Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
My Royal Nemesis Episode 6 Engsub
Transcript
00:00:00.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:10No, I'm good at all.
00:00:10There's a lot of coffee that I can buy?
00:00:10I love it.
00:00:12I kind of like a drierbb.
00:00:13And I like to try and eat it?
00:00:15I got a good time.
00:00:19Why?
00:00:22My girlfriend has a lot of coffee.
00:00:25So I personally didn't like it.
00:00:28I mean, I thought you were the best because I couldn't have it.
00:00:29But I wouldn't forget it.
00:00:31I was wrong with you, you did.
00:00:33You're not too old enough to tell?
00:00:37Oh, it's hard to get through.
00:00:39I should say to appear on the other side.
00:00:44I'm coming back.
00:00:48I'm waiting for you to take a while.
00:00:51Oh...
00:00:53Is it possible that you're eating a meal?
00:00:55I want to eat 10 minutes on.
00:00:58There's nothing right here in the hotel.
00:01:01Oh my God.
00:01:13I'm so sorry.
00:01:14I didn't care.
00:01:23We have a few questions.
00:01:32But I think there's a lot of material is going to be better.
00:01:35But I think it's OK.
00:01:37But then there's no power to keep it.
00:01:40Okay.
00:01:42Yes, but I don't know what I've been doing.
00:01:45I think that's not the same thing.
00:01:47It's not the same thing.
00:01:50But it's not the same thing.
00:01:52It's not gonna be enough.
00:01:56It's not the same thing.
00:02:00I'm fine.
00:02:00I'll let you know.
00:02:02I'll let you know again.
00:02:03And then I'll let you know again.
00:02:05And it's not enough for you to express away.
00:02:11You don't need something in love.
00:02:14Look at the next time...
00:02:16And that's why he went around a lot.
00:02:23But you're not in anger.
00:02:25I – He's an idiot.
00:02:29I'm a bitch.
00:02:30I'm a bitch.
00:02:31Well, you're not right.
00:02:33Like, you're out of your way.
00:02:36You're out, have a QR code.
00:02:38Having a name like this, right?
00:02:40No.
00:02:49He's just like...
00:02:53You're so good.
00:02:55You're a person, so...
00:02:56It's not a person.
00:02:58It's not a person.
00:02:59It's not a person.
00:03:00I'm a person who has a person.
00:03:01It's time to get a person.
00:03:01I don't know.
00:03:06I'll be back.
00:03:08I'm here at the National Park.
00:03:11I'll be back.
00:03:13I'll be back.
00:03:14I'll be back.
00:03:15It's okay.
00:03:31The darkened rock, the darkened rock, the darkened rock, the darkened rock in this place is...
00:03:37It's not...
00:03:38This is the end of the world...
00:03:41Is it the real world to come here?
00:03:50So, I'm not gonna die.
00:03:50I'm not gonna die.
00:04:00Oh, I'm not going to die.
00:04:02Oh, I'm not going to die.
00:04:04Oh, I'm not going to die.
00:04:14Your body, you have to go to the house.
00:04:15And then there's a lot of information about the reaction.
00:04:18What's that?
00:04:19What's it-
00:04:20That's what стало here most.
00:04:22That's it.
00:04:24It's not that it was an advantage of the type of treatment.
00:04:29It's a-t occur
00:04:30Also, it's a finger as a liquid grease and Memoreverone,
00:04:44it's always some stress function.
00:04:47Do you know who you are?
00:04:47That's right.
00:04:51The guy who is fine with me?
00:04:54Who is he?
00:04:55He's like, she's gonna be an idea.
00:04:58I'll just get to know.
00:05:00I'll just get to know.
00:05:00Wait.
00:05:02Wait.
00:05:08What's she doing?
00:05:09What's she doing?
00:05:11Me?
00:05:13Me?
00:05:13I can't take it so much anymore.
00:05:14I can't take it.
00:05:16I'll take it.
00:05:19Stop!
00:05:20Well...
00:05:21Now, firstống객, 죽은 brig.
00:05:26I'm okay.
00:05:27It's just a couple of things that I will have.
00:05:30You're asking me when I need you to sell my gun?
00:05:33You're asking me about it.
00:05:37Shouldn't you ask me if I wasn't sure enough?
00:05:40It's all like a compliqué.
00:05:41What's wrong with the person who tries to fight you?
00:05:42And whenever you are going to fight you, you're going to have to fight you with your own right?
00:05:48Even if you are going to fight you with your own, you're going to have to fight you with your
00:05:50own.
00:05:50That's right.
00:05:51There are no doubt about it, who knows.
00:05:53We're just going to go to the next step.
00:05:54I think it's the most obvious one of you guys.
00:05:59That's right.
00:06:00I'm wrong with you, Mr. Sori?
00:06:02That's right.
00:06:03I'm okay with you.
00:06:05I mean, it's a financial crisis, a lot of money, and a movie.
00:06:09I don't know.
00:06:11You can expect this.
00:06:12You can expect that.
00:06:14I mean, it's a big deal.
00:06:15You can expect this.
00:06:17You can expect this.
00:06:17You can expect this.
00:06:19It's a fact that you can convey.
00:06:23Yes.
00:06:25You can expect this.
00:06:32What's wrong?
00:06:33Wow, very good.
00:06:38Maybe I can't say anything.
00:06:40You're married to her.
00:06:41She's not happy to be here yet.
00:06:42She's a little crazy.
00:06:45She's a good sister.
00:06:48She's a good friend and she's a good friend.
00:06:49She knows what she's doing now.
00:06:55She's not your brother, she's a business partner.
00:07:00She's a good friend and she's a new brother.
00:07:01So, I've ever seen a new person in the military.
00:07:10I've never seen a new one.
00:07:11I can't wait to try the same person who has to do it.
00:07:14Why?
00:07:15Your manager is what?
00:07:16Your manager is right.
00:07:18You're a manager for someone to find another person.
00:07:19I'm a scientist.
00:07:21You're correct.
00:07:23You're correct.
00:07:25You're correct.
00:07:26It's a fact that it's a wrong thing.
00:07:27So, it's a wrong thing.
00:07:29It's a wrong thing.
00:07:31It's a wrong thing.
00:07:31What's wrong?
00:07:32What's wrong?
00:07:33I'm not going to be a bitch.
00:07:37What's wrong with a bitch?
00:07:39Yeah.
00:07:43I've done this as well.
00:07:45That's right.
00:07:51What's wrong with a guy?
00:07:52I heard about it.
00:07:53I think it's the only thing we got here for one of them.
00:08:02I'll tell you what I'll say.
00:08:04But for the first time, I really need to know what I want to do with my clients.
00:08:07And so, what's happening here?
00:08:10You know, for me, I appreciate it.
00:08:17So what does a man need to do?
00:08:18He feels like a little bit like he's traveling.
00:08:19You're the one who wants to go.
00:08:22When he goes to school, he goes to school, you're playing.
00:08:24Yeah, I don't know.
00:08:27It's not that you're going to be there.
00:08:27But you can't get it.
00:08:44I'm not going to get it.
00:08:47I'll be there.
00:08:49I'm not going to get it.
00:08:50I'm not going to get it.
00:08:51I'm not going to get it.
00:08:52I'm not going to get it.
00:08:54It's a good time.
00:08:54Please, please, please.
00:08:55I can't stand by.
00:08:58Why...
00:09:01How are you...
00:09:02How are you?
00:09:02Why...
00:09:03So you're not here.
00:09:05Why are you here?
00:09:07Why are you here?
00:09:08Why are you here?
00:09:08Oh, wait a minute!
00:09:10What's your name?
00:09:11Why are you here?
00:09:12I'm sorry.
00:09:14Hey, there are some of us here.
00:09:17Here is a change of the virus.
00:09:20Yes?
00:09:21Right?
00:09:23It's not that you think it's a good thing?
00:09:26It's not that you don't have any questions.
00:09:28It's not that you think it's a good thing.
00:09:31What's your question?
00:09:34What's your question?
00:09:35What do you think is your question?
00:09:35You're not going to hang out with me!
00:09:37What's your question?
00:09:49Thank you very much.
00:10:09분식회계로 주가 떡락하고 내내 죽상이던데 손 안 대고 코 풀고 아주 윈윈이야.
00:10:36진짜 괜찮은 거냐?
00:10:37가만히 좀 있어, 정신 사납긴.
00:10:40이리 승질 부리는 걸 보니 진짜 괜찮은 거봐.
00:10:43하나도 안 괜찮아, 이 여자야.
00:10:45잘 모르면 가만히나 있지.
00:10:47너 때문에 진짜 골로 갈 뻔했잖아.
00:10:48사람 쉽게 골로 안 간다.
00:10:51내 구사 일생에 일가견이 있어 하는 말인데 이 사람 목숨줄이 생각보다 쇄심줄이군.
00:10:56명줄이 다 하지 않으면 지이 끊어지지 않는 법이지.
00:10:59개똥철학은 됐고.
00:11:01왜 또 찾아왔어?
00:11:03찾아온 게 아니라 그냥 지나가다 들렀다.
00:11:081층 응급시에서 VIP병동이 앞만 봐도 지나가는 동선은 아닌데?
00:11:17내가 어지간히 걱정되긴 걱정됐나 보네.
00:11:21걱정?
00:11:24그럼 걱정이지.
00:11:26돈줄 짓는 놈이 들어놓으면 자연이 내 앞길도 막히는 것이니 걱정될 수밖에.
00:11:31됐어.
00:11:32그딴 자본주의 걱정 집어치워.
00:11:34차세계님 여기 계셨네요.
00:11:36우리 쪽 정밀검사 결과는 주치의 본원으로 전달했으니까 요청하신 대로 바로 퇴원하셔도 됩니다.
00:11:42네.
00:11:44아까 말씀하셨던 그 환자분 말인데요.
00:11:47잠깐만, 너 잠깐 들어가 있어.
00:11:55말씀하시죠.
00:11:56검진 결과 신설이 씨는 큰 이상이 없다고 하네요.
00:12:00걱정 안 하셔도 되겠습니다.
00:12:02그렇군요.
00:12:03네, 그럼.
00:12:17날감하도 그 직한 쌍놈 칸으로 나누더니 해민서도 이 사다리고만.
00:12:25그 다 커.
00:12:36자세계.
00:12:37다 죽어가던 안색이 반지르르하다 했다니.
00:12:40다 이유가 있었구나.
00:12:41뭐가 또?
00:12:42여긴 아주 아방궁이 따로 없다 이 말이다.
00:12:45같은 병자인데.
00:12:46누구는 콩나물 시류 같은데 가둬도 돼.
00:12:49여긴 아주 없는 게 없구나.
00:12:51그럼 너랑 나랑 같은 레벨일까?
00:12:53티비도 이리 큼지막해.
00:12:56소리도 아주 빵빵하구나.
00:12:58에이, 시끄럽게.
00:12:59볼륨 안 줄여?
00:13:00나도 좀 누려보자, 아방궁.
00:13:02어딜?
00:13:03내놔 와서.
00:13:03내 손 부시던가.
00:13:07왜 이래?
00:13:10야, 힘쓰지 마.
00:13:11야, 잠깐만.
00:13:12넘어져.
00:13:16야.
00:13:17야.
00:13:17야.
00:13:17나도 티비 좀 보자.
00:13:19야.
00:13:20야.
00:13:21야.
00:13:22야.
00:13:22야.
00:13:22야.
00:13:22야.
00:13:24야.
00:13:25야.
00:13:45야.
00:13:51제가 병실을 잘못 찾아왔zi, 아니에요.
00:13:54아니, 타이밍을 잘못 맞췄네요.
00:13:59이게 와.
00:14:04아니, 이거는 그런 게 아니고.
00:14:06아니, 아까 제가 분명 노크를 하긴 했는데 너무 작게 해가지고 대표님 큰소리 내는 거 워낙 싫어하시니까 그냥 평소처럼 똑똑하고 들어왔는데
00:14:14여자분.
00:14:15신설이 씨 계신 줄 알았다면 저 더 크게 노크를 했었어야 했는데.
00:14:20아니, 뭔 소리야.
00:14:21Well, you're not...
00:14:22...I'm telling you that.
00:14:24...it's…
00:14:24...It was…
00:14:25...It's...
00:14:28...I don't know.
00:14:30...It's...
00:14:31...I don't know how much it is.
00:14:32Not only if we can't get into it, they don't know how much it is.
00:14:38It's...
00:14:39...I don't know what to say, but we're having it.
00:14:42What the heck is it?
00:14:44I only don't understand how much it is.
00:14:48What if we need to go to court, would you not look at it?
00:14:49Don't you?
00:14:49Don't you?
00:15:04Don't you?
00:15:06I'm not going to go.
00:15:08Okay.
00:15:10That's fine.
00:15:10What's the case?
00:15:12It's a lot of time.
00:15:14It's a lot of time.
00:15:15Well, if you're already in a position.
00:15:16I'll take a look.
00:15:20I don't want to call the sheriff.
00:15:20I'll take a look.
00:15:23It's okay.
00:15:25That's fine.
00:15:25I'm not too much before my husband.
00:15:30I'm not too fat.
00:15:32I don't know why.
00:15:34I'm not too fat.
00:15:36I'm not too fat.
00:15:37I'm not too fat.
00:15:37But I'm not too fat.
00:15:40You're the owner of the schedule.
00:15:46I'm not too fat.
00:15:47How did you get back to him?
00:15:49Got it?
00:15:51You thought you were your chairman?
00:15:54It's just your boss.
00:15:55You can't get back to him.
00:15:57There's no way he is there.
00:16:01Deepfake.
00:16:02Terror.
00:16:04Rumor.
00:16:05My plan is an Sharpa-kop.
00:16:08There's nothing to say.
00:16:10You can't be killed.
00:16:11He is not a person to be a woman.
00:16:12He is a person to be a person to be a woman.
00:16:16He is a person to be a woman.
00:16:19How did you get to the house?
00:16:20How are you?
00:16:27Good morning.
00:16:39Good morning.
00:16:41The guy is going to go to the airport.
00:16:44We will have to go to the airport.
00:16:45We will have to go back to the airport.
00:16:48First, let's just talk about the airport.
00:16:49The group's not going to be.
00:16:53The problem is that the company is not going to be able to make the airport.
00:16:55First?
00:16:55First, I'm going to know the world.
00:16:59The world's going to be able to get the airport.
00:17:01I'm going to see what I can do.
00:17:02I'm going to see what I can do.
00:17:05It's a mental situation.
00:17:06First of all, I'm going to kill you.
00:17:07First of all, I'm going to kill you.
00:17:27You really didn't see me?
00:17:28I didn't see you.
00:17:30Why is he going to kill you?
00:17:31Really?
00:17:31I don't know.
00:17:33I'm with you.
00:17:34Nona, you're where to come.
00:17:36Where are you going?
00:17:37I'm going to go and make a lot of things.
00:17:40Where's your brother going?
00:17:42You can't get over me, I'll be waiting.
00:17:44You can't wait to see somebody else.
00:17:47I don't have the retrapro소 for you.
00:17:47No worries, I'm not a thing.
00:17:50You're talking to me.
00:17:52You're out there, you know.
00:17:52You're out there, you all are?
00:17:54How do you live?
00:17:55You're pregnant.
00:17:57You're pregnant, you're pregnant.
00:17:59You're pregnant?
00:18:00You're pregnant?
00:18:07I can have no idea.
00:18:09That's right.
00:18:10You're pregnant.
00:18:12My God-da- pond with the blood pressure.
00:18:16About the others?
00:18:18Are you pregnant?
00:18:20Yeah, you're pregnant.
00:18:22After all, this is a time for me and I'll try to rent it.
00:18:24What's wrong with your mother?
00:18:25Look, she's missing a pic.
00:18:26Who's a girl?
00:18:29You're not a girl.
00:18:31You're the wisdom of the team.
00:18:34It's been a long time for me.
00:18:35It's fine to get off now.
00:18:36I can't.
00:18:36Can I go out there?
00:18:40I can't watch it.
00:18:44I didn't want to watch it.
00:18:45I don't want to watch it.
00:18:48Why would you have a coffee or tea?
00:18:49Why are you drinking so much like a latte?
00:18:53Wait a minute.
00:18:55This place is hot.
00:18:56I'm not sure.
00:19:02I'm not sure.
00:19:07I'm not sure.
00:19:10I'm not sure.
00:19:13I'm not sure.
00:19:14I'm not sure.
00:19:16I'm not sure.
00:19:17I'm not sure.
00:19:21Don't worry.
00:19:22What should you take?
00:19:22It's a mess!
00:19:26You're working in a mess!
00:19:29Could it be right?
00:19:29You're running a mess!
00:19:29May I open your mess!
00:19:31I don't have to escape it!
00:19:32You're dead!
00:19:33I'm dead!
00:19:34What?
00:19:37You're dead!
00:19:40You're dead you're dead?
00:19:44I'm not dead if you have any time.
00:19:47If you're not dead, you're dead.
00:19:51What can I be like?
00:19:54What if you're a kid, you're a car and a car.
00:19:55Why don't you have no time?
00:19:56You're dead?
00:19:56You're dead.
00:19:56You don't know what to do.
00:19:58You're not getting old.
00:19:59It's a lot of people who are not getting old.
00:20:08So you're like, you're a little bit like this.
00:20:12You're a little bit like this.
00:20:14I'm not going to get old.
00:20:18You're not going to get old.
00:20:23and then I'll ask you about the good idea.
00:20:25You'll be right back.
00:20:30I'm so sorry.
00:20:31I'm so sorry to the wrong idea.
00:20:33I'm sorry.
00:20:34I'm so sorry about your own old clothes.
00:20:37I've always been so sorry about that.
00:20:40But you also have to trust the truth.
00:20:41You're a liar.
00:20:43That's what you do.
00:20:47You're a liar.
00:20:49You're a liar.
00:20:50He's a liar.
00:20:52Why did you change your mind?
00:20:53You're a liar?
00:20:55Don't you just talk to me?
00:21:06No.
00:21:10It's a good thing to do, but it's a good thing to do.
00:21:13What's your name?
00:21:14Hey.
00:21:16Hello.
00:21:17I'm from Moe.
00:21:18The third is the third.
00:21:23The third is the third.
00:21:24What's your name?
00:21:24Your mother is your mother.
00:21:25That's why our third is the third is the third.
00:21:29It's not a matter of time.
00:21:32You've heard of the third.
00:21:34I was so excited to hear you.
00:21:38So, I'm sorry.
00:21:39but I'm gonna have a conversation.
00:21:42I'm gonna talk to you about a little bit.
00:21:46Heypening?
00:21:47Yes.
00:21:48I'm sorry to get a problem with you.
00:21:51I'm so happy with you.
00:21:51So, what's the situation?
00:21:52I'm so happy to see you.
00:21:54My wife was so excited about it.
00:22:00I was looking for a lot to understand.
00:22:08Right.
00:22:09I've been so upset about that.
00:22:12What?
00:22:14You're a kid?
00:22:16Hello?
00:22:17You're a kid?
00:22:18I've been so happy to meet you.
00:22:20I'm so happy to meet you.
00:22:21Good luck.
00:22:27I'm so happy to meet you.
00:22:29My parents are so good.
00:22:31I'm so happy to meet you.
00:22:45My parents are so happy to meet you.
00:22:49My parents are swimming.
00:22:57This year, I'm coming home.
00:22:59I'm so happy to meet you.
00:23:04The ride is on the sky.
00:23:05The air looks good.
00:23:05I know the air goes up right now.
00:23:06I need help you to keep the air and spread out.
00:23:06Okay.
00:23:11The
00:23:12body.
00:23:13How are you doing?
00:23:16It's so bad.
00:23:24I have a illness.
00:23:25I have a bad day.
00:23:25I'm going to take a good time.
00:23:25I'm going to take a good time.
00:23:28Oh, this is just...
00:23:36I'm so close to the world.
00:23:39The king and the king are not the only one.
00:23:43He's not the only one.
00:23:44He's not the only one.
00:23:45He's not the only one.
00:23:48What are you looking for?
00:23:50You're not the only one.
00:23:51You're not the only one.
00:23:52You're not the only one.
00:23:55Don't hurt your mind.
00:23:58You're not the only one.
00:24:00No one.
00:24:02It isn't even a good being.
00:24:02You can't be a good one.
00:24:05I'm sorry, you're not the only one.
00:24:07No one, that's not okay?
00:24:07Who is the one?
00:24:11I don't want to be as though I'm on.
00:24:13You don't know me how much crap I'm on.
00:24:14You ain't.
00:24:15Come on.
00:24:17That was a boy.
00:24:18You're not the one.
00:24:19What is that?
00:24:26That's right.
00:24:27That's right.
00:24:28That's right.
00:24:29That's right.
00:24:31That's right.
00:24:33That's right.
00:24:35There's a CCTV and a lot of things.
00:24:39I think there is no way to find it.
00:24:49And it's notBLE to be able to find it.
00:24:51It's been a long time.
00:24:55I can't wait to find it.
00:25:05I don't know who you are, but I don't know who you are.
00:25:06I don't know who you are.
00:25:11I don't know why I'm here.
00:25:14I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:25:17It's a very important thing that I would argue about.
00:25:22I've got a lot of people who are in the room and have to be here for the rest of
00:25:27the room.
00:25:29I mean, I can't do it.
00:25:30You are amazing, that Shlyn virus apptiered.
00:25:32There is more time within people who move this garden.
00:25:35Now we go to the hospital.
00:25:37Just like a few years.
00:25:40Most will be eaten by another.
00:25:42Yes, in France.
00:25:49There's a way to imagine.
00:25:50There is PRNP in cancer.
00:25:51Oh well, this is the bottom line, that is the bottom line, the bottom line.
00:25:52What the way is many?
00:25:55It was a machine that the� can get.
00:25:57Yeah, it's fine.
00:25:59Well, I think that's perfect.
00:25:59But that's not even a whole thing, right?
00:26:03I'll have to save a little bit.
00:26:06I hope it's fine, but it's a little bit.
00:26:06It's not even a long time.
00:26:09I hope it's not quite a good one.
00:26:13It's a great time.
00:26:15I don't know.
00:26:15I think it's never in the same place.
00:26:16I don't know.
00:26:17It's never even before.
00:26:18What is the only one that's the first time?
00:26:23It's the first time.
00:26:23It's the first time in the mountains.
00:26:25It's the first time in the mountains.
00:26:29It's the first time in the mountains.
00:26:30차세계, 너도 숨을 깊이 들이마셔 봐라.
00:26:45이 좋은 걸 보지 못하고 죽었다면 천추의 한이 되었겠어.
00:27:22한국판 모세의 기적, 서건도 갈라쇼.
00:27:27신표가 필요할 때.
00:27:29지호님도 휴가 중 텔레파시 통했나요?
00:27:32대한민국 신기한 데 많아요.
00:27:34썰물에 바다가 갈리고 모세의 기적도 간조현상이 아니었을까.
00:27:38하하하.
00:27:49하하하.
00:27:52하하하.
00:28:10하하하.
00:28:19어디 해구석이 있구나.
00:28:21해구석?
00:28:22해구석.
00:28:23조약돌이라는 뜻이지.
00:28:25너 별명이 조약돌 아닌가?
00:28:26그 자갈돌인가 조약돌인가 뭐 그런.
00:28:28참으로 시답자는 별이지.
00:28:30나는 하찮은 조약돌 말고 이 짱돌 알지.
00:28:33누구든 날 건드리는 놈은 이 짱돌로 대걸 일으키냐.
00:28:38그래, 조약돌 보다는 짱돌이 낫네, 신설이한테.
00:28:46이 짱돌아.
00:28:47바닷물이 짜지 달까?
00:28:49왜 먹어, 그걸?
00:28:50그렇구나.
00:28:52바닷물은 퍽 짜구나.
00:29:01살아 있기를 참 잘하였지.
00:29:05석양에 물든 바다는 또 더럽게 곱구나.
00:29:09아까부터 또 진애처럼 뭐 죽다 살았나?
00:29:16좋아서 그런다.
00:29:19일이 살아 있는 게 좋아서.
00:29:39이 짱돌리지 않게 간절한 맘 힘든 이 맘 숨겨봐요.
00:29:58이 짱돌리지.
00:30:02프라이빗 빌라 맞죠?
00:30:04보안 철통이라던데.
00:30:07그지, 그지.
00:30:11죄송합니다.
00:30:11리조트 안내해 드릴까요?
00:30:12아니면 룸 먼저 가시겠어요?
00:30:15룸으로 바로 가죠.
00:30:16네, 잠시만 기다려주세요.
00:30:27신사리?
00:30:28차 대표의 비가 난리 났다.
00:30:32우와.
00:30:34누나, 저녁 뭘로 드시겠어요?
00:30:36미리 좀 찾아놓게.
00:30:37어, 바다에 왔으니 모려육을 먹자꾸나.
00:30:40이 동의보감에 이르기를 먹으면 살결이 고와지고 얼굴빛이 좋아진다하여 이 바다에 최고가는 보신제라 해왔으니.
00:30:47모려육?
00:30:47고기예요?
00:30:48그게 뭔데요?
00:30:48모려육을 몰라?
00:30:50그 하얗고 뽀얀 속살이 제법 탱탱한 것이.
00:30:52낙지?
00:30:54아니, 구워먹어도 달고 탕을 해먹으면 국물이 시원한 것이.
00:30:59알지.
00:31:00아니, 살은 발라먹고 남은 껍데기는 가루를 내어먹으면 가슴 울렁증이 진정되고 사내의 몽정에 도움이 된다하여 음식과 치료제로 버릴 것이 하나도 없다는
00:31:10그 끝.
00:31:10그러니까 그게 뭐냐고요.
00:31:12굴 말씀하니까요?
00:31:14굴?
00:31:14어릴적 할아버지께서 한약방을 하셔서요.
00:31:17한방에서는 굴을 모려육이라고 하던데요.
00:31:19어, 어, 그거네.
00:31:20굴, 모려육.
00:31:21말을 알아먹게 해야지.
00:31:22무슨 숨어오게 하는 것도 아니고.
00:31:24불을 빽빽빽 돌리면 제가 어떻게 알아먹습니까?
00:31:26이렇게 해.
00:31:26똑같이 말해도 찰떡같이 알아 듣는 것도 아래 것에 돌리도 확.
00:31:29그렇죠.
00:31:30굴 못 먹어요.
00:31:30장 안 좋아서.
00:31:32여덕이 아래 것 주제에.
00:31:35누군요?
00:31:43신살이 꼴에 남친 데 있어?
00:31:46저 남자가 그 슈퍼카?
00:31:49육대지나 드실까요?
00:31:50좋죠.
00:31:51바다에 왔으니 모려육을 먹어야지.
00:31:53아, 귀엽다.
00:31:55너무 후추이 먹은 한데?
00:31:57아유아유.
00:31:58아유, 참나도 한 번 오기 드럭갱대구나.
00:32:01와, 진짜 넓다.
00:32:03TV도 엄청 그래.
00:32:04늦었네?
00:32:05아, 깜짝이야.
00:32:06왜 이제 와?
00:32:07뭘 놀래?
00:32:08죄졌니?
00:32:09응?
00:32:10아, 여기가 설이의 매니저구나.
00:32:14광남 씨라고 했지.
00:32:17이것도 인연인데.
00:32:18앞으로 잘 해보자고.
00:32:21어.
00:32:22참.
00:32:23여기 대행사에서 차 남편 쪽도 여기 묶는다던데.
00:32:26저녁 대접하겠다고 전해드려?
00:32:28어, 예.
00:32:33스탑.
00:32:35식사 초대에 매너 없이 전화질이 뭐니?
00:32:38직접 가서 말씀드리고 와야지.
00:32:39아...
00:32:40너 왜 이렇게 관련시키나?
00:32:45설이야, 너는 어디서 저런 애를 데려와가지고.
00:32:49홍대표는 기별도 없이 어쩐 일인가?
00:32:51바늘 가는데 실 가야지.
00:32:53내가 너 광고 찍는데 구경만 하겠니?
00:32:55홍대표 바늘은 내가 아니고 그 플랫이 아니었나?
00:32:59지효 지금 멘탈 털려서 충전하러 멀리 갔다.
00:33:04멀리?
00:33:05어디로?
00:33:14아...
00:33:16캠핑할 걸 그러나.
00:33:19그냥 쉬고 싶으시다네요.
00:33:21예, 그대로 전달하겠습니다.
00:33:23어, 잠깐만.
00:33:25먼지가...
00:33:26어, 됐어요.
00:33:27감사합니다.
00:33:30뭐야?
00:33:32진짜 쉬운 거였네?
00:33:36뭐야, 문 닫아.
00:33:38아니, 문 닫았어.
00:33:40하...
00:33:56아이고, 지쳤어.
00:34:05안녕하세요.
00:34:06백강남이라고 합니다.
00:34:08네?
00:34:10아...
00:34:11휴가 중이신 것 같아서 고민을 많이 많이 하다가 결례를 무릅쓰고 용기를 냈습니다.
00:34:17아...
00:34:18네...
00:34:19저 윤지호 씨 팬입니다.
00:34:21인스타 보고 제가 휴가 간 건 알았는데 어떻게 여기서 이렇게 딱 만나뵙게 될 줄...
00:34:27제 팬이시라고요?
00:34:29네, 많이, 많이요.
00:34:31정말 실물이 넘사시네요.
00:34:33아...
00:34:34물론 화면에서도 천사시고요.
00:34:36아...
00:34:37네...
00:34:40이런 일이 있지.
00:34:42이거 셀클라도 찍어드릴까요?
00:34:44아...
00:34:46그건 너무 떨려가지고 안 될 것 같은데...
00:34:48아...
00:34:49네...
00:35:02뭐...
00:35:03보는 일이 있어가지고...
00:35:04안녕하세요.
00:35:06백강남이라고 합니다.
00:35:10근데...
00:35:11슈퍼카가 왜 그러고 다녀?
00:35:13빈티너겟?
00:35:16빈티지인가?
00:35:18빈티지인가?
00:35:19아...
00:35:20이제 김치 국물이 제법 셀만하구나.
00:35:23아이고...
00:35:23흑대지나 굽자니까 뭔 김치말이국수로...
00:35:26누나, 또 시키실 일 있으면 말씀하세요.
00:35:28바로 댕겨올라니까.
00:35:29됐다.
00:35:30참나 말고 짠이나고 그만 가라, 권하라.
00:35:33예.
00:35:34짠!
00:35:35짠!
00:35:37누나, 앞으로는 뼈를 묻는다는 각오로 열심히 하겠습니다.
00:35:41맡겨주세요.
00:35:44아, 좋다.
00:35:45제주도 촬영 파이팅!
00:35:47하하하하!
00:35:48누나, 안녕히 주무세요!
00:35:51아...
00:35:53하하하하...
00:35:54내둥 시큰둥 하다가 애가 갑자기 왜 저래?
00:35:57해다가도 옳은 일이 사람 속이지.
00:36:00별로 궁금하지도 않다.
00:36:01아, 아무튼 하던 얘기마저 하자면 이번 광고가 제주도 여신 컨셉이거든.
00:36:08아휴...
00:36:09아휴, 활벗고 죽은 귀신이 붙었나.
00:36:11이건 입은 것도 아니고 벗은 것도 아니고 아주 쌍스럽기가 이를 데가 없구먼.
00:36:15그게 바로 포인트지.
00:36:17봐봐.
00:36:17올락 말락, 비치락 말락.
00:36:20어?
00:36:20너 그리 쓰시나 봐라.
00:36:22죄다 깨붓고 당당하게 정면 응시하잖아.
00:36:26부끄럼이 없어, 신들은.
00:36:28원래가.
00:36:29그래?
00:36:30응.
00:36:33어차피 죽으면 썩어 문드러질 욕심.
00:36:35이 미모도 한창 물이 올랐을 때 써먹어야 이용 가치가 있는 법이지.
00:36:40그렇지.
00:36:41그래.
00:36:42이왕 하는 거 한번 제대로 벗어 제끼보자.
00:36:45잘 생각했어.
00:36:47자.
00:37:04대표님 안색이 안 좋으신데요.
00:37:06아, 어제 뭐 잠을 좀 설쳐서.
00:37:08그럼 숙소에서 쉬시지 왜 굳이 나오셨어요?
00:37:12됐고, 무대는 왜 아직 안 나오나?
00:37:15아, 저기.
00:37:18나오네요, 신설이 씨.
00:37:46안녕하세요.
00:37:48안녕하세요.
00:37:51옷이 날개하더니 꾸미니 다르긴 하네요.
00:37:57대표님, 어서 오세요.
00:38:11의상이 너무 과한 거 아닌가?
00:38:13대표님, 무슨 소리세요?
00:38:15완전 고조사인데.
00:38:17철이 씨, 한번 움직여볼까?
00:38:19어어.
00:38:27의상 교체요, 혼자.
00:38:29갈아입고 하세요.
00:38:31가시죠.
00:38:31어버워.
00:38:33여보.
00:38:41디자인이 너무 오두끄디리잖아, 다시.
00:38:45까꾸?
00:38:47네.
00:38:56She's trying to be a kid with me.
00:39:07I want you to feel so bad.
00:39:11It's up to me.
00:39:12I'm sorry.
00:39:12This is a big thing, I think.
00:39:13It's not a big thing.
00:39:15I know.
00:39:15What is the name of a man?
00:39:17What's the name of a man?
00:39:17Ah yes, maybe the trap is barman.
00:39:18Go back and say this man.
00:39:22That one.
00:39:22Oh no!
00:39:23Oh no.
00:39:25You didn't know what like it.
00:39:26Oh, that's right.
00:39:27You can't.
00:39:27Thank you, man.
00:39:29Imagine there was costing is some CP and that showed line in the same.
00:39:35You should check it.
00:39:37Trying to take yourании.
00:39:38Look at this price.
00:39:40You had a performance of making fitness all over.
00:39:41It's not the case of my life of our family, but it's only after coming.
00:39:46OtherWhibile lavagem.
00:39:47She doesn't look like this.
00:39:48It's the dream scene, the truth.
00:39:50It's the dream scene.
00:39:50But it's the dream scene.
00:39:52It's the dream scene.
00:39:53It's the dream scene.
00:39:55Okay, so I'm just looking for this.
00:40:06And you can see the room scene.
00:40:07It's the dream scene scene, so I don't have to take a moment.
00:40:09That's what's going on for me.
00:40:12Yes.
00:40:15Yes.
00:40:17I'm sorry.
00:40:18I'm sorry, Mr. K.
00:40:28I'm sorry.
00:40:30Is this the first time?
00:40:32I'm sorry.
00:40:34I'm sorry.
00:40:36I'm sorry.
00:40:47The reason why the man inaisis is important is in the moment.
00:40:50No matter what's happening in the car,
00:40:51I don't think we're going to need a channel in the car,
00:40:55what's going on?
00:40:55Canhians?
00:40:56I don't think I asked the person back around this.
00:40:56But I don't know how to do this.
00:40:56I thought it was a little bizarre.
00:40:57I don't know how to do this.
00:41:01I thought it was a little weird.
00:41:01I thought it was very good about capturing the model that the model's order,
00:41:02just keep going on,
00:41:03but I thought you had to go on to the convicts.
00:41:05Oh, my God.
00:41:06My background is so funny.
00:41:09It was fun.
00:41:14It was fun.
00:41:19It's fun.
00:41:24It's fun.
00:41:29It's fun.
00:41:30It's fun.
00:41:31It's fun.
00:41:33There's a lot of fun.
00:41:35It's fun.
00:41:39Sorry, I'm so sorry.
00:41:41I'll be there again.
00:41:57You don't have to come to me yet?
00:41:59I don't need to do anything.
00:42:02And I'll say anything else.
00:42:04Yes, I'll do it.
00:42:05So, what about my relationship?
00:42:06There's a lot that I'd like to do.
00:42:06Are you trying to help me?
00:42:07I've been sick and down with people in this.
00:42:07When you get up, you have any information?
00:42:09I've been a deal with this.
00:42:10Why don't you go there, don't you go to?
00:42:13You're right here.
00:42:15You're in a coat.
00:42:20You're a good one.
00:42:24Go, go.
00:42:29Okay.
00:42:30Okay.
00:42:33Yeah.
00:42:33Okay, listen, let's go.
00:42:35Okay, let's go.
00:42:36Wait...
00:42:36Where is the sheriff's director here, do you need to see your office?
00:42:40Okay, let's go.
00:42:46Okay?
00:42:56He's so excited, he's so excited.
00:42:57I think this is a good thing.
00:43:02We're starting to show you how to get out of this.
00:43:04It's a good thing.
00:43:05There's no way to go.
00:43:07There's no way to go.
00:43:25Isn't this?
00:43:26I'm looking for a net of nem aqua than at a time.
00:43:31Or a new character.
00:43:34I'll tell you what's going on.
00:43:37I'm going over again.
00:43:39I can't be afraid of getting it!
00:43:40I'm not going to get out of here.
00:43:43I'm sorry.
00:43:48What?
00:43:52I'll be back to you again.
00:43:55I'll be back to you again.
00:43:56I'll be back to you again.
00:43:57I'll be back to you again.
00:44:05What's the name of Kyeye?
00:44:09Sons-jun, how many years?
00:44:116 years.
00:44:13My Hyeon, 6 years old.
00:44:15I'm a good boy.
00:44:17Sons-jun, how many years?
00:44:20My husband's son-jun has been how many years?
00:44:22No.
00:44:23You're crazy.
00:44:24You're a little too young!
00:44:26It's not 50 years old.
00:44:27I'm not sure what he said.
00:44:3015?
00:44:37Harubang!
00:44:39What happened?
00:44:47Harubang, Harubang, where to go?
00:44:52Who's he?
00:44:56I'm sorry.
00:44:57죄송합니다.
00:44:58할아버지가 접으러 오시느라 잠시 길을 잃으셨나 봅니다.
00:45:03일행분들 찾으시던데.
00:45:07Harubang, 너 어디 가면 해?
00:45:13뇌병인가?
00:45:23아, 진작에 학원 마쳤을끼데.
00:45:25왜 이래요, 누누?
00:45:28배고피끼데.
00:45:29배고피끼데.
00:45:29배고피끼데.
00:45:29배고피끼데.
00:45:34배고피끼데.
00:45:43배고피끼데.
00:46:01Oh, my God.
00:46:25안녕하세요, 대표님.
00:46:27내가 지금 좀 바빠서.
00:46:28그 일행군은 잘 돌아오셨죠?
00:46:30그 여자 봤나? 어디서?
00:46:32그분이 안 도와주셨으면 큰일 날 뻔했어요.
00:46:35저희 할아버지가 접으러 오셨다가 길을...
00:46:37아니, 그 여자 지금 어딨냐고!
00:46:39아까 해안가 숲 쪽에서 봤는데 지금도 거기 계실 테니...
00:46:45엄마...
00:46:47뭐라고eler?
00:46:53자기?
00:46:56자기?
00:46:58Oh, oh, oh.
00:47:12You're not going to get in.
00:47:14You're not going to get in.
00:47:16What did you do?
00:47:16It's not going to get in.
00:47:23It's not going to get in.
00:47:25It's not going to get in.
00:47:28Help! Help! Help! Help!
00:47:31Help! Help!
00:48:17Help! Help!
00:48:35너 괜찮아? 어디 다친 데 없어?
00:48:45너 왜 갑자기 안 하던 착한 척이야?
00:48:48네가 여기 지를 몰한다고 길을 찾아줘.
00:48:50아니, 나는 착한 척이 아니라 노인네가 하도 들러붙었어.
00:48:56너 누가 들러붙는다고 받아주는 캐릭터 아니잖아. 왜?
00:48:59왜 갑자기 오지랖이냐고.
00:49:05내가 오지랖을 부리든 말든 네가 무슨 상관이냐?
00:49:09왜 상관이 없어.
00:49:10엄연히 비즈니스 출장 중인데 함부로 개인 행동해도 되나?
00:49:13화내지 마라.
00:49:15내가 뭘 그리 잘못돼.
00:49:17잘못이라고.
00:49:18사람 무서운 줄도 모르고 밤중에 아무나 그렇게 막 갈았다 무슨 일이라도 생겼으면 어쩔 뻔했는데.
00:49:27너 나를 염려하여 이리 화가 난 것이냐? 내가 다칠까 봐서?
00:49:33멋대로 해석하지 마. 공은 공이고 사는 사야.
00:49:36넌 지금 사적인 행동으로 공적인 업무에 늦은 거고 기다리는 사람들한테 민폐라고 내 말 틀렸어?
00:49:41민폐?
00:49:42그래.
00:49:44그래.
00:49:44쟁일 여기저기 둘 쑤시고 오지랖 뿌리고 다니는 거.
00:49:47공적으로 업무 방해고 사적으로 시간난 게야.
00:49:50그러니까 좀 제발 좀.
00:49:53제발 가만히 좀 있으라고.
00:49:55제발.
00:49:57헉.
00:49:58헉.
00:49:58헉.
00:49:59헉.
00:50:01헉.
00:50:02그래 알았다.
00:50:04헉.
00:50:05헉.
00:50:15헉.
00:50:20헉.
00:50:25헉.
00:50:26헉.
00:50:27헉.
00:50:27헉.
00:50:32헉.
00:50:33헉.
00:50:34헉.
00:50:36헉.
00:50:36헉.
00:50:37헉.
00:50:37헉.
00:50:37헉.
00:50:38헉.
00:50:39헉.
00:50:40헉.
00:50:42헉.
00:50:43헉.
00:50:44저를 좀 주목해 주시겠습니까?
00:50:46네.
00:50:46죄송합니다.
00:50:47저희 할아버지가 길을 잃으셨는데 신설이 씨가 같이 찾아주시느라 잠시 자리를 비우셨었나 봅니다.
00:50:52Thank you very much.
00:51:33Thank you very much.
00:52:06I'm going to go to the gym, so I'm going to go to the gym.
00:52:16I'm going to go to the gym.
00:52:20We'll see you later.
00:52:21Go ahead!
00:52:23Go ahead and see your future!
00:52:25Wow!
00:52:30The Monsieur!
00:52:37Wow.
00:52:39Wow, really nice!
00:52:40The Monsieur.
00:52:40Yes, the Monsieur!
00:52:41The Monsieur.
00:52:42As always, go ahead and eat it.
00:52:46No jam, no jam.
00:52:48You get 30 times to me?
00:52:50On your own.
00:52:52I told myself I'll take you to the Better young man.
00:52:59I'll take you off!
00:53:05I mean, we'll take you off.
00:53:09You're following meassa after.
00:53:13I'm there when they have ascaum ti?
00:53:16It's not fair enough, if I don't have to drink it.
00:53:19You'm so too strong,ophant.
00:53:23..it doesn't mean drinking vodka.
00:53:23But you are not drinking vodka.
00:53:25You must not drink vodka and do not drink it.
00:53:27I can!
00:53:27It can serious, aren't you how..
00:53:27Easy에서도 drinking all this hot water.
00:53:31I'm drinking vodka.
00:53:33Oh, look.
00:53:45Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:54:09You'll be the first time you stay here, then you are the only thing you can't speak to.
00:54:10You are still thinking about what it is.
00:54:15I'm not going to live in this country, but I don't know it anymore.
00:54:16It won't be so much fun.
00:54:18Just to make a trial for you.
00:54:27It's been a long time since I've been here, but it's been a long time since I've been here for
00:54:31a long time.
00:54:32Why are you so tired?
00:54:35What do you think?
00:54:42I'm a long time.
00:54:46You're where you're.
00:54:51You're where you're.
00:54:53You're where you're?
00:54:54You're not sure.
00:54:56You're not sure.
00:54:59You're not sure.
00:55:02I'm sorry.
00:55:03I'm sorry, slow.
00:55:05I'm sorry, how bad.
00:55:11I won't be there anymore.
00:55:13I'm going to get up.
00:55:14I'm going to get up.
00:55:14You're not going to get up.
00:55:20You're going to get up.
00:55:21Let's go, let's go.
00:55:57Take it down.
00:55:59You're going to get my heart.
00:56:03What do you want to do?
00:56:04I'll go.
00:56:04Go to me.
00:56:07I won't.
00:56:09I let you go.
00:56:12The proposal to go to this time is the Al-A-Saw.
00:56:16What is his name, John?
00:56:18My name is Kim Jong-un.
00:56:20Kim Jong-un.
00:56:20My name is Kim Sam-un.
00:56:21My name is Kim Kim.
00:56:23Kim Kim-un.
00:56:25His last name was their title.
00:56:26I'm sorry.
00:56:27It's a fantastic kick.
00:56:30I have a chance to take that time.
00:56:35Why not?
00:56:37Mother?
00:56:38No, I'm sorry.
00:56:38I'm sorry, I'm sorry.
00:56:39I'm sorry, I'm sorry.
00:56:41I'm sorry.
00:56:45I can't do it.
00:56:46I can't do it.
00:56:48It's fine.
00:56:52I can't do it.
00:56:55It's fine.
00:56:55No, I can't do it.
00:56:59Oh, it's fine.
00:57:04It's fine.
00:57:05Where's that?
00:57:07You're not going.
00:57:08You're not going to stand here.
00:57:09I have to check in.
00:57:11I drove you away from the father!
00:57:11Are you from here?
00:57:13And love is he coming?
00:57:14You have to give him.
00:57:14He is so good for you.
00:57:18You're coming on your home, you're coming from me.
00:57:20Oh, my God!
00:57:21You're coming to me!
00:57:21Right away, that's right!
00:57:21It's better than the 3rd...
00:57:27I never know...
00:57:28You've got to go and leave me.
00:57:30You've got to go.
00:57:34You've got me to go and leave me.
00:57:39No.
00:57:40No!
00:57:44It's been a while.
00:57:45That's it!
00:57:45That was just a while.
00:58:09Okay, let's go.
00:58:19Hello.
00:58:23What are you doing?
00:58:31I can't believe it, but I can't believe it.
00:58:35You can't find a way over the country.
00:58:37You can't find a way to close your eyes.
00:58:38It's like a jungle for a while.
00:58:40And it's a way to get into it.
00:58:41You're a good guy.
00:58:42You're a lot of people.
00:58:46I didn't know this one.
00:58:49You're a good guy.
00:58:50We're going to keep it.
00:58:52We're going to keep it.
00:58:56We're going to keep it in the way.
00:59:01We're going to keep it in the way.
00:59:03I was able to put my heart in my heart.
00:59:05I lost my heart.
00:59:05I lost my heart.
00:59:07I'll give up.
00:59:10I lost my heart.
00:59:14I lost my heart.
00:59:15I'll give up again.
00:59:19I'm going to put it on you.
00:59:21It's a good memory, but it's a bad memory.
00:59:24It's a bad memory.
00:59:26It's a bad memory.
00:59:27It's a bad memory.
00:59:30It's a bad memory.
00:59:31It's a bad memory.
00:59:38You...
00:59:39You're sorry, right?
00:59:43What?
00:59:44What?
00:59:47I'm sorry!
00:59:48It's a bad memory.
00:59:49I had to be afraid I could have a happy mind.
00:59:56I didn't care about it.
00:59:56But it's OK.
00:59:58If anyone's afraid of fear, it's all.
01:00:01You can feel anything.
01:00:04You can care about it.
01:00:05I need such a good memory.
01:00:16I'll be alone.
01:00:18I'm sorry.
01:00:20I want you to go back home.
01:00:22I can't find you anymore.
01:00:24I can't find you anymore
01:00:25and I can't find you anymore.
01:00:28And you're wrong.
01:00:29I'll be fine.
01:00:32You're not a fool.
01:00:34You're so stupid.
01:00:35You're so sorry.
01:00:35You're the one that I'm sorry.
01:00:37You're my own.
01:00:41You're not a fool.
01:00:43I can't get any respect.
01:00:46I can't get any respect.
01:00:47You can't get any respect.
01:00:50You can't get any respect.
01:00:52You don't have a friend.
01:00:53You're the one that I can get to.
01:00:54You're the one that I have to.
01:00:58Then I'll tell you.
01:00:59I'll tell you what I am doing.
01:01:00And I'll tell you what I have to do now.
01:01:03I just want to tell you.
01:01:05I'll tell you a lot.
01:01:11I don't know what to do.
01:01:17I don't know what to do.
01:01:21I don't know what to do.
01:01:36I don't know what to do.
01:01:37이 자에게 흔들리는 이유는 딱 한 가지.
01:01:45이거 네가 먼저 잡았다.
01:02:20이 자에게 흔들리는 이유는 딱 한 가지.
01:02:47이 자에게 흔들리는 이유는 딱 한 가지.
01:03:03내 마음 안타깝구나.
01:03:20불경하다.
01:03:22이제 겨우 게레식만 치른 하급 나인 주제에 몰래 술을 마셔.
01:03:25대군자가 이 밤에 어찌.
01:03:29밤새 소리가 시끄러워 쫓으러 왔다.
01:03:32헌데.
01:03:33금주령을 어기고 궁인이 궁 안에서 술을 마신다.
01:03:36너는 목숨이 두 개더냐.
01:03:38아니 그것이 아니오라.
01:03:41이것은.
01:03:42이건 술이 아니라 약입니다.
01:03:45약이라.
01:03:45예 약입지요.
01:03:47소인이 온유알 땡볕에 직접 따 담근.
01:03:51명약입니다.
01:03:52몸이 상해 음용하는 약주는 금주령에서 예외라.
01:03:56이 뜻이냐.
01:03:57그러면 내 직위는 어디가 아파서 약주를 마시는 개냐.
01:04:06그것은 소인오라증이 심해 술로 약을 삶는 것입니다.
01:04:13화병으로 죽는 것보단 마시고 사는 것이 낫지 않겠사옵니까.
01:04:20너는 정말이지 그 잘난 입이 문제다.
01:04:24웃지 말거라.
01:04:27언젠 죽상이라 뭐라시더니.
01:04:29이제는 웃어도 뭐라십니까.
01:04:31그래 웃지 말거라.
01:04:34못생겼다.
01:04:36응.
01:04:54Oh, you love me, my mom, my
01:04:58시간부터 오래
01:05:01약속해 온 일일지 몰라
01:05:04한참을 걸고 또 돌아와서
01:05:10이 계좌 위에 도착한
01:05:13이토록 눈부신 날에
01:05:16우리 맞닿은 두 손
01:05:20이번에
01:05:24놓지 않을게
01:05:28뭐, 인도야?
01:05:29지은지도 없는데 어찌 이런데 유밸
01:05:31어떡하긴 뭘 어떡해
01:05:32무슨, 무슨 살아봐야지
01:05:34아, 내 인자 기억이 없는데?
01:05:35절대 못 무른다, 어재인
01:05:37이참에 술을 끊은 거 해야지
01:05:39가장 높이 올랐을 때 추락시키는 걸로 하고
01:05:42디덩이는
01:05:43우리 세계랑 무슨 사이야?
01:05:45사세계 씨랑 나 결혼할 사이거든요
01:05:49사세계 대표님 음주운전 사실입니까?
01:05:52그 여자 노출은 무조건 막아요
01:05:53그냥 나한테 아무것도 하지 마
01:05:55네가 자꾸 흔들면 나는
01:05:57협치도 없이 바라게 된단 말이다
01:06:00도착해
01:06:02
01:06:021
Comments

Recommended