Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Glory Ep 10 With
Transcript
00:05天要我們見 天要我們 才會生那麼多考驗 太多考驗 我看也看不遠 我也展不見 眼中的笑顏
00:32跨過山河 奔奏一年前 淚流滿 天要相對屋簷 她夢在敷衍 盡了霜飛眼 此生不逢 千里共纏絕
01:01漫天星辰 都不盡長眠 萬風又吹來 無所思念 萬風又吹來年 誰說孤難全 一生一世 都是初相見
01:41加油剛才
01:42柳小姐她
01:48I don't know.
02:14The word is a,
02:16and you will not be supposed to hurt the poor.
02:19It will be a bit more difficult.
02:25I have a promise, but I will not know.
02:28I will help you with a child.
02:30How will I find out how did you find the one?
02:34The one who used the one father
02:36first brought the other to the other.
02:39He taught the people how to take care of the people.
02:42No.
03:13更何况 茶谷能生在荣家 并能生在张家 王家 李家 以此成绩 岂不草率
03:21茶谷脱生民间一说 本是世世代代茶民的既往 他们盼着茶祖重现人间 帮扶万民查世 至于为何会落在荣家 自古以来 皇帝都称天子 你怎能不问 他们当不当当
03:43好 那我不问远的 只问近的大小姐早知道
03:55是二小姐使得近容善长自以为拿住了我的把柄其实
03:58不过是容云熙的一个耳她能投石问路
04:07我就不能引蛇出的吗二小姐以大寿野为耳而我
04:10不也是大小姐下的耳末
04:22你不气事关大小姐身家性命不用旁人独信我一个我该高兴才是啊国家开科取势
04:30广大贤才求的不也是于过于民的有力之才吗人在这世上臣服要做个有用的人才好
04:31不过 欲揭打马 汉林清贵可都是圣上招贤善君大小姐往后要用我又该如何留我呀
04:58大小姐换成了金的大小姐果然舍得下班
05:11不够不够金银不过是死物田产旺铺
05:19可力生力大小姐用我做管事
05:40绰绰绰有余她想让我继续为大小姐卖命那可就圆圆不够了金银不药地气铺面不药那你还想要什么
06:10你放肆大小姐这可是您的吗出去
06:38大小姐大小姐你看眼前飞骨的稀缺她空蜻她空蜻垫成之眼继继发自肺腑大小姐宽恕无嫌梦了就当我未曾开口吧救命之恩有恃不安往后大小姐有力父生一如既往就是可是她每一片都缺
06:48是我祈祷的太简约还是少一点陷阱的血你先出去候着
07:02寒风灵蜻垫我跑跑跌跌笑得无邪我身魂去灭
07:16就这样才在春夜就这样沉迷离间与你交接不再纠结谁等了一些慢慢的解
07:46心里的沉迹心里的沉迹拎一笔窗外戒烈唱一句蜿蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜜
08:06我来观礼不行吗陆郎君你呢我也来观礼想必诸位也知
08:17我的长孙女正值驾兴之年趁此佳期我欲择依品貌端方的良婿也好佩她的终身
08:20bar
08:58Oh, my God.
09:35容大小姐你可不要选错人了
10:03怎么回事难道他还没有立定主张杨鼎臣在说什么好似有些不大对劲先前还煞发过多现在倒扭念起来可思宝儿
10:34好优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
10:58公贺荣大小姐与杨兄结成良缘
11:15这可真是郎才女貌的一对碧人出人意料的姻缘老夫人
11:28我贺家愿以虎秋茶秘方为品赢取荣家千金贺郎君老夫人不要误会我是要求取贵府的古小姐
11:33我贺家愿以虎秋茶秘方什么你要去荣原书
12:03歌语这个摄墙
12:07Oh my god, I'm so proud of you.
12:09I'm so proud of you.
12:10I'm so proud of you.
12:11I'm so proud of you.
12:13Let's go back to my house.
12:16Wait a minute.
12:28It's just this one.
12:30She's gone for a long time.
12:32I'm so proud of you.
12:33Let's go.
12:35I'm so proud of you.
12:37You know, wrong Michelle?
12:37Oh my God, she's been under me.
12:39You've been freaking out.
12:42I'm so glad they are.
12:43I'm so proud of you.
12:44I'm so proud that you have to do this.
12:48I will not call me.
12:50I will not be willing to try this one.
12:53I have to do this.
12:54I'm so proud that I'm more prepared for you.
12:57I have to pay for you.
13:02怎麼會是他 怎麼會是他呢
13:04明明他都要被逐出榮府了
13:07嫖妾為何突然改變了主張
13:09大小姐責定了梁絮
13:11我也該打點形狀
13:13早些回書院去了
13:21白郎君 請留步
13:24荣家行事向來後到
13:26絕不肯受人以稟的
13:27白郎君遠道而來
13:29怎麼會將你空手而還呢
13:30上京赶口的盘费只是小事
13:33抢来郎君也不会放在眼里
13:35但容老夫人的一方见书
13:37远胜郎君苦读十年啊
13:42是我断世了
13:44留下何必喜酒又何妨
13:46陆兄啊陆兄
13:48难怪大小姐其中
13:51所思所虑果非常人所及
13:53说句交钱延伸的话
13:55我最佩服你的气量
13:57便是天塌下来
13:59也不见你咒语咒美
14:03又咱亏不敢当
14:04我要去寻表姐问个明白
14:07温兄
14:19是谁从夜拽下一缕光
14:26将那一阵击的心扰乱
14:33明月高悬为风雨新穿
14:38听爱谈红颜
14:43碎了了红尘
14:46花朵阑珊
14:51草长应非常名落
14:59爱凉凉散散死却总常常
15:05碎了年飘泼
15:11花开花不如生日暮 真情如烟波
15:15任之之寂寞
15:19谁才有凝博
15:20草监
15:22草监
15:22草监
15:23草监
15:26草监
15:26草监
15:26草监
15:27草监
15:27草监
15:27草监
15:27草监
15:41草监
15:44草监
15:45草监
15:46草监
15:46草监
15:47草监
15:49草监
15:50草监
15:53草监
15:58草监
15:59草监
16:07草监
16:08草监
16:09草监
16:10草监
16:10草监
16:11草监
16:11草监
16:11草监
16:11草监
16:11草监
16:12草监
16:12Where are you?
16:13You're going to go.
16:14Let's go.
16:17Let's go.
16:17Let's go.
16:18I'm sorry.
16:19I'm sorry.
16:21You've already been eating.
16:23You've already ate the fruit of the rice.
16:24Let's try it.
16:26Let's try it.
16:28Let's try it.
16:30I don't care.
16:31I don't care.
16:32I'm sorry.
16:32I'm sorry.
16:33I don't care.
16:34I don't care.
16:42Let's try it.
16:58Hello.
16:58I'm sorry.
17:01I'm stressed.
17:02I'm stressed.
17:03Oh, I don't care.
17:05As I told you,
17:06I'm stressed out.
17:07I'm stressed out.
17:07She was tired of me.
17:09I went to the doctor's doctor's cold.
17:10She fears her.
17:12She is afraid to be diagnosed with the device.
17:14The next woman, she is supposed to take light to the house.
17:17Give her a baby.
17:23This woman, I'll give it to the woman,
17:25she is gone.
17:44What are you doing to me?
17:46What did you say to me?
17:47What did you say to me?
17:48Who couldn't do it?
17:50I'm going to take care of you.
17:52What did you say to me?
17:57What did you say to me?
17:58This is what you said to me.
18:01How many times have you done this?
18:04I'm going to give you one more time.
18:06I'm going to give you one more time.
18:07I'm going to go through theiłism.
18:07Instead, I get back your hand.
18:12Let me take care of you.
18:14First to me, I'll give you one more time.
18:16Let me give you one more time.
18:19I want you to give me one more time.
18:23I'll stop talking.
18:28You will never have to stop.
18:30I could let you go.
18:32The song is so famous for me.
18:35If I could call her the song by the way,
18:37I would like to call you the song by the way.
18:40You...
18:42You took me from the place of the nonsense,
18:44and you came away from me,
18:45and I was going to leave you alone.
18:46Why are you still there?
18:51That you can try.
19:01I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't
19:14know what to do with you.
19:15My little brother named my sister,
19:17and you were saving my brother.
19:28She was a child and had a son's mother,
19:30and had a heart of her,
19:32and had a daughter's son's ghost.
19:34The other girl was unwritten by her,
19:34and he was used to be a friend of mine.
19:37She was a fool of me.
19:39I won't do her.
19:42I don't want to go to her.
19:45I just want to see myself.
19:49Why are you going to meet me?
19:52I'm going to meet you today.
19:55Why are you...
19:55You're going to...
19:57I'm going to tell you the first day.
20:00I'm going to tell you.
20:02You are so calm and relaxed.
20:04I'm not going to marry you.
20:06I'm not going to marry you.
20:07I'm not going to marry you.
20:08I'm going to marry you.
20:13You're going to choose who you are.
20:14You are not.
20:15You're going to marry me.
20:15What's wrong?
20:16I'm going to marry you.
20:18I'm going to marry you.
20:19You're going to marry me.
20:21I'm going to marry you.
20:22What's his name?
20:23You're going to marry me.
20:29This way can't change me.
20:32You have a difficult care.
20:34You are great.
20:35Maybe I should ask for you.
20:36You're not going to threaten me.
20:42You don't want to say anything, I'm not going to go.
20:55I don't want to say anything in the world.
20:57I'm the one who can do it.
20:59I'm the one who can do it.
21:01I'm the one who can do it.
21:05I'm the one who can do it.
21:07You don't go.
21:08I'm the one who can do it.彭小姐
21:12!彭小姐
21:12!彭小姐
21:13!彭小姐
21:14!彭小姐!
21:15You're clear! You're
21:16not going to die.
21:20Why? What is this?
21:41Don't call me.
21:51Oh, dear.
22:18Let's take a look at the flower.
22:20Come here.
22:20This flower.
22:21I'll put the flower again.
22:36Here.
22:37Let's take a look at the flower.
22:38Okay.
22:39Let's take the flower again.
22:52Where are you from?
22:58Oh, my mother, I'm a gardener.
22:59There was a bird here in the river, get there.
23:01I'll take out a square by two girls and have a bird from myérieur.
23:03Do their daughter, to ноя nichts,
23:05I don't want to take care of her.
23:07She is a good friend.
23:11She is a good friend.
23:13This is my fault.
23:16She is a good friend.
23:30How did she take care of this?
23:33my friend
23:34I had to take this place
23:35by the palace
23:37I heard the palace
23:39the palace has been established
23:41in the palace
23:42the palace
23:43and the palace
23:44and the palace
23:44took home
23:44and the palace
23:46and the palace
23:46has been pushed
23:46and the palace
23:47It's not possible to enter the茶園.
23:49It's not possible to have a lot of tea,
23:52but it's not possible to have a lot of tea.
23:54But it's only here.
23:56There's a tree.
23:57There's a tree.
23:58There's a tree.
23:59There's a tree.
24:00There's a tree.
24:01There's a tree.
24:01I hope you can understand it.
24:03Of course, it will be better.
24:17Oh my God.
24:32Father, I love you.
24:34Where are you from?
24:35Yes, I believe.
24:37It'll be better.
24:37I see the tree.
24:41I have had in the garden.
24:43The garden.
24:43The garden.
24:44Stingham,桂花的茶叶,原是小姐的灰心这不是俗人能懂的我看这里上枝僑木
24:55,种在茶树若是地上
25:01,再种些菊花兰草可有珠茶的芬芳
25:03,也可不生杂藏
25:14Oh, yeah.
25:17This is the night's night.
25:20It's a laugh.
25:24I have a question.
25:25I'm going to ask you.
25:27I'm going to let you go.
25:31I'm going to let you go.
25:33I'm going to let you go.
25:38I'm going to let you go.
25:41I love you, I love you.
25:45I love you, and I love you all.
25:51My life is my life.
25:53No matter how long it is, I will take your time to ask you.
26:00I love you.
26:12誰說固難絕
26:16一生一世
26:18都是初相見
26:20不過 待你需要幫忙之時
26:23不要忘了我就好
26:36好了
26:41隨我來
26:44隨我來
26:57隨我來
27:08隨我來
27:11楊郎君
27:11您這是
27:14知道你榮府家女與別府不同
27:16不走那些那彩那爭的入戒
27:18不過婚姻結兩性之好
27:20到底清呼不得
27:23我背了些薄理略表成心
27:25你進去通報一程
27:27只說
27:30你只管去就是了
27:34行李的日子還未定下
27:36
27:37我家郎君
27:38今日特意來討大小姐的主意
27:40
27:40楊郎君來得不巧
27:42小姐她剛好出府辦事去了
27:45她從什麼人出去的
27:47怕不是成心奪我
27:51那我就進去等候
27:52
27:53楊郎君
27:54楊郎君
27:55是你們小姐的夫婿
27:57你們誰敢拉我
27:58好啊
28:00千挑萬選招來個莽將軍
28:04這下可有熱鬧橋了
28:07大小姐
28:08那地產的園子就在前頭了
28:10今年採頭春茶
28:11就屬她品項最差
28:12我叫人按照往年舊力
28:14增施了肥又治了蟲
28:15就是不管用
28:16大小姐今日
28:18是來治病茶的
28:20還是我十三歲接手的
28:22第一個茶員
28:22
28:23帶你去瞧瞧嗯
28:47大小姐
28:48老夫人聽說
28:50今年幾座老茶園的茶葉
28:51都不太好
28:52特意將燕郎君搶了過來
28:56說是幫著您瞧一瞧
29:05老夫人是在說笑的
29:06大小姐精通茶室
29:08人所極致
29:09我可不敢斑斑弄死
29:11見銷大方
29:12跟著來掌掌見識罷了
29:14燕郎君來得走
29:15看出什麼了
29:16看出什麼了
29:17我剛才四下看了
29:18心裡有些猜測
29:20此緣茶齡太大
29:22啞育得也不好
29:24大小姐
29:25大家伙照料得很精心
29:28還移了不少新茶樹來補缺珠的
29:29但不知怎麼的就是長不好
29:31只因常年雨水沖刷
29:33土力日漸極薄
29:35舊茶才會苦老死亡
29:38新茶也未老先衰了
29:41來看這顆
29:46枝幹灰白
29:48苔險慢生
29:50怎麼能長好
29:53還有這支更是壞了
29:55茶根裸露在外
29:57不管濕再多的肥料
29:59也是入不敷出的
30:02病茶如病人
30:04也是一人一方的
30:06茶工們再用心
30:07哪有這等能耐
30:09不必怪罪他們
30:11是這個禮
30:13我原想命人一支山勢
30:16用石塊雷起茶根
30:17再加一些沙土進去
30:19只是縣下茶園活多
30:22顧不過來
30:23不要行事動眾的
30:25不妨就地取菜
30:29過去我常見山上的師父
30:30都是割草繭枝來鋪圓的
30:32我們不妨也這麼一試
30:34我想
30:36很快這個茶園的
30:37茶樹都會長好的
30:40自古道
30:41柴門對柴門
30:43朱門對朱門
30:44這人
30:45貴在有自知
30:46賴蛤蟆就是賴蛤蟆
30:49死成活哀的鼓起一肚子氣
30:51奈何離天還有千丈高
30:55所以我勸有些人
30:57還是少不自量力的好
30:59你倒挺有自量啊
31:01
31:03大小姐
31:03大小姐
31:05大小姐
31:08上山時阿姨姑娘還在範疇
31:11恐今兒趕不及去厚山新園
31:12幸好有燕朗君坐鎮
31:14這不就騰出手來了嗎
31:17說得即是
31:18阿姨
31:21祖母請了高人來指點
31:22陪你查兵再棘手
31:25遇上他都能迎人而解的
31:26燕朗君
31:28厚山生荒地出肯時
31:30遇上些岔子
31:31我不得不親自走一趟
31:33這就託付給你了
31:33程管事
31:36大小姐
31:37你在此守著
31:39萬事聽燕朗君的吩咐
31:41不可自作主張
31:45大小姐
31:46後山路不太好走
31:48這就讓阿姨守著
31:49還是我陪你去吧
31:51不必了
31:51阿姨
31:53引路
31:54
32:04燕朗君辛苦
32:06我先進一步了
32:14郎君好心為大小姐來的
32:16都將那陸附生給壞了事
32:18她是懂查呀
32:19還是會制查
32:20非要她跟著做什麼
32:21事先
32:22不口妄言
32:26程管事
32:30方才我見大小姐面露眷色
32:31想必是坐了輕便車子
32:32一路顛簸樓庫
32:35我的馬車倒是寬敞舒適
32:37還請你遣任告知大小姐
32:39返程使坐我的車回去
32:41身時
32:43我在山下靜候
32:44
32:52大小姐
32:53不是大家不肯使力氣
32:55現在茶園忙著春彩
32:56一時也抽掉不出太多人手
33:00大小姐
33:01大小姐
33:04非常緊張
33:06肥庸最為緊要
33:07先叫她們潜耕一遍
33:08抓緊開溝下肥
33:10先把土仰起來
33:12待夏月閒了再補耕
33:13小姐放心
33:14這些我都醒的
33:15I'm going to wake you up.
33:23I'm going to go.
33:31I'm going to go.
33:35I'm going to go.
33:36I'm going to go.
33:37Fay, dear friend, are you partir, she's a windowsill.
33:39Sui, girl, don't worry.
33:43I'm going to go north.
33:44Ningguish has got pounds left.
33:46I'm sorry.
33:48She's more productive than me right now.
33:50I am so...
33:51okay.
33:52She'll 작업 a day.
33:54Now I want his whole house.
33:58Thank you for your hand.
34:00Have a while.
34:02à fait que tu Didier Dawn.
34:03Meischuel,
34:09Oh my god, it's not too late.
34:11He's still waiting for us.
34:15Yes, I'm waiting for you.
34:16Let's go.
34:23Is it going to turn around?
34:24It's better to turn around.
34:26It's going to turn around.
34:28It's going to turn around.
34:35It's going to turn around.
34:36You don't have to worry about me.
34:37I'm fine.
34:39I'm not going to die.
34:41You can go ahead and go.
34:53You're going to turn around.
34:56You're going to turn around?
34:57I don't want the郎君 to turn around.
35:00I'm quite happy to be an arse.
35:02He's going to run around.
35:06The young man.
35:08The young man.
35:14The young man.
35:16The young man.
35:17The young man is to go to the mountain.
35:18As he's able to force the mountain.
35:20They've done it for us.
35:21We need you to go to the mountain.
35:24The benevolent emperor.
35:25The young man.
35:26Please go ahead and take a foot out.
35:27Please take a foot.
35:28I'll go to the wall of the wall of the wall of the wall.
35:31Look at him.
35:31He's the king's father's father's father's father.
35:33He's the king.
35:36He's the king.
35:37I'm ready.
35:41I'm not going to go.
35:42My lord,
35:43my wife will be back.
35:48I'm going to go back.
35:49My wife has no problem.
35:51I'm going to go on the wall.
35:53Okay.
35:57I'm going to find those before.
36:04There are several men who were to.
36:07He's the king's father's father's father's father.
36:09She is đang in the future.
36:09The king's father's father's father's father great.
36:12The king doesn't make any respect.
36:14He's killed himself.
36:16It's violent and killed him.
36:18He's not fucked up.
36:19Why is he still so bad?
36:19He's been sick.
36:48Doctor.
36:50Let's go!
37:05Is that the燕郎君?
37:11I'm going to go back home.
37:14If you don't have a郎君,
37:16please come to my car.
37:17The horse?
37:18I'll take care of him.
37:18I will take care of his loving father's son.
37:22I will take care of him to the front of his wife.
37:26
37:27我已遣人到前面的村庄求助。
37:29二小姐,还请自便。
37:34
37:34
37:35
37:39
37:40
37:40
37:40
37:41
37:41
37:42
37:55
37:56天哪天哪
37:58郎君如此洁身自好
37:59对我碧如蛇蝎
38:02好似我是什么毒蛇猛兽
38:05不知他可领你的情
38:11燕郎君可要留神
38:13相往有意
38:14神女无心
38:18莫要竹篮打水一场空啊
38:21
38:24不识太局
38:36郎君
38:38二小姐也是一番好意
38:40您又何必拒人千里
38:41坐了她的马车回去岂不好
38:44早知道当时就是认你饿死在半道
38:46也好过捡了你来烦人
38:48还不赶紧去寻人来帮忙
38:49您这等吧盼吧
38:51看把脖子等舌了
38:52大小姐回头看您一眼不
38:53去啊去了去了
38:55这边去了
39:04去了去了去了
39:22去吧
39:23so
39:38you
39:39you
39:39you
39:39you
39:41you
39:50To the king,
39:51I'm sorry.
39:53I'll turn to the king's house to the king's house.
39:55And I'll come here.
39:59Yes.
40:11I'll take the king's house.
40:23陸管事 請陸某何德何能啊德大小姐如此礼優還要勞煩陈管事親自照顧了
41:11有勞了楊鼎晨他不是好惹的我看你能得意到幾世你自認是隻癞蛤蟆也只能趴在井裡慢慢瞧喽郎君小心腳下都下去吧
41:40是祖母您應下了楊家的我原也不想逆你的意不過容雁兩家是有婚萌那雁家郎又品貌貴重才德過人
41:52舍了這樣好的女婿不要卻好比抱了石頭丢了美玉你若是個男兒我便一併替你逃過來一個大房一個二房倒也省事
42:01可你是個女兒家可你是個女兒家便得擦亮了一眼仔細挑個最好的我苦心為你製造良機你卻將人撇在一旁
42:07成的大房間成的什麼道理祖母慧眼如炬
42:08像有识人之谜
42:10孙女万不能计
42:11雁郎君人中龙凤
42:13无可挑剔
42:14只是孙女当众硬想
42:17为师不好再反悔
42:18不要瞒我
42:22为着你那无用的娘
42:23不知耗费几多心血
42:25她倒眼一闭脚一灯过去了
42:28霍言女儿永无宁日
42:30她丢下了这个烂摊子
42:32你还要替她收拾到几时
42:35荣氏女则训
42:37向来有几步游人
42:39只求祖母成全
42:51世世代代的老规矩是如此
42:56但子孙要行差踏错
42:57做长辈的也该辅证
43:02这门音室我是做定了
43:03你底下还有好几个长大了的妹妹
43:06总有比你体贴孝顺的
43:08肯成我这份心意
43:10不够有缘在先
43:12这种事
43:14一旦开了先例
43:19往后谁也禁不住
43:22旁人替你去挑中担
43:27家世上也少不得柴骨分肉
43:30到了那时
43:36祖母也就不好听你说话了
43:48I love you.
44:19I love you.
44:37I love you.
44:41I love you.
44:42I love you.
44:52I love you.
45:12I love you.
45:22I love you.
46:13I love you.
46:20I love you.
46:21I love you.
46:25I love you.
46:55I love you.
47:25I love you.
Comments

Recommended