00:06:21So, they're attacked by...
00:06:23So, they're going to attack me, what?
00:06:25What?
00:06:26What?
00:06:28What?
00:06:29What?
00:06:29What?
00:06:34This is what we deserve, isn't it?
00:06:37I didn't understand that...
00:06:38We don't get a gift inside.
00:06:41I awry
00:06:41It's good.
00:06:44Hold on a pot?
00:06:45There's no copper?
00:06:46You also get a gift inside three times?
00:06:47If you don't have a gift, you can help?
00:07:00I was able to get the wrong process.
00:07:01It was the fact that the police had a violent test.
00:07:04That was all the crime of a criminal test.
00:07:08The police didn't make the wrong process.
00:07:11I don't want to know how to do it.
00:07:20I don't know what they were doing.
00:07:22I don't know what the police were doing.
00:07:25Yeah, it was like a real investigation.
00:07:27I'm too much to go, he's moving.
00:07:28You're not going to be okay, but you're still going to be okay.
00:07:32You're not going to be okay, but you're not going to be okay.
00:07:38You're not going to be okay.
00:07:38I'm sorry, you're not going to worry.
00:07:57I don't know.
00:07:58I don't know.
00:07:58I don't know.
00:08:01I don't know.
00:08:04What the hell is that?
00:08:22What do you think is that you live in a life?
00:08:36What?
00:08:38Don't you?
00:08:41Don't you?
00:08:46Don't you?
00:08:50Don't you?
00:08:51I'm not sure.
00:08:53I'm fine.
00:08:56Okay.
00:09:08I'll take the water.
00:09:16Don't you?
00:09:17아줌마.
00:09:19엄마.
00:09:23엄마 없다면서?
00:09:31나도 너같이 까칠한 아들 둔 적 없다.
00:09:39I'm sorry.
00:09:46I'm sorry.
00:09:49I'm sorry.
00:10:00I'm sorry.
00:10:03I'm sorry.
00:10:04I'm sorry.
00:10:23I'm sorry.
00:10:26I'm sorry.
00:10:32I'm sorry.
00:10:35I'm sorry.
00:10:35I'm sorry.
00:10:51다 커서 우기는 엄마 없어도 잘 컸으면 됐지.
00:11:12I'm sorry.
00:11:18I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:43I'm sorry.
00:11:44I'm going to...
00:12:15I don't know.
00:12:57I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:46I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:52How can you see that?
00:13:52If you're an investor, I can't do anything anymore.
00:13:59I'll get it every time I'm going to get it out there, that's right.
00:14:03I'll have to stop it.
00:14:05We've got it.
00:14:07We're not going to get it anyway, or?
00:14:12You're listening to our talented gentleman?
00:14:15Man, what's up?!
00:14:18I'm not sure to go with a waltz.
00:14:19You've got to be honest.
00:14:23What about us?
00:14:25You have to ask me to help.
00:15:00Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:17우리도 다 알아요.
00:15:19달갑지 않아 하는 거.
00:15:21알면서 왜 또 찾아왔어요?
00:15:24그래도 우리는 사부가 좋으니까.
00:15:26난 좋은 것까지는 아니고 굳이 따지자면 전략적 M.O.E. 관계적.
00:15:32좋다는 말을 그냥 막 거리낌 없이 하시네요.
00:15:34싫다는 말도 그냥 막 하는데?
00:15:36속여우 씨 꽈매기 싫어, 이런 거.
00:15:38I'm fine.
00:15:41내키에서 도와준 거 아니에요.
00:15:44남들은 내키지 않으면 거기서 딱 끝나잖아.
00:15:46근데 사부는 내키지 않아도 결국 도와주잖아.
00:15:50왜겠어.
00:15:53내 편이니까.
00:15:55응?
00:15:56사부 이제 빼도 박도 못하게 우리 편이야.
00:15:59누구 맘대로?
00:16:01내 맘대로 내 편이지.
00:16:02뭐 불만이에요?
00:16:04어차피 그 친구도 없으면서 내 편 하나 생기면 좋지 뭐 왜.
00:16:08안 그래.
00:16:09안 그래.
00:16:09안 그래.
00:16:10너 하나밖에 없으면서 뭘 나와.
00:16:12하나밖에 없기나면.
00:16:13여기 하나 더 있네.
00:16:14정신 똑바로 차려.
00:16:15내가 네 친구야?
00:16:17아, 이 친구 죽이서도 불만이에요?
00:16:18괜히 각질해?
00:16:19아, 이 친구야?
00:16:31네.
00:16:37웃어.
00:16:42궁금한 게 많으시겠죠?
00:16:45일단 분덕힌다.
00:16:47혹시 만나게 되면 절대로 싸우지 마세요.
00:16:51아니 누가 싸우고 싶어서 싸우고 싶어서 싸우고 싶어서.
00:16:53싸우고 싶어서 싸우고 싶어서.
00:16:53싸우고 싶어서.
00:16:54싸우고 싶어서.
00:16:55죽어요.
00:16:58상대가 안 됩니다.
00:17:00아, 그래.
00:17:01아니 그때 그 사람 보니까 이렇게 다 짜부시켜버리더라니까요.
00:17:07애들이 꽤나 잔혹한 모양이네.
00:17:09그럼 그 상대하게 만들어주면 되겠네.
00:17:13야 너는 왜 알지도 못하는 사람이랑 싸울 생각부터 해.
00:17:16그쪽에서 먼저 선빵을 날렸잖아.
00:17:19아, 싸우한테 날린 거지.
00:17:20우리한테 날린 거 아니잖아.
00:17:21싸우한테 날린 게 우리한테 날린 거지.
00:17:23넌 지금 누구 편이야?
00:17:24아, 얜 누구 하나 걸리면 그냥 일단 까고 싶은 거야.
00:17:27지금 막 하나 걸린 것 같네.
00:17:28어?
00:17:28그 새끼가 진짜 싸가지 없이 진짜.
00:17:31어?
00:17:31아저씨 나 지금 치고 싶어?
00:17:33어?
00:17:34아저씨.
00:17:34야, 대국 저 까만요.
00:17:37내가 아직까지 살면서 먹냐.
00:17:38내가 아쟁이인 체냐.
00:17:40우리 여자가 어려운다고 하시는데.
00:17:42잠깐만.
00:17:42내가 아무래도 어른이라고 하시니.
00:17:43야, 머리 잠깐.
00:17:44잠깐만 하지 마.
00:17:44넌 좀 하지.
00:17:45너는 없는데, 너를.
00:17:54자신들만의 비밀 버튼을 찾으세요.
00:17:57언제 능력이 나오는지, 언제 사라지는지, 또 어떤 변화가 있는지.
00:18:01사소한 것들부터 그렇게 메모하다 보면 분명 어떤 법칙이 보일 겁니다.
00:18:06그 루틴에서 규칙을 찾으려면 말이야.
00:18:08그만큼의 그 방대한 데이터가 필요한 법인데 과연 니들이 될까?
00:18:15아저씨는요?
00:18:16꼭 되는 사람처럼 말씀하시니?
00:18:20나는 그 심장이 빨리 뛰어야 되는 것 같던데.
00:18:24요새는 여관에선 빨리 뛸 일이 없어요.
00:18:26하도 어이없는 일을 많이 겪으니까.
00:18:29이제 뭐 놀랄 일도 없고 당황할 일도 없고.
00:18:32아주 그냥.
00:18:33내가 뛰어.
00:18:35보통 그러면 일반적으로.
00:18:37아, 미치겠다.
00:18:38하하.
00:18:39하하.
00:18:40하하.
00:18:42뛰는 건요?
00:18:44하하.
00:18:45뭐 까벼기 뛰기도 해봤지.
00:18:48땀맛 나고.
00:18:49멀쩡하던데.
00:18:51하하.
00:18:55눈물이 나와야 된다고요?
00:18:56아니, 저번에.
00:18:57아니, 맞아서 나는 거는 아니었던 것 같고요.
00:19:00아닌 것 같아.
00:19:01주로 아저씨랑 첸이랑 있을 때 힘이 들어왔던 것 같긴 한데.
00:19:05아니, 감동의 눈물이라니까.
00:19:07내가 강로빈이한테 인생의 자양분이 되는 주옥 같은 얘기를 많이 해줬잖니?
00:19:13응?
00:19:15해보세요.
00:19:17정말?
00:19:21감동을 이거 어떻게 줘야 되나?
00:19:26어...
00:19:27너보다 좀 더 오래 산 현자로서 얘기할게.
00:19:30네.
00:19:32너 인생 그따구로 살지 마.
00:19:34너나 은챈이나 도대체가 인생의 치열함이라는 게 없어.
00:19:38너희들 사전에는 발전이나 성장이나 뭐 그런 단어가 없어?
00:19:42그러지 마.
00:19:44치열함 없이는 인생 공회전이야.
00:19:46이내 평생 그렇게 양파나 깜서 살 거야?
00:19:50예, 여기까지.
00:19:51어때요?
00:19:52감동 받을 것 같아요?
00:19:54네, 짜증나요.
00:19:55야.
00:19:55어른이 좋은 얘기해 주는데 왜 짜증이 나?
00:19:58아니, 앉아.
00:19:58이게 한 게 없이 열밖에 안 해, 또?
00:20:00너랑 잠깐 어울려줬다고 내가 헐렁이 배냐?
00:20:03내가 전국 학업 성취도 평가해서 해성 씨 1등 했다는 얘기 했어, 안 했어?
00:20:07하긴 니들이 학업 성취의 그 숭고한 의미를 알겄냐?
00:20:12해성 씨 1등이라는 게 어떤 의미인지는 알겄냐고.
00:20:15툭하면 인생은 성적순이 아니잖아요.
00:20:18반성 없이 징징거리면서 변명이나 나불되는 인생은
00:20:21후진 겨 박아놓고 죽어라 악셀에다 밟는 거랑 똑같아.
00:20:25평생 빠꾸라고.
00:20:26너 이미 노 빠꾸 인생이잖아.
00:20:28더 빠꾸할 데 있어?
00:20:29없잖아.
00:20:31강웅 씨, 잠깐만요.
00:20:33강웅 씨.
00:20:34나, 나 남아봐요.
00:20:35나.
00:20:36나, 나 이 새X야.
00:20:37나 감동을 받았다.
00:20:39아유.
00:20:39개운해 또.
00:20:41야, 로빈아.
00:20:42미안해, 이거 못하자.
00:20:44부러져서.
00:20:45장아!
00:20:45I'm sorry!
00:20:46I'm sorry, I'm sorry!
00:20:56Oh my God!
00:20:56Why are you so sorry?
00:21:01Oh my...
00:21:02Oh my...
00:21:03I can't keep my toes, I can't keep my toes...
00:21:07Oh my...
00:21:09Oh...
00:21:10It's so...
00:21:13Oh, my goodness.
00:21:15Oh, my goodness.
00:21:16Oh, it's so big.
00:21:18I can see it from the inside.
00:21:21I can't see it.
00:21:22What's up?
00:21:25I can't see it.
00:21:27Oh.
00:21:28Oh.
00:21:30I'm not going to...
00:21:32Oh, my...
00:21:33Oh.
00:21:34Oh, my gosh.
00:21:35Oh, my gosh.
00:21:36Oh, my gosh.
00:21:37Oh, my gosh.
00:21:39Oh, my gosh.
00:21:40Oh, my gosh.
00:21:41I'll stop.
00:21:42I'll stop.
00:21:44Get back.
00:21:47Get back, get back.
00:21:49What?!
00:21:50I'll stop.
00:21:52Stop.
00:22:25What are you doing?
00:22:28What's funny?
00:22:29What's the thing about you?
00:22:30What are you doing here?
00:22:33What are you doing here at the front?
00:22:34Look, look, look, look, look, look!
00:22:38Wait!
00:22:38Are you doing it here at the front?
00:22:41It's too absurd!
00:22:53Oh, Sam!
00:22:58Oh, what are you doing?
00:22:59Why are you doing this?
00:23:00Oh, my God!
00:23:19I'll go for them.
00:23:19He's so close, too.
00:23:22You were born again?
00:23:29Why did you get my daughter?
00:23:31Why did you get her?
00:23:34She was born again?
00:23:36She was born again?
00:23:37You're like, you're like, you're going to get me all the time.
00:23:37You're going to be right now?
00:23:38You're going to be different now, and you're different.
00:23:38Father, you were laughing at me?
00:23:41He was having a birthday...
00:23:44He was having a family.
00:23:46She was having a father to come back again?
00:23:50You...
00:23:52...and that he was appearing in the father?
00:23:55You are still loving us!
00:23:56He is still loving us, and used to show us.
00:23:59We are not loving us, not needing us.
00:24:01We are loving us!
00:24:03So, we want to look for you!
00:24:08I just wanted to write about this.
00:24:09You want to know?
00:24:09You want to know what you want?
00:24:12I'm going to tell you what you want to know.
00:24:20What you want to know.
00:24:21You're a dreamer.
00:24:26You're a girl who has done me.
00:24:30You're a girl who's watching me.
00:24:32And she was like, I'm sorry.
00:24:35She was like, you're gonna be fine.
00:24:39But she's not me and I'm not gonna be okay.
00:24:41And she's gonna be fine?
00:24:43And she's gonna be fine?
00:24:53I'm sorry.
00:24:55I'm sorry.
00:24:58Ah!
00:24:59Ah!
00:25:01Ah!
00:25:04I'm saying you're here!
00:25:07Oh my God!
00:25:11Oh my God!
00:25:14Ah!
00:25:15Ah!
00:25:15Ah!
00:25:16Ah!
00:25:31Ah!
00:25:36Oh, 서브!
00:25:38괜찮아요?
00:25:38Batty, 빨리 어디 갔어?
00:25:40이게 무슨 상황이야?
00:25:43뭐 바, 바, 바케 어디 갔지?
00:25:45어?
00:25:45바, 바께...
00:25:54하, 하...
00:26:03I got to go there.
00:26:05What?
00:26:07What you got?
00:26:10What?
00:26:11Where you came from?
00:26:11Where'd you come from?
00:26:15Where'd you come from now?
00:26:17What's your hope?
00:26:18What's your hope?
00:26:26What do you think?
00:26:49What do you think?
00:27:20What do you think?
00:27:21은채니 씨처럼요.
00:27:22응?
00:27:25넌 반건조 오징어인데?
00:27:27반만 죽었다 깨 나는 능력?
00:27:29그때 은채니 씨 심장은 확실히 멈췄어요.
00:27:34그리고 다시 뛰었고.
00:27:37임사 체험이 아니라고?
00:27:40내가 진짜 죽었다고?
00:27:43사실 처음엔 좀 의심했었어요.
00:27:47혹시나 은채니 씨한테 그 심장이 간 건 아닌가.
00:27:53아니 아니 죽지도 않는다는 사람 심장을 내가 어떻게 가져요?
00:27:59심장이 이식됐다면 얘기는 다르죠.
00:28:03어머머머머.
00:28:05지금 되게 진지하게 얘기하고 있네.
00:28:09아니 아니 알지도 못하는 사람한테 심장이나 삥 뜯는 사람으로 보여요 내가?
00:28:16참나 어이가 없어서.
00:28:20은채니 씨 할머니가 20년 전 실험 후원자였으니까 그런 일이 있을 수도 있지 않을까 잠깐 생각은 해봤어요.
00:28:35아니라면 미안합니다.
00:28:38쓸데없는 의심을 해서.
00:28:43방금 뭐라고?
00:28:46우리 할머니가 뭘 했다고요?
00:28:5120년 전에 하원두 박사 실험에 후원금을 댄 사람이 영동의 킹전부 교사예요.
00:29:08야 너무 오래 끓이는 거 아니야?
00:29:10끌까요?
00:29:11끌어 엄마.
00:29:12자 먹고 해.
00:29:15라면 먹고 해.
00:29:16먹읍시다.
00:29:23안 올 거 같지?
00:29:24네.
00:29:25빨리 먹게.
00:29:25네.
00:29:33너 면 안 넣었어?
00:29:47왜 들어왔냐?
00:29:49저녁은.
00:29:51왜 그러고 서 있어?
00:29:52할머니.
00:29:55다 부순 수술 받은 거야?
00:30:02그냥 평범한 심장 수술이었지?
00:30:06그렇지?
00:30:07그건...
00:30:09갑자기 왜 그러는데?
00:30:17왜냐하면...
00:30:22할머니.
00:30:24놀라지 말고 들어.
00:30:28내가...
00:30:30죽었어.
00:30:34근데 다시 살았어.
00:30:36근데 다시 살았어.
00:30:38잠깐 졸았나 했는데.
00:30:41아니래.
00:30:43죽었다 다시 살았대.
00:30:48나 왜 이래.
00:30:49나 왜 이래?
00:30:52할머니.
00:30:54나 일곱 살 때 받은 수술.
00:30:58뭐였어?
00:31:00귀给 fundament은 없잖아.
00:31:17내 다리.
00:31:21내가 다 rozum식 Zapata를kov som격이다.
00:31:25longe한MER 공을까지 헹스트�عمded 쓴거인다.
00:31:29고itzw
00:31:33One, two, three, go!
00:32:07죽었어?
00:32:10아니
00:32:37죽었어
00:32:39그 애를 위해서
00:32:41어차피 뇌가 절반 이상 소실돼서 소생이 불가해요
00:32:45손상은 복구가 가능하지만 손실된 뇌는 복구되지 않으니까
00:32:50누군가에게 저 심장을 옮겨야만 합니다
00:32:56저의 일을 위해 살고 생각하세요
00:33:00언제까지 저렇게 둘 수는 없지 않습니까?
00:33:27내가 이 녀석을 생각하는 Because letting háge
00:33:31이리kke는 불가능하여
00:33:34레이의 저의 일을 위해 아빨이의 태어난 극복이
00:33:37뇌이의 태어난 극복이
00:33:47물이 붙어있는 키로의 태어난 극복
00:33:48지금 그의 외상 극복이
00:33:48이실가ulos 이건 kısk을 쪼고
00:33:50예전의 그리지는 이번에
00:33:52나는 여행이 안 했더니
00:33:52야시인의 deb gram
00:34:03I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:54I don't know.
00:35:28I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:35I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:08I don't know.
00:36:13I don't know.
00:36:18I don't know.
00:36:19I don't know.
00:36:21I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:24I don't know.
00:36:26I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:57I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:15I don't know.
00:37:18I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:24I don't know.
00:37:27I don't know.
00:37:39I don't know.
00:37:45I don't know.
00:37:59I don't know.
00:38:03I don't know.
00:38:06I don't know.
00:38:09I'm still there.
00:38:20I'm still there.
00:38:23Oh.
00:38:28Cheney, can I talk about you?
00:38:31What do you say?
00:38:34What do you say?
00:38:44What do you say?
00:38:49It's a good thing.
00:38:50Yes, ma'am.
00:38:51It's a good thing.
00:38:54What do you say?
00:38:57What do you say?
00:38:57What do you say?
00:39:04Why don't you go there?
00:39:06Cheney, who is?
00:39:08Yes?
00:39:09Cheney, what do you say?
00:39:10Cheney, she's like a hunter.
00:39:12She's like a girl.
00:39:18Cheney, she's like a girl.
00:39:23It's like a girl.
00:39:26She doesn't like it?
00:39:29I don't know what she's saying.
00:39:32Are you talking to me now?
00:39:33Are you talking to me now?
00:39:34Oh, what are you talking about?
00:39:40What are you talking about?
00:40:03Hey!
00:40:05Come, come.
00:40:12Come, come.
00:40:15Come, come.
00:40:15Come.
00:40:15Come, come.
00:40:15믿는 자에게 표적이 따르리라!
00:40:17할렐루야!
00:40:19할렐루야!
00:40:21우리를 구원과 영생의 길로 이끄실
00:40:25살아있는 표적, 김파루 복장님의 말씀이 있겠습니다!
00:40:52Let's go!
00:41:02Let's go!
00:41:03Let's go!
00:41:05Let's go!
00:41:07Hello!
00:41:08Hello!
00:41:10Hello!
00:41:11Hello!
00:41:12Hello!
00:41:13Hello!
00:41:15Yeah!
00:41:16빨리 좀 나눠줘!
00:41:17빨리!
00:41:18아니, 이거 껴가지고 아저씨가 껴라고 해도 안 되잖아요, 이게!
00:41:21차감을 벗어, 그럼!
00:41:38이끌어
00:41:40I don't know.
00:42:18I don't know.
00:42:51I don't know.
00:42:53같이 먹을래요?
00:42:56같이 먹을래요?
00:43:141250원입니다.
00:43:15같이 먹을래요?
00:43:59같이 먹을래요?
00:44:02같이 먹을래요?
00:44:33같이 먹을래요?
00:44:51같이 먹을래요?
00:44:54같이 먹을래요?
00:45:00같이 먹을래요?
00:45:19같이 먹을래요?
00:45:21같이 먹을래요?
00:45:29같이 먹을래요?
00:45:31같이 먹을래요?
00:45:51같이 먹을래요?
00:46:22같이 먹을래요?
00:46:27같이 먹을래요?
00:46:29같이 먹을래요?
00:46:51같이 먹을래요?
00:47:23같이 먹을래요?
00:47:23같이 먹을래요?
00:47:26같이 먹을래요?
00:47:27같이 먹을래요?
00:47:31I can't believe it.
00:47:33I'll be able to get the wrong.
00:47:33I'll give you the wrong answer.
00:47:37I can't believe it.
00:47:43You can't believe it.
00:47:52I'll be a bit late.
00:47:55Or...
00:47:56...and...
00:47:56...and...
00:47:58...and...
00:47:58...and...
00:48:01...and...
00:48:08...so...
00:48:12...the time is necessary.
00:48:18I'm going to eat you.
00:48:20Well, you're all right, and I can eat you.
00:48:26It's beautiful.
00:48:26You're all right, and you'll know if it's a bad kid.
00:48:34You don't really have to be hungry.
00:48:36I'm so hungry.
00:48:40I'm so hungry.
00:48:46But why are you here?
00:48:50I'm so hungry.
00:48:53I'm hungry.
00:48:55I'm hungry.
00:49:01Who's that?
00:49:03I'm hungry.
00:49:05그게луч тяжелюbigt.
00:49:07아 이거.
00:49:07아니, 합숙하면서 연습하면 더 좋잖아요.
00:49:09사부.
00:49:10No, no, no, no, no, no, no.
00:49:45No, no, no, no, no, no, no.
00:50:17No, no, no, no, no, no, no.
00:50:40한 소리에 흔적도 남기지 말고 빨리 가자.
00:50:47오!
00:50:53진짜 내 마음을 다쳐야 되는 거 있네.
00:50:58아, 근데 이거 너무 가혹한 거 아니에요?
00:51:01나쁜 소리를 들어야 힘이 생기는 거는 이게 안 좋은 거 아닌가?
00:51:07아저씨는요?
00:51:09아직도 비밀버튼이 뭔지 몰라?
00:51:10글쎄, 나는 아직 잘 모르겠는데.
00:51:15뭐야?
00:51:18뭐야?
00:51:20방금 거짓말한 거 같은데?
00:51:22거짓말이라니 아니야.
00:51:24내가 무슨 거짓말을 했다고.
00:51:26아니라고!
00:51:26아, 이거 먼지 많아서 좀 털고 와야겠다.
00:51:34하아...
00:51:35맞네.
00:51:36거짓말.
00:51:45대단한 관찰력 가지셨네.
00:51:48아휴, 아휴, 아휴.
00:51:51아휴, 아휴.
00:51:52달려도 안 되고 숨이 차도 안 되고 놀라지도 않으면 다른 방법이 뭐가 있나 찾을 생각을 해야지?
00:51:57그거 될 때까지 기다리면 됩니까?
00:51:59트리거가 감정인지 말인지 행동인지 그것부터 찾아야죠.
00:52:05이야, 웃기는 짬뽕 씨 성과 좀 있으시네.
00:52:08저기요.
00:52:09멋있어.
00:52:10은채니 씨?
00:52:11은채니 씨!
00:52:13아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴.
00:52:15운전 가르칠 때 사람 성격 나온다더니 딱 맞네.
00:52:18아휴, 왜 화를 내요?
00:52:20해볼 생각은 안 하고 안 된다고 끌탕만 치니까 그러죠.
00:52:23으으, 목탈.
00:52:28아휴, 아니 내가 안 하고 싶어서 안 하라?
00:52:33야!
00:52:34너 카페에는 안 되잖아?
00:52:37어, 맞다.
00:52:40응?
00:52:43괜찮은데?
00:52:48뭐야?
00:52:49야, 여기까지 다 들려?
00:52:51Oh, my God.
00:53:34Oh, my God.
00:53:52카페인 효과적.
00:53:57자, 일어나요, 은채니 씨.
00:53:58다음 단계 넘어갑시다.
00:54:03일어나요, 은채니 씨.
00:54:05다음 단계 넘어갑시다.
00:54:08카페인을 얼마나 먹어야 하는지, 같이 가는 것도 기본값인지.
00:54:12이렇게 잡기만 하면 되는 건지.
00:54:19아휴, 바람을 크게 리코드 안에 눈이 건조해 죽겠다.
00:54:23아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
00:54:25아휴, 평화로그 저...
00:54:28나 왔어?
00:54:30현이야, 서브는?
00:54:33어딜 잡아야만 같이 가네.
00:54:36해보면 될 거 신경주를 내고 그래.
00:54:39아휴, 그래 서브는 어디, 어디 있는데?
00:54:41슬슬 꼴비기 싫은데.
00:54:43그냥 둘까?
00:54:44에?
00:54:49여보...
00:54:50나 혼자 그냥 두기만 해요.
00:54:55귀신이 나로...
00:54:59너 아냐, 급지?
00:55:00아휴, 서브는 어디 있지?
00:55:16아, 서브!
00:55:17여기!
00:55:22아, 이게...
00:55:24아, 잡아야 같이 가네, 잡아야!
00:55:26기다려요!
00:55:28가지 말고 있어요!
00:55:29아휴!
00:55:32아휴, 이제 이루아요!
00:55:34아휴!
00:55:57서브!
00:55:58아휴!
00:56:07I'm sorry!
00:56:08I'm sorry!
00:56:24Hello?
00:56:33I'll go!
00:57:06I'm going to go to CW.
00:57:09I'm going to go!
00:57:10Just go!
00:57:12This is not going to be the same place!
00:57:17I'm going to go!
00:57:29No, it works!
00:57:48Patricia!
00:57:50Patricia!
00:57:54Patricia!
00:58:01Oh
00:58:25Oh, you're so good.
00:58:27Oh!
00:58:28Oh, sir!
00:58:30Yes, I'm here.
00:58:32Yes, I'm here.
00:58:38It's... what's happening?
00:58:41We'll eat together.
00:58:43I'm gonna eat a few days ago.
00:58:46Why?
00:58:48It's been a long time.
00:58:52It's been a long time.
00:58:53Two days ago.
00:58:57A year ago.
00:58:57I had a celebration party.
00:58:58What a beautiful party.
00:59:01What a fun party is.
00:59:04It's a fun party.
00:59:06It's fun to be a party.
00:59:07It's a day before.
00:59:09It's a day before.
00:59:10It's a day before.
00:59:11It's a day before...
00:59:13It's a day after me.
00:59:18I'm not going to be in a house.
00:59:19Why?
00:59:21My friend is having a house and having a TV show.
00:59:26So I have to do it.
00:59:29Now we all have to do it.
00:59:35That's why I was just a little bit of a life.
00:59:40I'm not sure what you've got to do with me.
00:59:40I mean, I can't wait to get into your mind, but I don't want to do it anymore.
00:59:49I'm not sure what you've got to do with me.
00:59:51I don't want to get into my mind.
00:59:52I'm not sure what you've got to do with my mind.
00:59:55I don't want to work.
00:59:57We'll get you.
00:59:59Yeah, I don't want to be on my mind.
01:00:13Yeah, it's time when it's time to go.
01:00:15I'm going to go to the house.
01:00:17I'm going to go to the house.
01:00:31I'm going to go to the house.
01:00:33I was going to go to the house.
01:00:34What?
01:00:35You're in the house of the 대리own, you're in the house?
01:00:37You're in the house of the country.
01:00:42Maybe you're in the house of the country?
01:00:50But, you're in the house of the grandma?
01:00:53No, you're not in the house.
01:00:55Where did you go?
01:00:56What was that?
01:00:57What was that?
01:00:58What was that?
01:00:59What was that?
01:01:02What was that?
01:01:02My mom was like, I thought, I was like, what's up?
01:01:11I didn't know.
01:01:12But it was really I don't know.
01:01:14I don't know what to do with her.
01:01:17I just got my mother like this.
01:01:21It's not that I can't see you, I can't see you.
01:01:25It's true, I don't know.
01:01:32It's all my fault.
01:01:34I'm not a bad guy, you're a good guy.
01:01:39Well...
01:01:40But you're still...
01:01:47You're all right.
01:01:49It's too bad.
01:01:52You're right.
01:01:55I'm not a bad guy.
01:01:57Who's your fault?
01:02:00No, it's not.
01:02:03It's just a little bit.
01:02:08I've been a lot of teaching you.
01:02:13I'm not going to be able to make this a lie.
01:02:18It's not enough to do this.
01:02:22I'll have a few minutes to do that, I'll have a few minutes.
01:02:27Don't be afraid of me.
01:02:30You don't want to be afraid of me.
01:02:37It's not that you're afraid of me.
01:02:43You've been still alive for a while.
01:02:46You're not going to take it, you're not going to take it.
01:02:48But I don't want to take it anymore.
01:02:50I'm not going to take it anymore.
01:03:00Who's next to you?
01:03:00Who's next to you?
01:03:02It's not just a problem.
01:03:05It's not just a problem.
01:03:07It's not just a problem.
01:03:10It's not a problem.
01:03:11Why are you so hard to do that?
01:03:17I'm not heard of it.
01:03:17The guy...
01:03:22If someone wants to use it
01:03:23Or else doesn't make any of that.
01:03:26Veronica.
01:03:56Veronica.
01:03:56Veronica.
01:03:56Veronica.
01:03:56Veronica.
01:03:57Veronica.
01:04:22심장이 빨리 티면 순간 이동을 합니다.
01:04:26그다지 놀랄 일은 없는 사람이지만
01:04:29그래도 당황하거나
01:04:31뭔가를 너무 하고 싶거나 혹은 너무 싫거나
01:04:34종잡을 수 없는 기분과 마음에 따라 제멋대로 심장이 뛰니까
01:04:38방심하지 마세요.
01:04:40물건이나 사람도 같이 이동할 수 있으니까 조심하시고요.
01:04:44혹시나 사라져도
01:04:45반드시 다시 돌아오지만
01:04:46딱 그 자리는 아니에요.
01:04:49담경은 염두에 두시고
01:04:50포획할 준비를 하시면 됩니다.
01:04:55심장만 빨리 뛰지 않으면
01:04:57제가 여전히 아무것도 못해요.
01:05:20이제 어떻게 하실 거죠?
01:05:23모든 것은 제 쓰임새에 맞는 자리가 있어.
01:05:27그 심장의 주인은 과의가 아니야.
01:05:30제 자리를 찾아봐야지.
01:05:39그 밖에 특이사항은 더 없니?
01:05:41주의사항이나.
01:05:45없습니다.
01:05:46고맙습니다.
01:05:52고맙습니다.
01:05:54고맙습니다.
01:05:57고맙습니다.
01:06:00고맙습니다.
01:06:19고맙습니다.
01:06:20We trip, we sing together
01:06:24Life's meant to be that plan
01:06:32Fear my world
01:06:36We are together
01:06:40Still alone
01:06:43And to be forever
01:07:06Maybe it's only a dream
01:07:11Everything I've ever known
01:07:20Dancing with us
01:07:24I just can't lose
01:07:28The last things most
01:07:31I'll pull my nose
01:07:37Drapting in a sea of light
01:07:40Like shadows in a gentle cold
01:07:44But the world never stays asleep
01:07:52Fear my world
01:07:56We trip, we sing together
01:08:00Life's meant to be that plan
01:08:08Fear my world
01:08:12We are together
01:08:16Still alone
01:08:19And to live forever
01:08:25One, two, three
01:08:28And to live forever
01:09:23Transcription by CastingWords
01:09:53CastingWords
01:10:23CastingWords
01:10:53CastingWords
01:11:23CastingWords
01:11:53CastingWords
Comments